[BUG-FIX] email_template - lp:701542
[odoo/odoo.git] / addons / email_template / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-20 11:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr "Apagar as mensagens após o seu envio"
24
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr "Configuração de conta de correio"
29
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
32 #, python-format
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34 msgstr ""
35
36 #. module: email_template
37 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
39 #, python-format
40 msgid ""
41 "No personal email accounts are configured for you. \n"
42 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43 "personal email account."
44 msgstr ""
45
46 #. module: email_template
47 #: view:email_template.mailbox:0
48 msgid "Personal Emails"
49 msgstr "Mensagens pessoais"
50
51 #. module: email_template
52 #: field:email.template,file_name:0
53 msgid "Report Filename"
54 msgstr ""
55
56 #. module: email_template
57 #: view:email.template:0
58 msgid "Email Content  "
59 msgstr "Conteudo da mensagem  "
60
61 #. module: email_template
62 #: view:email_template.send.wizard:0
63 msgid "Send mail Wizard"
64 msgstr "Assistente de envio de mensagens"
65
66 #. module: email_template
67 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
68 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
69 msgstr ""
70
71 #. module: email_template
72 #: help:email.template,model_object_field:0
73 msgid ""
74 "Select the field from the model you want to use.\n"
75 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
76 "in the box below\n"
77 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
78 msgstr ""
79
80 #. module: email_template
81 #: field:email_template.preview,body_html:0
82 #: field:email_template.preview,body_text:0
83 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
84 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
85 msgid "Body"
86 msgstr "Corpo"
87
88 #. module: email_template
89 #: code:addons/email_template/email_template.py:304
90 #, python-format
91 msgid "Deletion of Record failed"
92 msgstr "A eliminação do registo falhou"
93
94 #. module: email_template
95 #: help:email_template.account,company:0
96 msgid ""
97 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
98 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
99 msgstr ""
100
101 #. module: email_template
102 #: view:email_template.send.wizard:0
103 msgid "Send now"
104 msgstr "Enviar agora"
105
106 #. module: email_template
107 #: selection:email_template.mailbox,state:0
108 msgid "Not Applicable"
109 msgstr "Não aplicável"
110
111 #. module: email_template
112 #: view:email_template.account:0
113 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
114 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
115 msgid "Email Accounts"
116 msgstr "Contas de correio"
117
118 #. module: email_template
119 #: view:email_template.send.wizard:0
120 msgid "Send all mails"
121 msgstr "Enviar todas as mensagens"
122
123 #. module: email_template
124 #: help:email_template.account,smtpuname:0
125 msgid ""
126 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
127 "leave it empty."
128 msgstr ""
129 "Indique o nome de utilizador se o seu servidor SMTP necessitar de "
130 "autenticação. Caso contrário, deixe o campo ficar vazio."
131
132 #. module: email_template
133 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
134 msgid "Server Reference of mail"
135 msgstr ""
136
137 #. module: email_template
138 #: view:email_template.account:0
139 #: selection:email_template.account,state:0
140 msgid "Approved"
141 msgstr ""
142
143 #. module: email_template
144 #: help:email.template,def_cc:0
145 msgid ""
146 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
147 "e.g. ${object.email_cc}"
148 msgstr ""
149
150 #. module: email_template
151 #: view:email.template:0
152 msgid "Account"
153 msgstr "Conta"
154
155 #. module: email_template
156 #: field:email.template,table_html:0
157 msgid "HTML code"
158 msgstr "Código HTML"
159
160 #. module: email_template
161 #: view:email_template.mailbox:0
162 msgid "Send Mail"
163 msgstr "Enviar o correio"
164
165 #. module: email_template
166 #: help:email_template.account,name:0
167 msgid ""
168 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
169 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
170 "<john@doe.com>"
171 msgstr ""
172 "A descrição é usada para o nome do remetente - juntamente com o endereço "
173 "eletrónico -, a menos que já exista no campo \"Remetente\" (exemplo: João "
174 "Silva <joao.silva@qualquercoisa.com>"
175
176 #. module: email_template
177 #: field:email.template,from_account:0
178 msgid "Email Account"
179 msgstr "Conta de correio"
180
181 #. module: email_template
182 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
183 #, python-format
184 msgid "Email sending failed for one or more objects."
