[BUG-FIX] email_template - lp:701542
[odoo/odoo.git] / addons / email_template / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:03+0000\n"
12 "Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr ""
24
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr ""
29
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
32 #, python-format
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34 msgstr ""
35
36 #. module: email_template
37 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
39 #, python-format
40 msgid ""
41 "No personal email accounts are configured for you. \n"
42 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43 "personal email account."
44 msgstr ""
45 "No personal email accounts are configured for you. \n"
46 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
47 "personal email account."
48
49 #. module: email_template
50 #: view:email_template.mailbox:0
51 msgid "Personal Emails"
52 msgstr "Хувийн Э-мэйл"
53
54 #. module: email_template
55 #: field:email.template,file_name:0
56 msgid "Report Filename"
57 msgstr "Файлын нэр"
58
59 #. module: email_template
60 #: view:email.template:0
61 msgid "Email Content  "
62 msgstr "Эмэйлийн агуулга  "
63
64 #. module: email_template
65 #: view:email_template.send.wizard:0
66 msgid "Send mail Wizard"
67 msgstr "Эмэйл илгээх визард"
68
69 #. module: email_template
70 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
71 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
72 msgstr ""
73
74 #. module: email_template
75 #: help:email.template,model_object_field:0
76 msgid ""
77 "Select the field from the model you want to use.\n"
78 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
79 "in the box below\n"
80 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
81 msgstr ""
82 "Select the field from the model you want to use.\n"
83 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
84 "in the box below\n"
85 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
86
87 #. module: email_template
88 #: field:email_template.preview,body_html:0
89 #: field:email_template.preview,body_text:0
90 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
91 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
92 msgid "Body"
93 msgstr "Их бие"
94
95 #. module: email_template
96 #: code:addons/email_template/email_template.py:304
97 #, python-format
98 msgid "Deletion of Record failed"
99 msgstr ""
100
101 #. module: email_template
102 #: help:email_template.account,company:0
103 msgid ""
104 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
105 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
106 msgstr ""
107
108 #. module: email_template
109 #: view:email_template.send.wizard:0
110 msgid "Send now"
111 msgstr "Одоо илгээх"
112
113 #. module: email_template
114 #: selection:email_template.mailbox,state:0
115 msgid "Not Applicable"
116 msgstr ""
117
118 #. module: email_template
119 #: view:email_template.account:0
120 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
121 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
122 msgid "Email Accounts"
123 msgstr "Эмэйл бүртгэл"
124
125 #. module: email_template
126 #: view:email_template.send.wizard:0
127 msgid "Send all mails"
128 msgstr "Бүх э-мэйлийг илгээх"
129
130 #. module: email_template
131 #: help:email_template.account,smtpuname:0
132 msgid ""
133 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
134 "leave it empty."
135 msgstr ""
136 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
137 "leave it empty."
138
139 #. module: email_template
140 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
141 msgid "Server Reference of mail"
142 msgstr "Мэйлийн серверийн дугаар"
143
144 #. module: email_template
145 #: view:email_template.account:0
146 #: selection:email_template.account,state:0
147 msgid "Approved"
148 msgstr "Зөвшөөрсөн"
149
150 #. module: email_template
151 #: help:email.template,def_cc:0
152 msgid ""
153 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
154 "e.g. ${object.email_cc}"
155 msgstr ""
156
157 #. module: email_template
158 #: view:email.template:0
159 msgid "Account"
160 msgstr "Бүртгэл"
161
162 #. module: email_template
163 #: field:email.template,table_html:0
164 msgid "HTML code"
165 msgstr "HTML код"
166
167 #. module: email_template
168 #: view:email_template.mailbox:0
169 msgid "Send Mail"
170 msgstr "Мэйл илгээх"
171
172 #. module: email_template
173 #: help:email_template.account,name:0
174 msgid ""
175 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
176 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
177 "<john@doe.com>"
178 msgstr ""
179
180 #. module: email_template
181 #: field:email.template,from_account:0
182 msgid "Email Account"
183 msgstr "Э-мэйл бүртгэх"
184
185 #. module: email_template
186 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
187 #, python-format
188 msgid "Email sending failed for one or more objects."
189 msgstr ""
190
191 #. module: email_template
192 #: view:email_template.send.wizard:0
193 msgid ""
194 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
195 "Email."
196 msgstr ""
197
198 #. module: email_template
199 #: help:email.template,lang:0
200 msgid ""
201 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
202 "${object.partner_id.lang}"
203 msgstr ""
204
205 #. module: email_template
206 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
207 msgid ""
208 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
209 "you can use."
