[FIX] sale: keep customer reference in grouped invoice (opw 606523)
[odoo/odoo.git] / addons / email_template / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: email_template
21 #: field:email.template,email_from:0
22 #: field:email_template.preview,email_from:0
23 msgid "From"
24 msgstr "Fra"
25
26 #. module: email_template
27 #: view:res.partner:0
28 msgid ""
29 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
30 msgstr ""
31
32 #. module: email_template
33 #: help:email.template,ref_ir_value:0
34 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
35 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
36 msgstr "sidepanelet-knappen for å åpne sidepanelets handling."
37
38 #. module: email_template
39 #: field:res.partner,opt_out:0
40 msgid "Opt-Out"
41 msgstr ""
42
43 #. module: email_template
44 #: view:email.template:0
45 msgid "Email contents (in raw HTML format)"
46 msgstr ""
47
48 #. module: email_template
49 #: help:email.template,email_from:0
50 #: help:email_template.preview,email_from:0
51 msgid ""
52 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
53 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
54 msgstr ""
55
56 #. module: email_template
57 #: field:email.template,mail_server_id:0
58 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
59 msgid "Outgoing Mail Server"
60 msgstr "Utgående e-post tjenere."
61
62 #. module: email_template
63 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
64 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
65 msgid ""
66 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
67 "document model"
68 msgstr ""
69 "Sidepanel handling for å gjøre denne malen tilgjengelig på registreringer av "
70 "den relaterte dokument modellen."
71
72 #. module: email_template
73 #: field:email.template,model_object_field:0
74 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
75 msgid "Field"
76 msgstr "Felt"
77
78 #. module: email_template
79 #: view:email.template:0
80 msgid "Remove context action"
81 msgstr ""
82
83 #. module: email_template
84 #: field:email.template,report_name:0
85 #: field:email_template.preview,report_name:0
86 msgid "Report Filename"
87 msgstr "Rapporter Filnavn."
88
89 #. module: email_template
90 #: field:email.template,email_to:0
91 #: field:email_template.preview,email_to:0
92 msgid "To (Emails)"
93 msgstr ""
94
95 #. module: email_template
96 #: view:email.template:0
97 msgid "Preview"
98 msgstr ""
99
100 #. module: email_template
101 #: field:email.template,reply_to:0
102 #: field:email_template.preview,reply_to:0
103 msgid "Reply-To"
104 msgstr "Svar-til"
105
106 #. module: email_template
107 #: view:mail.compose.message:0
108 msgid "Use template"
109 msgstr ""
110
111 #. module: email_template
112 #: field:email.template,body_html:0
113 #: field:email_template.preview,body_html:0
114 msgid "Body"
115 msgstr "Innhold"
116
117 #. module: email_template
118 #: code:addons/email_template/email_template.py:247
119 #, python-format
120 msgid "%s (copy)"
121 msgstr ""
122
123 #. module: email_template
124 #: field:mail.compose.message,template_id:0
125 msgid "Template"
126 msgstr "Mal"
127
128 #. module: email_template
129 #: help:email.template,user_signature:0
130 #: help:email_template.preview,user_signature:0
131 msgid ""
132 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
133 "message"
134 msgstr ""
135 "Hvis det er merket, vil brukerens underskrift legges til teksten versjonen "
136 "av meldingene."
137
138 #. module: email_template
139 #: view:email.template:0
140 msgid "SMTP Server"
141 msgstr "SMTP-tjener"
142
143 #. module: email_template
144 #: view:mail.compose.message:0
145 msgid "Save as new template"
146 msgstr ""
147
148 #. module: email_template
149 #: help:email.template,sub_object:0
150 #: help:email_template.preview,sub_object:0
151 msgid ""
152 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
153 "document model the relationship goes to."
154 msgstr ""
155 "Når et forhold er valgt som første felt, dette felte viser dokumentet som "
156 "modellen forholdet går til."
157
158 #. module: email_template
159 #: view:res.partner:0
160 msgid "Available for mass mailing"
161 msgstr ""
162
163 #. module: email_template
164 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
165 msgid "Email Templates"
166 msgstr "E-post maler"
167
168 #. module: email_template
169 #: help:email.template,report_name:0
170 #: help:email_template.preview,report_name:0
171 msgid ""
172 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
173 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
174 msgstr ""
175 "Navngi å bruke for den genererte rapporten filen (kan inneholde "
176 "plassholdere)\n"
177 "Utvidelsen kan utelates og vil da komme fra rapport type."
178
179 #. module: email_template
180 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
181 #, python-format
182 msgid "Warning"
183 msgstr "Advarsel"
184
185 #. module: email_template
186 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
187 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
188 msgid "Sidebar action"
189 msgstr "Sidepanel handling"
190
191 #. module: email_template
192 #: help:email.template,lang:0
193 #: help:email_template.preview,lang:0
194 msgid ""
195 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
196 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
197 "a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
198 "${object.partner_id.lang.code}."