185 msgstr ""
186
187 #. module: email_template
188 #: view:email_template.send.wizard:0
189 msgid ""
190 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
191 "Email."
192 msgstr ""
193
194 #. module: email_template
195 #: help:email.template,lang:0
196 msgid ""
197 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
198 "${object.partner_id.lang}"
199 msgstr ""
200
201 #. module: email_template
202 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
203 msgid ""
204 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
205 "you can use."
206 msgstr ""
207
208 #. module: email_template
209 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
210 msgid "Wizard Complete"
211 msgstr "Assistente terminado"
212
213 #. module: email_template
214 #: field:email.template,reply_to:0
215 #: field:email_template.mailbox,reply_to:0
216 #: field:email_template.preview,reply_to:0
217 #: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
218 msgid "Reply-To"
219 msgstr "Responder a"
220
221 #. module: email_template
222 #: view:email.template:0
223 msgid "Delete Action"
224 msgstr "Apagar ação"
225
226 #. module: email_template
227 #: view:email_template.account:0
228 msgid "Approve Account"
229 msgstr "Aprovar conta"
230
231 #. module: email_template
232 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
233 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
234 msgid "Referred Document"
235 msgstr ""
236
237 #. module: email_template
238 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
239 msgid "Complete Success"
240 msgstr "Êxito total"
241
242 #. module: email_template
243 #: selection:email_template.account,send_pref:0
244 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
245 msgstr "HTML e texto (misturados)"
246
247 #. module: email_template
248 #: view:email_template.preview:0
249 msgid "OK"
250 msgstr ""
251
252 #. module: email_template
253 #: field:email_template.account,auto_delete:0
254 msgid "Auto Delete"
255 msgstr ""
256
257 #. module: email_template
258 #: selection:email_template.account,send_pref:0
259 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
260 msgstr "HTML e texto (alternativo)"
261
262 #. module: email_template
263 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
264 msgid "No of requested Mails"
265 msgstr ""
266
267 #. module: email_template
268 #: field:email.template,def_body_text:0
269 #: view:email_template.mailbox:0
270 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
271 msgid "Standard Body (Text)"
272 msgstr "Corpo padrão (texto)"
273
274 #. module: email_template
275 #: field:email.template,attachment_ids:0
276 msgid "Attached Files"
277 msgstr "Ficheiros anexos"
278
279 #. module: email_template
280 #: field:email_template.account,smtpssl:0
281 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
282 msgstr "SSL/TLS (só com o Python 2.6)"
283
284 #. module: email_template
285 #: field:email_template.account,email_id:0
286 msgid "From Email"
287 msgstr "Remetente"
288
289 #. module: email_template
290 #: code:addons/email_template/email_template.py:304
291 #, python-format
292 msgid "Warning"
293 msgstr "Aviso"
294
295 #. module: email_template
296 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
297 msgid "Accounts"
298 msgstr "Contas"
299
300 #. module: email_template
301 #: view:email_template.preview:0
302 msgid "Body(Text)"
303 msgstr "Corpo (texto)"
304
305 #. module: email_template
306 #: view:email_template.mailbox:0
307 msgid "Company Emails"
308 msgstr "Endereços eletrónicos da empresa"
309
310 #. module: email_template
311 #: view:email_template.send.wizard:0
312 msgid ""
313 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
314 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
315 msgstr ""
316 "Dica: os envios de lotes de mensagens são feitos na mesma língua (a primeira "
317 "proposta). Sugere-se que envie as mensagens em grupos, de acordo com as "
318 "línguas pretendidas."