210 msgstr ""
211
212 #. module: email_template
213 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
214 msgid "Wizard Complete"
215 msgstr ""
216
217 #. module: email_template
218 #: field:email.template,reply_to:0
219 #: field:email_template.mailbox,reply_to:0
220 #: field:email_template.preview,reply_to:0
221 #: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
222 msgid "Reply-To"
223 msgstr "Хариулах"
224
225 #. module: email_template
226 #: view:email.template:0
227 msgid "Delete Action"
228 msgstr "Устгах"
229
230 #. module: email_template
231 #: view:email_template.account:0
232 msgid "Approve Account"
233 msgstr "Зөвшөөрсөн бүртгэл"
234
235 #. module: email_template
236 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
237 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
238 msgid "Referred Document"
239 msgstr ""
240
241 #. module: email_template
242 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
243 msgid "Complete Success"
244 msgstr "Амжилттай дууссан"
245
246 #. module: email_template
247 #: selection:email_template.account,send_pref:0
248 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
249 msgstr ""
250
251 #. module: email_template
252 #: view:email_template.preview:0
253 msgid "OK"
254 msgstr "Тийм"
255
256 #. module: email_template
257 #: field:email_template.account,auto_delete:0
258 msgid "Auto Delete"
259 msgstr "Автоматаар устгах"
260
261 #. module: email_template
262 #: selection:email_template.account,send_pref:0
263 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
264 msgstr ""
265
266 #. module: email_template
267 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
268 msgid "No of requested Mails"
269 msgstr ""
270
271 #. module: email_template
272 #: field:email.template,def_body_text:0
273 #: view:email_template.mailbox:0
274 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
275 msgid "Standard Body (Text)"
276 msgstr "Стандарт (Текст)"
277
278 #. module: email_template
279 #: field:email.template,attachment_ids:0
280 msgid "Attached Files"
281 msgstr "Хавсаргасан файл"
282
283 #. module: email_template
284 #: field:email_template.account,smtpssl:0
285 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
286 msgstr "SSL/TLS (зөвхөн python 2.6)"
287
288 #. module: email_template
289 #: field:email_template.account,email_id:0
290 msgid "From Email"
291 msgstr "Э-мэйлээс"
292
293 #. module: email_template
294 #: code:addons/email_template/email_template.py:304
295 #, python-format
296 msgid "Warning"
297 msgstr "Анхааруулга"
298
299 #. module: email_template
300 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
301 msgid "Accounts"
302 msgstr "Э-мэйл бүртгэл"
303
304 #. module: email_template
305 #: view:email_template.preview:0
306 msgid "Body(Text)"
307 msgstr "Бие(Текст)"
308
309 #. module: email_template
310 #: view:email_template.mailbox:0
311 msgid "Company Emails"
312 msgstr "Компаний э-мэйл"
313
314 #. module: email_template
315 #: view:email_template.send.wizard:0
316 msgid ""
317 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
318 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
319 msgstr ""
320
321 #. module: email_template
322 #: help:email_template.preview,reply_to:0
323 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
324 msgid ""
325 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
326 "Placeholders can be used here."
327 msgstr ""
328
329 #. module: email_template
330 #: field:email.template,def_subject:0
331 #: field:email_template.mailbox,subject:0
332 #: field:email_template.preview,subject:0
333 #: field:email_template.send.wizard,subject:0
334 msgid "Subject"
335 msgstr "Гарчиг"
336
337 #. module: email_template
338 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
339 #, python-format
340 msgid "Reason: %s"
341 msgstr ""
342
343 #. module: email_template
344 #: field:email_template.mailbox,email_from:0
345 msgid "From"
346 msgstr "Хаанаас"
347
348 #. module: email_template
349 #: field:email_template.preview,ref_template:0
350 #: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
351 msgid "Template"
352 msgstr "Загвар"
353
354 #. module: email_template
355 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
356 #, python-format
357 msgid ""
358 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
359 " Description: %s"
360 msgstr ""
361
362 #. module: email_template
363 #: view:email.template:0
364 msgid "Insert Simple Field"
365 msgstr "Талбар оруулах"
366
367 #. module: email_template
368 #: view:email_template.preview:0
369 msgid "Body(Html)"
370 msgstr "Бие(Html)"
371
372 #. module: email_template
373 #: help:email.template,def_bcc:0
374 msgid ""
375 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
376 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
377 msgstr ""
378
379 #. module: email_template
380 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
381 msgid "Template Preview"
382 msgstr "Загварыг харах"
383
384 #. module: email_template
385 #: field:email.template,def_body_html:0
386 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
387 msgstr "Бие (Text-Web Client Only)"
388
389 #. module: email_template
390 #: field:email_template.account,state:0
391 #: view:email_template.mailbox:0
392 msgid "State"
393 msgstr "Төлөв"
394
395 #. module: email_template
396 #: field:email.template,ref_ir_value:0
397 msgid "Wizard Button"
398 msgstr "Визард товч"
399
400 #. module: email_template
401 #: help:email_template.account,email_id:0
402 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
403 msgstr "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
404
405 #. module: email_template
406 #: view:email.template:0
407 #: field:email.template,object_name:0
408 msgid "Resource"
409 msgstr "Нөөц"
410
411 #. module: email_template
412 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
413 #, python-format
414 msgid "Out going connection test failed"
415 msgstr ""
416
417 #. module: email_template
418 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
419 #, python-format
420 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
421 msgstr "Бүртгэлийн э-мэйл %s амжилттай илгээгдлээ."
