1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-17 06:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-19 08:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: email_template
21 #: code:addons/email_template/email_template.py:365
26 #. module: email_template
27 #: view:email.template:email_template.email_template_form
31 #. module: email_template
32 #: field:email.template,user_signature:0
33 #: field:email_template.preview,user_signature:0
35 msgstr "Handtekening toevoegen"
37 #. module: email_template
38 #: view:email.template:email_template.email_template_form
39 msgid "Advanced Settings"
40 msgstr "Geavanceerde instellingen"
42 #. module: email_template
43 #: field:email.template,model_id:0
44 #: field:email_template.preview,model_id:0
46 msgstr "Heeft betrekking op"
48 #. module: email_template
49 #: field:email.template,attachment_ids:0
50 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
54 #. module: email_template
55 #: view:email.template:email_template.email_template_form
56 msgid "Author Signature (mass mail only)"
57 msgstr "Handtekening auteur (alleen bulk mailing)"
59 #. module: email_template
60 #: field:email.template,auto_delete:0
61 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
63 msgstr "Auto-verwijder"
65 #. module: email_template
66 #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
67 msgid "Available for mass mailing"
68 msgstr "Beschikbaar voor bulk-mailing"
70 #. module: email_template
71 #: field:email.template,body_html:0
72 #: field:email_template.preview,body_html:0
73 #: field:ir.actions.server,body_html:0
77 #. module: email_template
78 #: help:email.template,email_cc:0
79 #: help:email_template.preview,email_cc:0
80 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
82 "Carbon Copy ontvanger (tijdelijke aanduidingen kan hier worden gebruikt)"
84 #. module: email_template
85 #: field:email.template,email_cc:0
86 #: field:email_template.preview,email_cc:0
90 #. module: email_template
91 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
92 msgid "Choose a template to display its values."
93 msgstr "Kies een sjabloon om de waardes weer te geven."
95 #. module: email_template
96 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
97 msgid "Choose an example"
98 msgstr "Kies een voorbeeld"
100 #. module: email_template
101 #: view:email.template:email_template.email_template_form
102 msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
103 msgstr "Komma gescheiden adressen van cc ontvangende relaties"
105 #. module: email_template
106 #: view:email.template:email_template.email_template_form
107 msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
108 msgstr "Komma gescheiden ids van de ontvangende relaties"
110 #. module: email_template
111 #: help:email.template,partner_to:0
112 #: help:email_template.preview,partner_to:0
114 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
116 "Door komma's gescheiden ids van de ontvanger relaties (tijdelijke "
117 "aanduidingen kunnen hier worden gebruikt)"
119 #. module: email_template
120 #: view:email.template:email_template.email_template_form
121 msgid "Comma-separated recipient addresses"
122 msgstr "Komma gescheiden adressen van de ontvangende"
124 #. module: email_template
125 #: help:email.template,email_to:0
126 #: help:email_template.preview,email_to:0
127 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
129 "Komma-gescheiden ontvanger adressen (tijdelijke aanduidingen kunnen hier "
132 #. module: email_template
133 #: view:email.template:email_template.email_template_form
137 #. module: email_template
138 #: view:email.template:email_template.email_template_form
139 msgid "Context Action"
140 msgstr "Context actie"
142 #. module: email_template
143 #: field:email.template,create_uid:0
144 #: field:email_template.preview,create_uid:0
146 msgstr "Aangemaakt door"
148 #. module: email_template
149 #: field:email.template,create_date:0
150 #: field:email_template.preview,create_date:0
152 msgstr "Aangemaakt op"
154 #. module: email_template
155 #: field:email.template,null_value:0
156 #: field:email_template.preview,null_value:0
157 msgid "Default Value"
158 msgstr "Standaardwaarde"
160 #. module: email_template
161 #: field:email.template,use_default_to:0
162 #: field:email_template.preview,use_default_to:0
163 msgid "Default recipients"
164 msgstr "Standaard ontvangers"
166 #. module: email_template
167 #: help:email.template,use_default_to:0
168 #: help:email_template.preview,use_default_to:0
170 "Default recipients of the record:\n"
171 "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
172 "- email (using email_from or email field)"
174 "Standaard ontvangers van de regel:\n"
175 "- relatie (gebruik makende van de is van de relatie of het partner_id veld) "
177 "- e-mail (gebruik makende van het email_from veld)"
179 #. module: email_template
180 #: code:addons/email_template/email_template.py:355
182 msgid "Deletion of the action record failed."
