[FIX] sale: keep customer reference in grouped invoice (opw 606523)
[odoo/odoo.git] / addons / email_template / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: email_template
21 #: field:email.template,email_from:0
22 #: field:email_template.preview,email_from:0
23 msgid "From"
24 msgstr "Pošiljatelj"
25
26 #. module: email_template
27 #: view:res.partner:0
28 msgid ""
29 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
30 msgstr ""
31 "Partnerji, ki niso podali zahteve po vključitvi v masovne e-mail kampanje"
32
33 #. module: email_template
34 #: help:email.template,ref_ir_value:0
35 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
36 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
37 msgstr ""
38
39 #. module: email_template
40 #: field:res.partner,opt_out:0
41 msgid "Opt-Out"
42 msgstr ""
43
44 #. module: email_template
45 #: view:email.template:0
46 msgid "Email contents (in raw HTML format)"
47 msgstr "Vsebina elektronskega sporočila (v HTML formatu)"
48
49 #. module: email_template
50 #: help:email.template,email_from:0
51 #: help:email_template.preview,email_from:0
52 msgid ""
53 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
54 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
55 msgstr ""
56 "Naslov pošiljatelja. Če ni določen, bo privzeta vrednost avtorjev "
57 "elektronski naslov."
58
59 #. module: email_template
60 #: field:email.template,mail_server_id:0
61 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
62 msgid "Outgoing Mail Server"
63 msgstr "Odhodni poštni stržnik"
64
65 #. module: email_template
66 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
67 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
68 msgid ""
69 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
70 "document model"
71 msgstr ""
72
73 #. module: email_template
74 #: field:email.template,model_object_field:0
75 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
76 msgid "Field"
77 msgstr "Polje"
78
79 #. module: email_template
80 #: view:email.template:0
81 msgid "Remove context action"
82 msgstr ""
83
84 #. module: email_template
85 #: field:email.template,report_name:0
86 #: field:email_template.preview,report_name:0
87 msgid "Report Filename"
88 msgstr "Datoteka s poročilom"
89
90 #. module: email_template
91 #: field:email.template,email_to:0
92 #: field:email_template.preview,email_to:0
93 msgid "To (Emails)"
94 msgstr "Za (elektronski naslovi)"
95
96 #. module: email_template
97 #: view:email.template:0
98 msgid "Preview"
99 msgstr "Predogled"
100
101 #. module: email_template
102 #: field:email.template,reply_to:0
103 #: field:email_template.preview,reply_to:0
104 msgid "Reply-To"
105 msgstr "Odgovori"
106
107 #. module: email_template
108 #: view:mail.compose.message:0
109 msgid "Use template"
110 msgstr "Uporabi predlogo"
111
112 #. module: email_template
113 #: field:email.template,body_html:0
114 #: field:email_template.preview,body_html:0
115 msgid "Body"
116 msgstr "Vsebina"
117
118 #. module: email_template
119 #: code:addons/email_template/email_template.py:247
120 #, python-format
121 msgid "%s (copy)"
122 msgstr "%s (kopija)"
123
124 #. module: email_template
125 #: field:mail.compose.message,template_id:0
126 msgid "Template"
127 msgstr "Predloga"
128
129 #. module: email_template
130 #: help:email.template,user_signature:0
131 #: help:email_template.preview,user_signature:0
132 msgid ""
133 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
134 "message"
135 msgstr ""
136 "Če je označeno, bo uporabnikov podpis dodan tekstovni verziji sporočila"
137
138 #. module: email_template
139 #: view:email.template:0
140 msgid "SMTP Server"
141 msgstr "Strežnik SMTP"
142
143 #. module: email_template
144 #: view:mail.compose.message:0
145 msgid "Save as new template"
146 msgstr "Shrani kot novo predlogo"
147
148 #. module: email_template
149 #: help:email.template,sub_object:0
150 #: help:email_template.preview,sub_object:0
151 msgid ""
152 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
153 "document model the relationship goes to."
154 msgstr ""
155
156 #. module: email_template
157 #: view:res.partner:0
158 msgid "Available for mass mailing"
159 msgstr "Masovno pošiljanje elektronske pošte na voljo"
160
161 #. module: email_template
162 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
163 msgid "Email Templates"
164 msgstr "Predloge e-pošte"
165
166 #. module: email_template
167 #: help:email.template,report_name:0
168 #: help:email_template.preview,report_name:0
169 msgid ""
170 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
171 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
172 msgstr ""
173
174 #. module: email_template
175 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
176 #, python-format
177 msgid "Warning"
178 msgstr "Opozorilo"
179
180 #. module: email_template
181 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
182 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
183 msgid "Sidebar action"
184 msgstr ""
185
186 #. module: email_template
187 #: help:email.template,lang:0
188 #: help:email_template.preview,lang:0
189 msgid ""
190 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
191 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
192 "a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
193 "${object.partner_id.lang.code}."