319
320 #. module: email_template
321 #: help:email_template.preview,reply_to:0
322 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
323 msgid ""
324 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
325 "Placeholders can be used here."
326 msgstr ""
327
328 #. module: email_template
329 #: field:email.template,def_subject:0
330 #: field:email_template.mailbox,subject:0
331 #: field:email_template.preview,subject:0
332 #: field:email_template.send.wizard,subject:0
333 msgid "Subject"
334 msgstr "Assunto"
335
336 #. module: email_template
337 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
338 #, python-format
339 msgid "Reason: %s"
340 msgstr ""
341
342 #. module: email_template
343 #: field:email_template.mailbox,email_from:0
344 msgid "From"
345 msgstr "De"
346
347 #. module: email_template
348 #: field:email_template.preview,ref_template:0
349 #: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
350 msgid "Template"
351 msgstr "Modelo"
352
353 #. module: email_template
354 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
355 #, python-format
356 msgid ""
357 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
358 " Description: %s"
359 msgstr ""
360
361 #. module: email_template
362 #: view:email.template:0
363 msgid "Insert Simple Field"
364 msgstr ""
365
366 #. module: email_template
367 #: view:email_template.preview:0
368 msgid "Body(Html)"
369 msgstr "Corpo (HTML)"
370
371 #. module: email_template
372 #: help:email.template,def_bcc:0
373 msgid ""
374 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
375 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
376 msgstr ""
377
378 #. module: email_template
379 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
380 msgid "Template Preview"
381 msgstr "Previsualização do modelo"
382
383 #. module: email_template
384 #: field:email.template,def_body_html:0
385 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
386 msgstr ""
387
388 #. module: email_template
389 #: field:email_template.account,state:0
390 #: view:email_template.mailbox:0
391 msgid "State"
392 msgstr "Estado"
393
394 #. module: email_template
395 #: field:email.template,ref_ir_value:0
396 msgid "Wizard Button"
397 msgstr "Botão de assistente"
398
399 #. module: email_template
400 #: help:email_template.account,email_id:0
401 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
402 msgstr "exemplo: 'joao@silva.com' or 'João Silva <joao@silva.com>'"
403
404 #. module: email_template
405 #: view:email.template:0
406 #: field:email.template,object_name:0
407 msgid "Resource"
408 msgstr "Recurso"
409
410 #. module: email_template
411 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
412 #, python-format
413 msgid "Out going connection test failed"
414 msgstr ""
415
416 #. module: email_template
417 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
418 #, python-format
419 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
420 msgstr ""
421
422 #. module: email_template
423 #: view:email_template.mailbox:0
424 msgid "Standard Body"
425 msgstr "Corpo padrão"
426
427 #. module: email_template
428 #: selection:email.template,template_language:0
429 msgid "Mako Templates"
430 msgstr ""
431
432 #. module: email_template
433 #: help:email.template,def_body_html:0
434 #: help:email.template,def_body_text:0
435 msgid "The text version of the mail"
436 msgstr "Versão da mensagem, em texto"
437
438 #. module: email_template
439 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
440 #, python-format
441 msgid " (Email Attachment)"
442 msgstr ""
443
444 #. module: email_template
445 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
446 msgid "Sent Items"
447 msgstr "Itens enviados"
448
449 #. module: email_template
450 #: view:email_template.account:0
451 msgid "Test Outgoing Connection"
452 msgstr "Testar ligação para envio"
453
454 #. module: email_template
455 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
456 msgid "Mailbox"
457 msgstr ""
458
459 #. module: email_template
460 #: help:email.template,reply_to:0
461 msgid ""
462 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
463 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
464 msgstr ""
465
466 #. module: email_template
467 #: help:email.template,ref_ir_value:0
468 msgid ""