422
423 #. module: email_template
424 #: view:email_template.mailbox:0
425 msgid "Standard Body"
426 msgstr "Стандарт"
427
428 #. module: email_template
429 #: selection:email.template,template_language:0
430 msgid "Mako Templates"
431 msgstr "Mako Загвар"
432
433 #. module: email_template
434 #: help:email.template,def_body_html:0
435 #: help:email.template,def_body_text:0
436 msgid "The text version of the mail"
437 msgstr "The text version of the mail"
438
439 #. module: email_template
440 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
441 #, python-format
442 msgid " (Email Attachment)"
443 msgstr " (Э-мэйл хавсралт)"
444
445 #. module: email_template
446 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
447 msgid "Sent Items"
448 msgstr "Илгээсэн зүйл"
449
450 #. module: email_template
451 #: view:email_template.account:0
452 msgid "Test Outgoing Connection"
453 msgstr "Гаралтын холболт"
454
455 #. module: email_template
456 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
457 msgid "Mailbox"
458 msgstr ""
459
460 #. module: email_template
461 #: help:email.template,reply_to:0
462 msgid ""
463 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
464 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
465 msgstr ""
466 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
467 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
468
469 #. module: email_template
470 #: help:email.template,ref_ir_value:0
471 msgid ""
472 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
473 "the Window Action"
474 msgstr ""
475 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
476 "the Window Action"
477
478 #. module: email_template
479 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
480 msgid "User account"
481 msgstr "Хэрэглэгчийн бүртгэл"
482
483 #. module: email_template
484 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
485 msgid "Attach my signature to mail"
486 msgstr "Attach my signature to mail"
487
488 #. module: email_template
489 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
490 #: view:email.template:0
491 #, python-format
492 msgid "Report"
493 msgstr "Тайлагнал"
494
495 #. module: email_template
496 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
497 msgid "Sub Field"
498 msgstr "Дэд талбар"
499
500 #. module: email_template
501 #: view:email.template:0
502 #: view:email_template.mailbox:0
503 msgid "Advanced"
504 msgstr "Урьдчилсан"
505
506 #. module: email_template
507 #: view:email_template.mailbox:0
508 msgid "My Emails"
509 msgstr "Миний Э-мэйлүүд"
510
511 #. module: email_template
512 #: view:email.template:0
513 msgid "Expression Builder"
514 msgstr "Expression Builder"
515
516 #. module: email_template
517 #: help:email.template,sub_object:0
518 msgid ""
519 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
520 "have selected"
521 msgstr ""
522 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
523 "have selected"
524
525 #. module: email_template
526 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
527 msgid "HTML Body"
528 msgstr "HTML Бие"
529
530 #. module: email_template
531 #: view:email_template.account:0
532 msgid "Suspend Account"
533 msgstr "Suspend Account"
534
535 #. module: email_template
536 #: help:email.template,null_value:0
537 msgid "This Value is used if the field is empty"
538 msgstr "This Value is used if the field is empty"
539
540 #. module: email_template
541 #: view:email.template:0
542 msgid "Preview Template"
543 msgstr "Урьдчилж харах"
544
545 #. module: email_template
546 #: field:email_template.account,smtpserver:0
547 msgid "Server"
548 msgstr "Сервер"
549
550 #. module: email_template
551 #: help:email.template,copyvalue:0
552 msgid ""
553 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
554 msgstr ""
555 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
556
557 #. module: email_template
558 #: help:email.template,track_campaign_item:0
559 msgid ""
560 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