183 msgstr "Verwijderen van de actieregel is mislukt."
185 #. module: email_template
186 #: view:email.template:email_template.email_template_form
188 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
191 "Geef een optie op gerelateerde documenten om een samenstelling wizard te "
192 "openen met dit sjabloon"
194 #. module: email_template
195 #: view:email.template:email_template.email_template_form
196 msgid "Dynamic Placeholder Generator"
197 msgstr "Dynamische bladwijze generator"
199 #. module: email_template
200 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
204 #. module: email_template
205 #: view:email.template:email_template.email_template_form
206 msgid "Email Configuration"
207 msgstr "E-mail instellingen"
209 #. module: email_template
210 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
211 msgid "Email Preview"
212 msgstr "E-mail voorbeeld"
214 #. module: email_template
215 #: field:ir.actions.server,template_id:0
216 msgid "Email Template"
217 msgstr "E-mail sjabloon"
219 #. module: email_template
220 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
221 msgid "Email Template Preview"
222 msgstr "E-mail sjabloon voorbeeld"
224 #. module: email_template
225 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
226 msgid "Email Templates"
227 msgstr "E-mail sjablonen"
229 #. module: email_template
230 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
231 msgid "Email composition wizard"
232 msgstr "E-mail samenstellen wizard"
234 #. module: email_template
235 #: field:email.template,model_object_field:0
236 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
240 #. module: email_template
241 #: help:email.template,copyvalue:0
242 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
244 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
247 "Uiteindelijke tijdelijke aanduiding expressie, om te kopiëren en plakken in "
248 "het gewenste sjabloon veld."
250 #. module: email_template
251 #: field:email.template,email_from:0
252 #: field:email_template.preview,email_from:0
253 #: field:ir.actions.server,email_from:0
257 #. module: email_template
258 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
260 msgstr "Groepeer op..."
262 #. module: email_template
263 #: field:email.template,id:0
264 #: field:email_template.preview,id:0
268 #. module: email_template
269 #: help:email.template,user_signature:0
270 #: help:email_template.preview,user_signature:0
272 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
275 "Indien aangevinkt, zal de gebruiker zijn handtekening worden toegevoegd aan "
276 "de tekst-versie van het bericht"
278 #. module: email_template
279 #: help:res.partner,opt_out:0
281 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
282 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
283 "users to filter the partners when performing mass mailing."
285 "Als de opt-out optie is aangevinkt, dan heeft dit contactpersoon aangegeven "
286 "geen mail te willen ontvangen van bulk-mailing campagnes. Het filter "
287 "'Beschikbaar voor bulk-mailing' kan worden gebruikt om de relaties te "
288 "filteren bij het maken van een bulk-mailing."
290 #. module: email_template
291 #: field:email.template,lang:0
292 #: field:email_template.preview,lang:0
296 #. module: email_template
297 #: field:email.template,write_uid:0
298 #: field:email_template.preview,write_uid:0
299 msgid "Last Updated by"
300 msgstr "Laatst aangepast door"
302 #. module: email_template
303 #: field:email.template,write_date:0
304 #: field:email_template.preview,write_date:0
305 msgid "Last Updated on"
306 msgstr "Laatst aangepast op"
308 #. module: email_template
309 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
313 #. module: email_template
314 #: field:email.template,name:0
315 #: field:email_template.preview,name:0
319 #. module: email_template
320 #: help:email.template,report_name:0
321 #: help:email_template.preview,report_name:0
323 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
324 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
326 "Naam te gebruiken voor het gegenereerde rapport (kan tijdelijke "
327 "aanduidingen bevatten )\n"
328 "De verlenging kan worden weggelaten en zal dan uit het rapporttype worden "
331 #. module: email_template
332 #: field:res.partner,opt_out:0
336 #. module: email_template
337 #: help:email.template,mail_server_id:0
338 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
340 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
341 "priority one will be used."
343 "Optionele voorkeur server voor uitgaande e-mails. Indien niet ingesteld, zal "
344 "degene met de hoogste prioriteit worden gebruikt."
346 #. module: email_template
347 #: field:email.template,report_template:0
348 #: field:email_template.preview,report_template:0
349 msgid "Optional report to print and attach"
350 msgstr "Optioneel rapport om af te drukken en te koppelen"
352 #. module: email_template
353 #: help:email.template,lang:0
354 #: help:email_template.preview,lang:0
356 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
357 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
358 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
359 "${object.partner_id.lang}."