199 msgstr ""
200 "Valgfri oversettelse språk (ISO-kode) for å velge når du sender ut en e-"
201 "post. Hvis det ikke er angitt, vil den engelske versjonen brukes. Dette bør "
202 "vanligvis være en plassholder uttrykk som gir riktig språkkode, f.eks $ "
203 "{object.partner_id.lang.code}."
204
205 #. module: email_template
206 #: field:email_template.preview,res_id:0
207 msgid "Sample Document"
208 msgstr "Eksempel Dokument."
209
210 #. module: email_template
211 #: help:email.template,model_object_field:0
212 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
213 msgid ""
214 "Select target field from the related document model.\n"
215 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
216 "the destination of the relationship."
217 msgstr ""
218 "Velg målet feltet fra den relaterte dokument modellen.\n"
219 "Hvis det er et forhold felt du vil være i stand til å velge et mål felt på "
220 "destinasjonen av forholdet."
221
222 #. module: email_template
223 #: view:email.template:0
224 msgid "Dynamic Value Builder"
225 msgstr ""
226
227 #. module: email_template
228 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
229 msgid "Template Preview"
230 msgstr "Forhåndsvisning av mal"
231
232 #. module: email_template
233 #: view:mail.compose.message:0
234 msgid "Save as a new template"
235 msgstr "Lagre som en ny mal."
236
237 #. module: email_template
238 #: view:email.template:0
239 msgid ""
240 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
241 "this template"
242 msgstr ""
243
244 #. module: email_template
245 #: help:email.template,email_cc:0
246 #: help:email_template.preview,email_cc:0
247 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
248 msgstr "Carbon Copy mottakere (plassholdere kan brukes her)"
249
250 #. module: email_template
251 #: help:email.template,email_to:0
252 #: help:email_template.preview,email_to:0
253 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
254 msgstr "Komma - separert mottakeradressene (plassholdere kan brukes her)"
255
256 #. module: email_template
257 #: view:email.template:0
258 msgid "Advanced"
259 msgstr "Avansert"
260
261 #. module: email_template
262 #: view:email_template.preview:0
263 msgid "Preview of"
264 msgstr ""
265
266 #. module: email_template
267 #: view:email_template.preview:0
268 msgid "Using sample document"
269 msgstr ""
270
271 #. module: email_template
272 #: help:res.partner,opt_out:0
273 msgid ""
274 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
275 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
276 "users to filter the partners when performing mass mailing."
277 msgstr ""
278
279 #. module: email_template
280 #: view:email.template:0
281 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
282 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
283 msgid "Templates"
284 msgstr "Maler"
285
286 #. module: email_template
287 #: field:email.template,name:0
288 #: field:email_template.preview,name:0
289 msgid "Name"
290 msgstr "Navn"
291
292 #. module: email_template
293 #: field:email.template,lang:0
294 #: field:email_template.preview,lang:0
295 msgid "Language"
296 msgstr "Språk"
297
298 #. module: email_template
299 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
300 msgid "Email Template Preview"
301 msgstr "E-post Mal Forhåndsvisning."
302
303 #. module: email_template
304 #: view:email_template.preview:0
305 msgid "Email Preview"
306 msgstr "Forhåndsvisning av e-post"
307
308 #. module: email_template
309 #: view:email.template:0
310 msgid ""
311 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
312 msgstr ""
313
314 #. module: email_template
315 #: field:email.template,copyvalue:0
316 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
317 msgid "Placeholder Expression"
318 msgstr ""
319
320 #. module: email_template
321 #: field:email.template,sub_object:0
322 #: field:email_template.preview,sub_object:0
323 msgid "Sub-model"
324 msgstr "Sub-modell."
325
326 #. module: email_template
327 #: help:email.template,subject:0
328 #: help:email_template.preview,subject:0
329 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
330 msgstr "Subject (plassholdere kan brukes her)"
331
332 #. module: email_template
333 #: help:email.template,reply_to:0
334 #: help:email_template.preview,reply_to:0
335 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
336 msgstr "Foretrukket respons adresse (plassholdere kan anvendes her)"
337
338 #. module: email_template
339 #: field:email.template,ref_ir_value:0
340 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
341 msgid "Sidebar Button"
342 msgstr ""
343
344 #. module: email_template
345 #: field:email.template,report_template:0
346 #: field:email_template.preview,report_template:0
347 msgid "Optional report to print and attach"
348 msgstr "Valgfri rapport til å skrive ut og feste."
349
350 #. module: email_template
351 #: help:email.template,null_value:0
352 #: help:email_template.preview,null_value:0
353 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
354 msgstr "Valgfri verdi som skal brukes hvis målet feltet er tomt."