561 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
562 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
563 msgstr ""
564 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
565 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
566 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
567
568 #. module: email_template
569 #: view:email.template:0
570 msgid "Body (Raw HTML)"
571 msgstr "Body (Raw HTML)"
572
573 #. module: email_template
574 #: field:email.template,use_sign:0
575 msgid "Signature"
576 msgstr "Баталгаа"
577
578 #. module: email_template
579 #: field:email.template,sub_object:0
580 msgid "Sub-model"
581 msgstr "Дэд-модел"
582
583 #. module: email_template
584 #: view:email.template:0
585 msgid "Options"
586 msgstr "Сонгох"
587
588 #. module: email_template
589 #: view:email_template.send.wizard:0
590 msgid "Body (Plain Text)"
591 msgstr "Body (Plain Text)"
592
593 #. module: email_template
594 #: view:email.template:0
595 msgid "Body (Text)"
596 msgstr "Body (Text)"
597
598 #. module: email_template
599 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
600 msgid "Rec/Sent Date"
601 msgstr "Илгээсэн огноо"
602
603 #. module: email_template
604 #: selection:email_template.account,state:0
605 msgid "Initiated"
606 msgstr "Initiated"
607
608 #. module: email_template
609 #: field:email.template,report_template:0
610 msgid "Report to send"
611 msgstr "Мэдээ илгээх"
612
613 #. module: email_template
614 #: view:email_template.account:0
615 msgid "Server Information"
616 msgstr "Үйлчилгээний мэдээлэл"
617
618 #. module: email_template
619 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
620 msgid "No of generated Mails"
621 msgstr "No of generated Mails"
622
623 #. module: email_template
624 #: view:email.template:0
625 msgid "Mail Details"
626 msgstr "Мэйлийн дэлгэрэнгүй"
627
628 #. module: email_template
629 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
630 #, python-format
631 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
632 msgstr "SMTP SERVER or PORT not specified"
633
634 #. module: email_template
635 #: view:email.template:0
636 msgid "Note: This is Raw HTML."
637 msgstr "Note: This is Raw HTML."
638
639 #. module: email_template
640 #: view:email.template:0
641 msgid "Group by..."
642 msgstr "Бүлэглэх..."
643
644 #. module: email_template
645 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
646 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
647 msgstr "Multiple Mail Wizard Step 1"
648
649 #. module: email_template
650 #: field:email_template.account,user:0
651 msgid "Related User"
652 msgstr "Холбоотой хэрэглэгч"
653
654 #. module: email_template
655 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
656 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
657 msgstr "Body (Rich Text Clients Only)"
658
659 #. module: email_template
660 #: selection:email_template.account,company:0
661 msgid "Yes"
662 msgstr "Yes"
663
664 #. module: email_template
665 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
666 msgid "Window Action"
667 msgstr "Цонхны үйлдэл"
668
669 #. module: email_template
670 #: selection:email_template.account,send_pref:0
671 msgid "HTML, otherwise Text"
672 msgstr "HTML, otherwise Text"
673
674 #. module: email_template
675 #: view:email_template.mailbox:0
676 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
677 msgid "Drafts"
678 msgstr "Ноороглосон"
679
680 #. module: email_template
681 #: selection:email_template.account,company:0
682 msgid "No"
683 msgstr "No"
684
685 #. module: email_template
686 #: field:email_template.account,smtpport:0
687 msgid "SMTP Port"
688 msgstr "SMTP Порт"
689
690 #. module: email_template
691 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
692 msgid "Mail Contents"
693 msgstr "Мэйлийн агуулга"
694
695 #. module: email_template
696 #: sql_constraint:email.template:0
697 msgid "The template name must be unique !"
698 msgstr "The template name must be unique !"