361 "Optionele vertaling (ISO code) welke u kunt selecteren bij het versturen van "
362 "een e-mail. Indien niet ingesteld, wordt de Engelse versie gebruikt. "
363 "Normaliter is dit een bladwijzen welke de juiste taal aangeeft. Bijv.: "
364 "${object.partner_id.lang}."
366 #. module: email_template
367 #: help:email.template,null_value:0
368 #: help:email_template.preview,null_value:0
369 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
370 msgstr "Optioneel veld om te gebruiken als het doel veld leeg is"
372 #. module: email_template
373 #: field:email.template,mail_server_id:0
374 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
375 msgid "Outgoing Mail Server"
376 msgstr "Uitgaande mailserver"
378 #. module: email_template
379 #: view:email.template:email_template.email_template_form
380 msgid "Override author's email"
381 msgstr "Overschrijven van auteurs e-mail adres"
383 #. module: email_template
384 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
388 #. module: email_template
389 #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
391 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
393 "Relaties welke niet hebben aangegeven niet te willen worden opgenomen in de "
394 "bulk-mail campagne."
396 #. module: email_template
397 #: help:email.template,auto_delete:0
398 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
399 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
401 "Om ruimte te besparen, verwijder deze e-mail permanent na het versturen"
403 #. module: email_template
404 #: field:email.template,copyvalue:0
405 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
406 msgid "Placeholder Expression"
407 msgstr "Tijdelijke aanduiding expressie"
409 #. module: email_template
410 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
411 msgid "Please set the Base Model before setting the action details."
412 msgstr "Slel het basis model in voordat u de actie details insteld"
414 #. module: email_template
415 #: view:email.template:email_template.email_template_form
416 msgid "Preferred reply address"
417 msgstr "Voorkeur antwoord adres"
419 #. module: email_template
420 #: help:email.template,reply_to:0
421 #: help:email_template.preview,reply_to:0
422 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
424 "Voorkeur reactieadres (tijdelijke aanduidingen kan hier worden gebruikt)"
426 #. module: email_template
427 #: view:email.template:email_template.email_template_form
431 #. module: email_template
432 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
434 msgstr "Voorbeeld van"
436 #. module: email_template
437 #: field:email_template.preview,partner_ids:0
441 #. module: email_template
442 #: field:email.template,model:0
443 #: field:email_template.preview,model:0
444 msgid "Related Document Model"
445 msgstr "Gerelateerde document model"
447 #. module: email_template
448 #: view:email.template:email_template.email_template_form
452 #. module: email_template
453 #: view:email.template:email_template.email_template_form
455 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
457 "Verwijder de contextuele actie om dit sjabloon te gebruiken op documenten"
459 #. module: email_template
460 #: field:email.template,reply_to:0
461 #: field:email_template.preview,reply_to:0
463 msgstr "Antwoord aan"
465 #. module: email_template
466 #: field:email.template,report_name:0
467 #: field:email_template.preview,report_name:0
468 msgid "Report Filename"
469 msgstr "Bestandsnaam overzicht"
471 #. module: email_template
472 #: help:email.template,body_html:0
473 #: help:email_template.preview,body_html:0
474 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
476 "Rich-text/HTML versie van het bericht (tijdelijke aanduidingen kan hier "
479 #. module: email_template
480 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
484 #. module: email_template
485 #: field:email_template.preview,res_id:0
486 msgid "Sample Document"
487 msgstr "Voorbeeld document"
489 #. module: email_template
490 #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
491 msgid "Save as a new template"
492 msgstr "Sla op als nieuw sjabloon"
494 #. module: email_template
495 #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
496 msgid "Save as new template"
497 msgstr "Opslaan als nieuw sjabloon"
499 #. module: email_template
500 #: help:email.template,model_object_field:0
501 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
503 "Select target field from the related document model.\n"
504 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
505 "the destination of the relationship."
507 "Selecteer doelveld van het gerelateerde documenten model.\n"
508 "Als het een relatieveld is dan kunt u een doelveld selecteren op de "
509 "bestemming van de relatie."
511 #. module: email_template
512 #: code:addons/email_template/email_template.py:318
514 msgid "Send Mail (%s)"
515 msgstr "Verstuur mail (%s)"
517 #. module: email_template
518 #: help:email.template,email_from:0
519 #: help:email_template.preview,email_from:0
521 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
522 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
524 "Afzenderadres (bladwijzers kunnen hier worden gebruikt). Indien niet "
525 "ingesteld, zal de standaardwaarde zijn e-mail aliasindien geconfigureerd, "
526 "van de auteur zijn, of e-mailadres."