469 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
470 "the Window Action"
471 msgstr ""
472
473 #. module: email_template
474 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
475 msgid "User account"
476 msgstr "Conta de utilizador"
477
478 #. module: email_template
479 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
480 msgid "Attach my signature to mail"
481 msgstr "Anexar assinatura à mensagem"
482
483 #. module: email_template
484 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
485 #: view:email.template:0
486 #, python-format
487 msgid "Report"
488 msgstr "Relatório"
489
490 #. module: email_template
491 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
492 msgid "Sub Field"
493 msgstr "Subcampo"
494
495 #. module: email_template
496 #: view:email.template:0
497 #: view:email_template.mailbox:0
498 msgid "Advanced"
499 msgstr ""
500
501 #. module: email_template
502 #: view:email_template.mailbox:0
503 msgid "My Emails"
504 msgstr "As minhas mensagens"
505
506 #. module: email_template
507 #: view:email.template:0
508 msgid "Expression Builder"
509 msgstr "Construtor de expressões"
510
511 #. module: email_template
512 #: help:email.template,sub_object:0
513 msgid ""
514 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
515 "have selected"
516 msgstr ""
517
518 #. module: email_template
519 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
520 msgid "HTML Body"
521 msgstr "Corpo do HTML"
522
523 #. module: email_template
524 #: view:email_template.account:0
525 msgid "Suspend Account"
526 msgstr "Suspender conta"
527
528 #. module: email_template
529 #: help:email.template,null_value:0
530 msgid "This Value is used if the field is empty"
531 msgstr "Esta valor é usado se o campo estiver vazio"
532
533 #. module: email_template
534 #: view:email.template:0
535 msgid "Preview Template"
536 msgstr "previsualizar o modelo"
537
538 #. module: email_template
539 #: field:email_template.account,smtpserver:0
540 msgid "Server"
541 msgstr "Servidor"
542
543 #. module: email_template
544 #: help:email.template,copyvalue:0
545 msgid ""
546 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
547 msgstr ""
548
549 #. module: email_template
550 #: help:email.template,track_campaign_item:0
551 msgid ""
552 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
553 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
554 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
555 msgstr ""
556
557 #. module: email_template
558 #: view:email.template:0
559 msgid "Body (Raw HTML)"
560 msgstr "Corpo (HTML)"
561
562 #. module: email_template
563 #: field:email.template,use_sign:0
564 msgid "Signature"
565 msgstr "Assinatura"
566
567 #. module: email_template
568 #: field:email.template,sub_object:0
569 msgid "Sub-model"
570 msgstr "Submodelo"
571
572 #. module: email_template
573 #: view:email.template:0
574 msgid "Options"
575 msgstr "Opções"
576
577 #. module: email_template
578 #: view:email_template.send.wizard:0
579 msgid "Body (Plain Text)"
580 msgstr "Corpo (texto simples)"
581
582 #. module: email_template
583 #: view:email.template:0
584 msgid "Body (Text)"
585 msgstr "Corpo (texto)"
586
587 #. module: email_template
588 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
589 msgid "Rec/Sent Date"
590 msgstr ""
591
592 #. module: email_template
593 #: selection:email_template.account,state:0
594 msgid "Initiated"
595 msgstr ""
596
597 #. module: email_template
598 #: field:email.template,report_template:0
599 msgid "Report to send"
600 msgstr ""
601
602 #. module: email_template
603 #: view:email_template.account:0
604 msgid "Server Information"
605 msgstr "Informação do servidor"
606
607 #. module: email_template
608 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
609 msgid "No of generated Mails"
610 msgstr "Número de mensagens geradas"
611
612 #. module: email_template
613 #: view:email.template:0
614 msgid "Mail Details"
615 msgstr "Detalhes da mensagem"
616
617 #. module: email_template
618 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
619 #, python-format
620 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
621 msgstr "Servidor SMTP ou Porto não indicados"
622
623 #. module: email_template
624 #: view:email.template:0
625 msgid "Note: This is Raw HTML."