194 msgstr ""
195
196 #. module: email_template
197 #: field:email_template.preview,res_id:0
198 msgid "Sample Document"
199 msgstr "Primer dokumenta"
200
201 #. module: email_template
202 #: help:email.template,model_object_field:0
203 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
204 msgid ""
205 "Select target field from the related document model.\n"
206 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
207 "the destination of the relationship."
208 msgstr ""
209
210 #. module: email_template
211 #: view:email.template:0
212 msgid "Dynamic Value Builder"
213 msgstr ""
214
215 #. module: email_template
216 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
217 msgid "Template Preview"
218 msgstr "Predogled predloge"
219
220 #. module: email_template
221 #: view:mail.compose.message:0
222 msgid "Save as a new template"
223 msgstr "Shrani kot novo predlogo"
224
225 #. module: email_template
226 #: view:email.template:0
227 msgid ""
228 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
229 "this template"
230 msgstr ""
231
232 #. module: email_template
233 #: help:email.template,email_cc:0
234 #: help:email_template.preview,email_cc:0
235 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
236 msgstr ""
237
238 #. module: email_template
239 #: help:email.template,email_to:0
240 #: help:email_template.preview,email_to:0
241 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
242 msgstr "Naslovi prejemnikov ločeni z vejico"
243
244 #. module: email_template
245 #: view:email.template:0
246 msgid "Advanced"
247 msgstr "Napredeno"
248
249 #. module: email_template
250 #: view:email_template.preview:0
251 msgid "Preview of"
252 msgstr "Predogled"
253
254 #. module: email_template
255 #: view:email_template.preview:0
256 msgid "Using sample document"
257 msgstr ""
258
259 #. module: email_template
260 #: help:res.partner,opt_out:0
261 msgid ""
262 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
263 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
264 "users to filter the partners when performing mass mailing."
265 msgstr ""
266 "Če je polje označeno, je ta kontakt zavrnil prejemanje elektronskih sporočil "
267 "masovnega pošiljanja in marketinških kamapnj. Filter 'Dovoljeno masovno "
268 "pošiljanje' omogoča uporabniku filtriranje partnerjev ob izvajanju masovnega "
269 "pošiljanja."
270
271 #. module: email_template
272 #: view:email.template:0
273 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
274 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
275 msgid "Templates"
276 msgstr "Predloge"
277
278 #. module: email_template
279 #: field:email.template,name:0
280 #: field:email_template.preview,name:0
281 msgid "Name"
282 msgstr "Naziv"
283
284 #. module: email_template
285 #: field:email.template,lang:0
286 #: field:email_template.preview,lang:0
287 msgid "Language"
288 msgstr "Jezik"
289
290 #. module: email_template
291 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
292 msgid "Email Template Preview"
293 msgstr "Predogled predloge elektronskega sporočila"
294
295 #. module: email_template
296 #: view:email_template.preview:0
297 msgid "Email Preview"
298 msgstr "Predogled elektronskega sporočila"
299
300 #. module: email_template
301 #: view:email.template:0
302 msgid ""
303 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
304 msgstr ""
305
306 #. module: email_template
307 #: field:email.template,copyvalue:0
308 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
309 msgid "Placeholder Expression"
310 msgstr ""
311
312 #. module: email_template
313 #: field:email.template,sub_object:0
314 #: field:email_template.preview,sub_object:0
315 msgid "Sub-model"
316 msgstr "Podrejeni model"
317
318 #. module: email_template
319 #: help:email.template,subject:0
320 #: help:email_template.preview,subject:0
321 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
322 msgstr ""
323
324 #. module: email_template
325 #: help:email.template,reply_to:0
326 #: help:email_template.preview,reply_to:0
327 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
328 msgstr "Prioritetni naslov za odgovor"
329
330 #. module: email_template
331 #: field:email.template,ref_ir_value:0
332 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
333 msgid "Sidebar Button"
334 msgstr ""
335
336 #. module: email_template
337 #: field:email.template,report_template:0
338 #: field:email_template.preview,report_template:0
339 msgid "Optional report to print and attach"
340 msgstr "Opcijsko poročilo za tiskanje ali priponko"
341
342 #. module: email_template
343 #: help:email.template,null_value:0
344 #: help:email_template.preview,null_value:0
345 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
346 msgstr "Opcijska vrednost, ki se uporabi, če je polje prazno"
347
348 #. module: email_template
349 #: view:email.template:0
350 msgid "Model"
351 msgstr "Model"
352
353 #. module: email_template
354 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
355 msgid "Email composition wizard"
356 msgstr "Čarovnik za sestavljanje e-pošte"
357
358 #. module: email_template
359 #: view:email.template:0
360 msgid "Add context action"
361 msgstr "Dodaj ustrezno aktivnost"
362
363 #. module: email_template
364 #: help:email.template,model_id:0
365 #: help:email_template.preview,model_id:0
366 msgid "The kind of document with with this template can be used"
367 msgstr ""
368
369 #. module: email_template
370 #: field:email.template,email_recipients:0
371 #: field:email_template.preview,email_recipients:0
372 msgid "To (Partners)"
373 msgstr "Za (partnerji)"
374
375 #. module: email_template
376 #: field:email.template,auto_delete:0
377 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
378 msgid "Auto Delete"
379 msgstr "Avtomatično brisanje"
380
381 #. module: email_template
382 #: help:email.template,copyvalue:0
383 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
384 msgid ""
385 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
386 "field."