528 #. module: email_template
529 #: code:addons/email_template/email_template.py:551
532 "Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to "
533 "deliver your message"
535 "De verstuurde e-mail ontbreekt of is leeg na het toepassen van het sjabloon. "
536 "Specificeer een sjabloon om uw bericht af te versturen."
538 #. module: email_template
539 #: field:email.template,ref_ir_value:0
540 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
541 msgid "Sidebar Button"
542 msgstr "Navigatiekolom knop"
544 #. module: email_template
545 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
546 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
547 msgid "Sidebar action"
548 msgstr "Navigatiekolom actie"
550 #. module: email_template
551 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
552 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
554 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
557 "Navigatiekolom-actie om dit sjabloon beschikbaar te maken op de regels van "
558 "het gerelateerde document model"
560 #. module: email_template
561 #: help:email.template,ref_ir_value:0
562 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
563 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
564 msgstr "Navigatiekolom knop op de navigatiekolom actie te openen"
566 #. module: email_template
567 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
568 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
572 #. module: email_template
573 #: field:email.template,sub_object:0
574 #: field:email_template.preview,sub_object:0
578 #. module: email_template
579 #: field:email.template,subject:0
580 #: field:email_template.preview,subject:0
581 #: field:ir.actions.server,subject:0
585 #. module: email_template
586 #: view:email.template:email_template.email_template_form
587 #: help:email.template,subject:0
588 #: help:email_template.preview,subject:0
589 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
590 msgstr "Onderwerp (tijdelijke aanduidingen kan hier worden gebruikt)"
592 #. module: email_template
593 #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
595 msgstr "Leveranciers"
597 #. module: email_template
598 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
599 msgid "Template Preview"
600 msgstr "Sjabloon voorbeeld"
602 #. module: email_template
603 #: view:email.template:email_template.email_template_form
604 #: view:email.template:email_template.email_template_tree
605 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
606 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
607 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
611 #. module: email_template
612 #: help:email.template,model_id:0
613 #: help:email_template.preview,model_id:0
614 msgid "The kind of document with with this template can be used"
615 msgstr "Het soort document waarvoor dit sjabloon kan worden gebruikt"
617 #. module: email_template
618 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
620 "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the "
622 " will be taken from the email template."
624 "De waardes hieronder weergegeven zijn informatief. Bij het versturen van een "
625 "e-mail, worden deze waardes\n"
626 " overgenomen van het e-mail sjabloon."
628 #. module: email_template
629 #: field:email.template,email_to:0
630 #: field:email_template.preview,email_to:0
631 #: field:ir.actions.server,email_to:0
633 msgstr "Naar (E-mails)"
635 #. module: email_template
636 #: field:email.template,partner_to:0
637 #: field:email_template.preview,partner_to:0
638 #: field:ir.actions.server,partner_to:0
639 msgid "To (Partners)"
640 msgstr "Naar (Relaties)"
642 #. module: email_template
643 #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
644 #: field:mail.compose.message,template_id:0
646 msgstr "Gebruik sjabloon"
648 #. module: email_template
649 #: code:addons/email_template/email_template.py:355
652 msgstr "Waarschuwing"
654 #. module: email_template
655 #: code:addons/email_template/email_template.py:551
658 msgstr "Waarschuwing!"
660 #. module: email_template
661 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
662 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
664 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
665 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
667 "Wanneer een relatie veld is geselecteerd als eerste veld, dan kunt u een "
668 "doelveld selecteren binnen de bestemming document model (sub-model)."
670 #. module: email_template
671 #: help:email.template,sub_object:0
672 #: help:email_template.preview,sub_object:0
674 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
675 "document model the relationship goes to."
677 "Wanneer een relatieveld wordt gekozen als eerste veld, dan toont dit veld "
678 "het document-model van het relatieveld waar het heen gaat."
680 #. module: email_template
681 #: help:email.template,attachment_ids:0
682 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
684 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
687 "U kunt bestanden toevoegen aan dit sjabloon. Deze worden vervolgens "
688 "toegevoegd aan alle e-mails op basis van dit sjabloon"
690 #. module: email_template
691 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
693 "Your template does not defined any email_from. Please update your template."
695 "Uw sjabloon bevat geen email_from waarde. U dient u sjabloon aan te passen."
697 #. module: email_template
698 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form