626 msgstr ""
627
628 #. module: email_template
629 #: view:email.template:0
630 msgid "Group by..."
631 msgstr "Agrupar por..."
632
633 #. module: email_template
634 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
635 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
636 msgstr "Assistente para envio de várias mensagens - Passo 1"
637
638 #. module: email_template
639 #: field:email_template.account,user:0
640 msgid "Related User"
641 msgstr "Utilizador relacionado"
642
643 #. module: email_template
644 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
645 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
646 msgstr ""
647
648 #. module: email_template
649 #: selection:email_template.account,company:0
650 msgid "Yes"
651 msgstr "Sim"
652
653 #. module: email_template
654 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
655 msgid "Window Action"
656 msgstr ""
657
658 #. module: email_template
659 #: selection:email_template.account,send_pref:0
660 msgid "HTML, otherwise Text"
661 msgstr "HTML, senão, texto"
662
663 #. module: email_template
664 #: view:email_template.mailbox:0
665 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
666 msgid "Drafts"
667 msgstr "Rascunhos"
668
669 #. module: email_template
670 #: selection:email_template.account,company:0
671 msgid "No"
672 msgstr "Não"
673
674 #. module: email_template
675 #: field:email_template.account,smtpport:0
676 msgid "SMTP Port"
677 msgstr "Porto de SMTP"
678
679 #. module: email_template
680 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
681 msgid "Mail Contents"
682 msgstr "Conteúdo da mensagem"
683
684 #. module: email_template
685 #: sql_constraint:email.template:0
686 msgid "The template name must be unique !"
687 msgstr "O nome do modelo deve ser único!"
688
689 #. module: email_template
690 #: field:email.template,def_bcc:0
691 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
692 #: field:email_template.preview,bcc:0
693 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
694 msgid "BCC"
695 msgstr "CCO"
696
697 #. module: email_template
698 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
699 msgid "Plain Text"
700 msgstr "Texto simples"
701
702 #. module: email_template
703 #: view:email_template.account:0
704 msgid "Draft"
705 msgstr "Rascunho"
706
707 #. module: email_template
708 #: field:email.template,model_int_name:0
709 msgid "Model Internal Name"
710 msgstr "Nome interno do modelo"
711
712 #. module: email_template
713 #: field:email.template,message_id:0
714 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
715 #: field:email_template.preview,message_id:0
716 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
717 msgid "Message-ID"
718 msgstr "ID da Mensagem"
719
720 #. module: email_template
721 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
722 msgid "Applicable for inward items only"
723 msgstr ""
724
725 #. module: email_template
726 #: view:email_template.send.wizard:0
727 msgid ""
728 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
729 "next Send/Recieve"
730 msgstr ""
731
732 #. module: email_template
733 #: field:email_template.mailbox,state:0
734 #: field:email_template.send.wizard,state:0
735 msgid "Status"
736 msgstr "Estado"
737
738 #. module: email_template
739 #: view:email_template.account:0
740 msgid "Outgoing"
741 msgstr "Saíndo"
742
743 #. module: email_template
744 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
745 #, python-format
746 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s                       \tError:%s"
747 msgstr ""
748
749 #. module: email_template
750 #: help:email.template,use_sign:0
751 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
752 msgstr ""
753
754 #. module: email_template
755 #: field:email_template.send.wizard,from:0
756 msgid "From Account"
757 msgstr ""
758
759 #. module: email_template
760 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
761 msgid "Intermixed content"
762 msgstr ""
763
764 #. module: email_template
765 #: view:email_template.account:0
766 msgid "Request Re-activation"
767 msgstr ""
768
769 #. module: email_template
770 #: view:email.template:0
771 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
772 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
773 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
774 msgid "Email Templates"
775 msgstr "Modelos de mensagens"
776
777 #. module: email_template
778 #: field:email_template.account,smtpuname:0
779 msgid "User Name"
780 msgstr "Nome de utilizador"
781
782 #. module: email_template
783 #: field:email_template.mailbox,user:0
784 msgid "User"