355
356 #. module: email_template
357 #: view:email.template:0
358 msgid "Model"
359 msgstr "Modell"
360
361 #. module: email_template
362 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
363 msgid "Email composition wizard"
364 msgstr ""
365
366 #. module: email_template
367 #: view:email.template:0
368 msgid "Add context action"
369 msgstr ""
370
371 #. module: email_template
372 #: help:email.template,model_id:0
373 #: help:email_template.preview,model_id:0
374 msgid "The kind of document with with this template can be used"
375 msgstr ""
376
377 #. module: email_template
378 #: field:email.template,email_recipients:0
379 #: field:email_template.preview,email_recipients:0
380 msgid "To (Partners)"
381 msgstr ""
382
383 #. module: email_template
384 #: field:email.template,auto_delete:0
385 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
386 msgid "Auto Delete"
387 msgstr "Automatisk Slett."
388
389 #. module: email_template
390 #: help:email.template,copyvalue:0
391 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
392 msgid ""
393 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
394 "field."
395 msgstr ""
396 "Avsluttende plassholder uttrykk, som skal kopier - limt i det ønskete mal "
397 "feltet."
398
399 #. module: email_template
400 #: field:email.template,model:0
401 #: field:email_template.preview,model:0
402 msgid "Related Document Model"
403 msgstr ""
404
405 #. module: email_template
406 #: view:email.template:0
407 msgid "Addressing"
408 msgstr ""
409
410 #. module: email_template
411 #: help:email.template,email_recipients:0
412 #: help:email_template.preview,email_recipients:0
413 msgid ""
414 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
415 msgstr ""
416
417 #. module: email_template
418 #: field:email.template,attachment_ids:0
419 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
420 msgid "Attachments"
421 msgstr "Vedlegg"
422
423 #. module: email_template
424 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
425 #, python-format
426 msgid "Deletion of the action record failed."
427 msgstr "Sletting av handlingen posten mislyktes."
428
429 #. module: email_template
430 #: field:email.template,email_cc:0
431 #: field:email_template.preview,email_cc:0
432 msgid "Cc"
433 msgstr "Kopi"
434
435 #. module: email_template
436 #: field:email.template,model_id:0
437 #: field:email_template.preview,model_id:0
438 msgid "Applies to"
439 msgstr ""
440
441 #. module: email_template
442 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
443 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
444 msgid "Sub-field"
445 msgstr "Sub-feltet"
446
447 #. module: email_template
448 #: view:email.template:0
449 msgid "Email Details"
450 msgstr "E-post detaljer."
451
452 #. module: email_template
453 #: code:addons/email_template/email_template.py:199
454 #, python-format
455 msgid "Send Mail (%s)"
456 msgstr "Send e-post(%s)"
457
458 #. module: email_template
459 #: help:email.template,mail_server_id:0
460 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
461 msgid ""
462 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
463 "priority one will be used."
464 msgstr ""
465 "Valgfri foretrukne server for utgående e-post. Hvis ikke angitt, vil den "
466 "høyeste prioritet en benyttes."
467
468 #. module: email_template
469 #: help:email.template,auto_delete:0
470 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
471 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
472 msgstr "Slette denne e-posten etter å ha sendt det, for å spare plass."
473
474 #. module: email_template
475 #: view:email.template:0
476 msgid "Group by..."
477 msgstr "Grupper etter..."
478
479 #. module: email_template
480 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
481 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
482 msgid ""
483 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
484 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
485 msgstr ""
486 "Når et forhold felt er valgt som første felt, lar dette feltet du velger "
487 "målet feltet innen måldokumentet modellen (sub-modell)."
488
489 #. module: email_template
490 #: view:res.partner:0
491 msgid "Suppliers"
492 msgstr ""
493
494 #. module: email_template
495 #: field:email.template,user_signature:0
496 #: field:email_template.preview,user_signature:0
497 msgid "Add Signature"
498 msgstr "Legg til signatur."
499
500 #. module: email_template
501 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
502 msgid "Partner"
503 msgstr "Partner"
504
505 #. module: email_template
506 #: field:email.template,null_value:0
507 #: field:email_template.preview,null_value:0
508 msgid "Default Value"
509 msgstr ""
510
511 #. module: email_template
512 #: help:email.template,attachment_ids:0
513 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
514 msgid ""
515 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
516 "from this template"
517 msgstr ""
518 "Du kan legge til filer til denne malen, som skal legges til all e-post som "
519 "er opprettet fra denne malen."
520
521 #. module: email_template
522 #: help:email.template,body_html:0
523 #: help:email_template.preview,body_html:0
524 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
525 msgstr "Rich-text/HTML versjon av meldingen (plassholdere kan brukes her)"
526
527 #. module: email_template
528 #: view:email.template:0
529 msgid "Contents"
530 msgstr ""
531
532 #. module: email_template
533 #: field:email.template,subject:0
534 #: field:email_template.preview,subject:0
535 msgid "Subject"
536 msgstr "Emne"
537
538 #~ msgid ""
539 #~ "If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
540 #~ "such as the availability of invoices."
541 #~ msgstr ""
542 #~ "Hvis det er merket, vil denne partneren ikke motta noen automatiserte e-"
543 #~ "postmeldinger, for eksempel tilgjengeligheten av fakturaer."
544
545 #~ msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
546 #~ msgstr "Avsenderadresse (plassholdere kan brukes her)"