387 msgstr ""
388
389 #. module: email_template
390 #: field:email.template,model:0
391 #: field:email_template.preview,model:0
392 msgid "Related Document Model"
393 msgstr ""
394
395 #. module: email_template
396 #: view:email.template:0
397 msgid "Addressing"
398 msgstr "Naslavljanje"
399
400 #. module: email_template
401 #: help:email.template,email_recipients:0
402 #: help:email_template.preview,email_recipients:0
403 msgid ""
404 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
405 msgstr "Z vejico ločeni  id-ji prejemnikov"
406
407 #. module: email_template
408 #: field:email.template,attachment_ids:0
409 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
410 msgid "Attachments"
411 msgstr "Priloge"
412
413 #. module: email_template
414 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
415 #, python-format
416 msgid "Deletion of the action record failed."
417 msgstr "Brisanje ni bilo uspešno"
418
419 #. module: email_template
420 #: field:email.template,email_cc:0
421 #: field:email_template.preview,email_cc:0
422 msgid "Cc"
423 msgstr "Cc"
424
425 #. module: email_template
426 #: field:email.template,model_id:0
427 #: field:email_template.preview,model_id:0
428 msgid "Applies to"
429 msgstr "Velja za"
430
431 #. module: email_template
432 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
433 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
434 msgid "Sub-field"
435 msgstr "Podrejeno polje"
436
437 #. module: email_template
438 #: view:email.template:0
439 msgid "Email Details"
440 msgstr "Podrobnosti elektronskega sporočila"
441
442 #. module: email_template
443 #: code:addons/email_template/email_template.py:199
444 #, python-format
445 msgid "Send Mail (%s)"
446 msgstr "Pošlji sporočilo (%s)"
447
448 #. module: email_template
449 #: help:email.template,mail_server_id:0
450 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
451 msgid ""
452 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
453 "priority one will be used."
454 msgstr ""
455 "Opcijsko prioritetni server za izhodno pošto. Če ni določen, bo uporabljen "
456 "tisti z najvišjo prioriteto."
457
458 #. module: email_template
459 #: help:email.template,auto_delete:0
460 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
461 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
462 msgstr "Dokončno izbriši to sporočilo potem ko je poslano."
463
464 #. module: email_template
465 #: view:email.template:0
466 msgid "Group by..."
467 msgstr "Grupiraj po..."
468
469 #. module: email_template
470 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
471 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
472 msgid ""
473 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
474 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
475 msgstr ""
476
477 #. module: email_template
478 #: view:res.partner:0
479 msgid "Suppliers"
480 msgstr "Dobavitelji"
481
482 #. module: email_template
483 #: field:email.template,user_signature:0
484 #: field:email_template.preview,user_signature:0
485 msgid "Add Signature"
486 msgstr "Dodaj podpis"
487
488 #. module: email_template
489 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
490 msgid "Partner"
491 msgstr "Partner"
492
493 #. module: email_template
494 #: field:email.template,null_value:0
495 #: field:email_template.preview,null_value:0
496 msgid "Default Value"
497 msgstr "Privzeta vrednost"
498
499 #. module: email_template
500 #: help:email.template,attachment_ids:0
501 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
502 msgid ""
503 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
504 "from this template"
505 msgstr ""
506 "K predlogi lahko pripnete datoteke, da bodo dodane elektronskemu sporočilu, "
507 "kreiranem na osnovi te predloge"
508
509 #. module: email_template
510 #: help:email.template,body_html:0
511 #: help:email_template.preview,body_html:0
512 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
513 msgstr "Rich-text/HTML verzija sporočila"
514
515 #. module: email_template
516 #: view:email.template:0
517 msgid "Contents"
518 msgstr "Vsebina"
519
520 #. module: email_template
521 #: field:email.template,subject:0
522 #: field:email_template.preview,subject:0
523 msgid "Subject"
524 msgstr "Zadeva"