785 msgstr "Utilizador"
786
787 #. module: email_template
788 #: view:email.template:0
789 msgid "Advanced Options"
790 msgstr "Opções avançadas"
791
792 #. module: email_template
793 #: view:email_template.mailbox:0
794 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
795 msgid "Outbox"
796 msgstr "Caixa de saída"
797
798 #. module: email_template
799 #: view:email_template.send.wizard:0
800 msgid "Save in Drafts"
801 msgstr "Guardar nos rascunhos"
802
803 #. module: email_template
804 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
805 #, python-format
806 msgid ""
807 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
808 "Description: %s"
809 msgstr ""
810
811 #. module: email_template
812 #: field:email_template.account,smtptls:0
813 msgid "TLS"
814 msgstr "TLS"
815
816 #. module: email_template
817 #: field:email.template,lang:0
818 msgid "Language"
819 msgstr "Língua"
820
821 #. module: email_template
822 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
823 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
824 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
825 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
826 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
827 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
828 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
829 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
830 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
831 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
832 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
833 #, python-format
834 msgid "Email Template"
835 msgstr "Modelo de mensagem"
836
837 #. module: email_template
838 #: view:email_template.account:0
839 msgid "Send/Receive"
840 msgstr "Enviar/Receber"
841
842 #. module: email_template
843 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
844 msgid "Personal Mails"
845 msgstr ""
846
847 #. module: email_template
848 #: view:email_template.account:0
849 #: selection:email_template.account,state:0
850 msgid "Suspended"
851 msgstr ""
852
853 #. module: email_template
854 #: help:email.template,allowed_groups:0
855 msgid ""
856 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
857 msgstr ""
858 "Só utilizadores pertencentes a estes grupos poderão enviar mensagens a "
859 "partir deste modelo"
860
861 #. module: email_template
862 #: code:addons/email_template/email_template.py:284
863 #, python-format
864 msgid "Send Mail (%s)"
865 msgstr "Enviar o correio (%s)"
866
867 #. module: email_template
868 #: help:email.template,def_subject:0
869 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
870 msgstr ""
871
872 #. module: email_template
873 #: field:email_template.send.wizard,report:0
874 msgid "Report File Name"
875 msgstr ""
876
877 #. module: email_template
878 #: field:email.template,copyvalue:0
879 msgid "Expression"
880 msgstr "Expressão"
881
882 #. module: email_template
883 #: view:email_template.mailbox:0
884 #: field:email_template.mailbox,history:0
885 msgid "History"
886 msgstr ""
887
888 #. module: email_template
889 #: view:email.template:0
890 #: view:email_template.mailbox:0
891 #: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
892 #: view:email_template.send.wizard:0
893 #: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
894 msgid "Attachments"
895 msgstr "Anexos"
896
897 #. module: email_template
898 #: field:email_template.preview,to:0
899 #: field:email_template.send.wizard,to:0
900 msgid "To"
901 msgstr "Para"
902
903 #. module: email_template
904 #: selection:email_template.account,send_pref:0
905 msgid "Text, otherwise HTML"
906 msgstr "Texto, senão, HTML"
907
908 #. module: email_template
909 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
910 #, python-format
911 msgid "Copy of template "
912 msgstr "Cópia do modelo "
913
914 #. module: email_template
915 #: view:email_template.send.wizard:0
916 msgid "Discard Mail"
917 msgstr "Anular mensagem"
918
919 #. module: email_template
920 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
921 msgid "Email Templates for Models"
922 msgstr ""
923
924 #. module: email_template
925 #: view:email_template.send.wizard:0
926 msgid "Close"
927 msgstr "Fechar"
928
929 #. module: email_template
930 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
931 #, python-format
932 msgid "Error sending mail: %s"
933 msgstr "Erro no envio do correio: %s"
934
935 #. module: email_template
936 #: constraint:email_template.account:0
937 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
938 msgstr "Erro: não lhe é permitido ter mais do que uma conta."
939
940 #. module: email_template
941 #: view:email_template.mailbox:0
942 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
943 msgstr ""
944
945 #. module: email_template
946 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
947 #, python-format
948 msgid "%s (Email Attachment)"
949 msgstr ""
950
951 #. module: email_template
952 #: selection:email_template.mailbox,state:0
953 msgid "Sending"
954 msgstr "Enviando"
955
956 #. module: email_template
957 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
958 msgid ""
959 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
960 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
961 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
962 "may be inserted automatically."
963 msgstr ""
964
965 #. module: email_template
966 #: field:email.template,allowed_groups:0
967 msgid "Allowed User Groups"
968 msgstr ""
969
970 #. module: email_template
971 #: field:email.template,model_object_field:0
972 msgid "Field"
973 msgstr "Campo"
974
975 #. module: email_template
976 #: view:email_template.account:0
977 msgid "User Information"
978 msgstr "Informação de utilizador"
979
980 #. module: email_template
981 #: view:email.template:0
982 msgid "Actions"
983 msgstr "Ações"
984
985 #. module: email_template
986 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
987 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
988 #, python-format
989 msgid ""
990 "Server Send Error\n"
991 "Description: %s"
992 msgstr ""
993 "Erro de servidor durante o envio\n"
994 "Descrição: %s"
995
996 #. module: email_template
997 #: help:email.template,file_name:0
998 msgid ""
999 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1000 "eg: 2009_SO003.pdf"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: email_template
1004 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1005 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: email_template
1009 #: view:email_template.mailbox:0
1010 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1011 msgid "Trash"
1012 msgstr "Lixeira"
1013
1014 #. module: email_template
1015 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1016 msgid "Email Mailbox"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: email_template
1020 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:103
1021 #, python-format
1022 msgid ""
1023 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1024 "Error: %s"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: email_template
1028 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1029 #, python-format
1030 msgid "Missing mail account"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: email_template
1034 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1035 #, python-format
1036 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1037 msgstr "O teste de ligação ao SMTP correu com êxito"
1038
1039 #. module: email_template
1040 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1041 msgid "Email Template for OpenERP"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: email_template
1045 #: field:email_template.account,name:0
1046 msgid "Description"
1047 msgstr "Descrição"
1048
1049 #. module: email_template
1050 #: view:email.template:0
1051 msgid "Create Action"
1052 msgstr "Criar acção"
1053
1054 #. module: email_template
1055 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1056 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1057 msgstr ""
1058 "Indique o nome do servidor para envio, por exemplo: smtp.omeudominio.com"
1059
1060 #. module: email_template
1061 #: help:email.template,attachment_ids:0
1062 msgid ""
1063 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1064 "emails created from this template"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: email_template
1068 #: help:email.template,message_id:0
1069 msgid ""
1070 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1071 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1072 "here."
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: email_template
1076 #: field:email.template,def_to:0
1077 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1078 msgid "Recipient (To)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: email_template
1082 #: field:email.template,null_value:0
1083 msgid "Null Value"
1084 msgstr "Valor nulo"
1085
1086 #. module: email_template
1087 #: field:email.template,template_language:0
1088 msgid "Templating Language"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: email_template
1092 #: field:email.template,def_cc:0
1093 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1094 #: field:email_template.preview,cc:0
1095 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1096 msgid "CC"
1097 msgstr "CC"
1098
1099 #. module: email_template
1100 #: view:email_template.mailbox:0
1101 msgid "Sent"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: email_template
1105 #: sql_constraint:email_template.account:0
1106 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: email_template
1110 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1111 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: email_template
1115 #: field:email_template.account,smtppass:0
1116 msgid "Password"
1117 msgstr "Senha"
1118
1119 #. module: email_template
1120 #: help:email_template.preview,message_id:0
1121 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1122 msgid ""
1123 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1124 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: email_template
1128 #: view:email_template.mailbox:0
1129 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1130 msgid "Emails"
1131 msgstr "Mensagens"
1132
1133 #. module: email_template
1134 #: view:email.template:0
1135 msgid "Templates"
1136 msgstr "Modelos"
1137
1138 #. module: email_template
1139 #: field:email_template.preview,report:0
1140 msgid "Report Name"
1141 msgstr "Nome do relatório"
1142
1143 #. module: email_template
1144 #: field:email.template,name:0
1145 msgid "Name"
1146 msgstr "Nome"
1147
1148 #. module: email_template
1149 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1150 msgid "Resource Tracking"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: email_template
1154 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1155 msgid "Email Template Preview"
1156 msgstr "Previsualização do modelo de mensagem"
1157
1158 #. module: email_template
1159 #: view:email_template.preview:0
1160 msgid "Email Preview"
1161 msgstr "Previsualização da mensagem"
1162
1163 #. module: email_template
1164 #: help:email.template,def_to:0
1165 msgid ""
1166 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1167 "${object.email_to}"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: email_template
1171 #: view:email.template:0
1172 msgid "Existing files"
1173 msgstr "Ficheiros existentes"
1174
1175 #. module: email_template
1176 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1177 msgid ""
1178 "\n"
1179 "    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1180 "emails.\n"
1181 "    "
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: email_template
1185 #: view:email_template.send.wizard:0
1186 msgid "Body (HTML)"
1187 msgstr "Corpo (HTML)"
1188
1189 #. module: email_template
1190 #: help:email.template,table_html:0
1191 msgid ""
1192 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1193 "your mail."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: email_template
1197 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1198 msgid "email_template.account"
1199 msgstr "email_template.account"
1200
1201 #. module: email_template
1202 #: field:email_template.preview,rel_model:0
1203 #: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
1204 msgid "Model"
1205 msgstr "Modelo"
1206
1207 #. module: email_template
1208 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1209 #, python-format
1210 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: email_template
1214 #: field:email_template.account,company:0
1215 msgid "Corporate"
1216 msgstr "Empresarial"
1217
1218 #. module: email_template
1219 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1220 #, python-format
1221 msgid ""
1222 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1223 "server\n"
1224 "Error: %s"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: email_template
1228 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1229 msgid "This is the wizard for sending mail"
1230 msgstr "Este é o assistente para envio de mensagens"
1231
1232 #. module: email_template
1233 #: view:email.template:0
1234 msgid "Addresses"
1235 msgstr "Endereços"
1236
1237 #. module: email_template
1238 #: help:email.template,from_account:0
1239 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1240 msgstr "As mensagens serão enviadas a partir desta conta aprovada."
1241
1242 #. module: email_template
1243 #: field:email_template.account,send_pref:0
1244 msgid "Mail Format"
1245 msgstr "Formato das mensagens"
1246
1247 #. module: email_template
1248 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1249 msgid "Folder"
1250 msgstr "Pasta"
1251
1252 #. module: email_template
1253 #: view:email_template.account:0
1254 msgid "Company Accounts"
1255 msgstr "Contas de empresa"
1256
1257 #. module: email_template
1258 #: help:email_template.account,smtpport:0
1259 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: email_template
1263 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1264 #, python-format
1265 msgid "email-template"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: email_template
1269 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1270 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1271 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1272 #, python-format
1273 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: email_template
1277 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1278 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1279 msgstr "Assistente para envio de uma mensagem - Passo 1"
1280
1281 #. module: email_template
1282 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1283 msgid "Has Attachments"
1284 msgstr "Existem anexos"
1285
1286 #. module: email_template
1287 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1288 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1289 #, python-format
1290 msgid "No Description"
1291 msgstr "Sem descrição"