699
700 #. module: email_template
701 #: field:email.template,def_bcc:0
702 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
703 #: field:email_template.preview,bcc:0
704 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
705 msgid "BCC"
706 msgstr "BCC"
707
708 #. module: email_template
709 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
710 msgid "Plain Text"
711 msgstr "Plain Text"
712
713 #. module: email_template
714 #: view:email_template.account:0
715 msgid "Draft"
716 msgstr "Ноорог"
717
718 #. module: email_template
719 #: field:email.template,model_int_name:0
720 msgid "Model Internal Name"
721 msgstr "Model Internal Name"
722
723 #. module: email_template
724 #: field:email.template,message_id:0
725 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
726 #: field:email_template.preview,message_id:0
727 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
728 msgid "Message-ID"
729 msgstr "Мэссэж-ID"
730
731 #. module: email_template
732 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
733 msgid "Applicable for inward items only"
734 msgstr "Applicable for inward items only"
735
736 #. module: email_template
737 #: view:email_template.send.wizard:0
738 msgid ""
739 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
740 "next Send/Recieve"
741 msgstr ""
742 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
743 "next Send/Recieve"
744
745 #. module: email_template
746 #: field:email_template.mailbox,state:0
747 #: field:email_template.send.wizard,state:0
748 msgid "Status"
749 msgstr "Status"
750
751 #. module: email_template
752 #: view:email_template.account:0
753 msgid "Outgoing"
754 msgstr "Гаралт"
755
756 #. module: email_template
757 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
758 #, python-format
759 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s                       \tError:%s"
760 msgstr ""
761
762 #. module: email_template
763 #: help:email.template,use_sign:0
764 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
765 msgstr "the signature from the User details will be appended to the mail"
766
767 #. module: email_template
768 #: field:email_template.send.wizard,from:0
769 msgid "From Account"
770 msgstr "From Account"
771
772 #. module: email_template
773 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
774 msgid "Intermixed content"
775 msgstr "Intermixed content"
776
777 #. module: email_template
778 #: view:email_template.account:0
779 msgid "Request Re-activation"
780 msgstr "Request Re-activation"
781
782 #. module: email_template
783 #: view:email.template:0
784 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
785 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
786 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
787 msgid "Email Templates"
788 msgstr "Email Templates"
789
790 #. module: email_template
791 #: field:email_template.account,smtpuname:0
792 msgid "User Name"
793 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
794
795 #. module: email_template
796 #: field:email_template.mailbox,user:0
797 msgid "User"
798 msgstr "Хэрэглэгч"
799
800 #. module: email_template
801 #: view:email.template:0
802 msgid "Advanced Options"
803 msgstr "Advanced Options"
804
805 #. module: email_template
806 #: view:email_template.mailbox:0
807 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
808 msgid "Outbox"
809 msgstr "Outbox"
810
811 #. module: email_template
812 #: view:email_template.send.wizard:0
813 msgid "Save in Drafts"
814 msgstr "Save in Drafts"
815
816 #. module: email_template
817 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
818 #, python-format
819 msgid ""
820 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
821 "Description: %s"
822 msgstr ""
823 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
824 "Description: %s"
825
826 #. module: email_template
827 #: field:email_template.account,smtptls:0
828 msgid "TLS"
829 msgstr "TLS"
830
831 #. module: email_template
832 #: field:email.template,lang:0
833 msgid "Language"
834 msgstr "Хэл"
835
836 #. module: email_template
837 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
838 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
839 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
840 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
841 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
842 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
843 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
844 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
845 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
846 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
847 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
848 #, python-format
849 msgid "Email Template"
850 msgstr "Э-мэйл загвар"
851
852 #. module: email_template
853 #: view:email_template.account:0
854 msgid "Send/Receive"
855 msgstr "Илгээх/Хүлээн авах"
856
857 #. module: email_template
858 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
859 msgid "Personal Mails"
860 msgstr ""
861
862 #. module: email_template
863 #: view:email_template.account:0
864 #: selection:email_template.account,state:0
865 msgid "Suspended"
866 msgstr "Зогссон"
867
868 #. module: email_template
869 #: help:email.template,allowed_groups:0
870 msgid ""
871 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
872 msgstr ""
873 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
874
875 #. module: email_template
876 #: code:addons/email_template/email_template.py:284
877 #, python-format
878 msgid "Send Mail (%s)"
879 msgstr "Мэйл илгээх (%s)"
880
881 #. module: email_template
882 #: help:email.template,def_subject:0
883 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
884 msgstr "The subject of email. Placeholders can be used here."
885
886 #. module: email_template
887 #: field:email_template.send.wizard,report:0
888 msgid "Report File Name"
889 msgstr "Мэдээллийн файлын нэр"
890
891 #. module: email_template
892 #: field:email.template,copyvalue:0
893 msgid "Expression"
894 msgstr "Илэрхийлэл"
895
896 #. module: email_template
897 #: view:email_template.mailbox:0
898 #: field:email_template.mailbox,history:0
899 msgid "History"
900 msgstr "Түүх"
901
902 #. module: email_template
903 #: view:email.template:0
904 #: view:email_template.mailbox:0
905 #: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
906 #: view:email_template.send.wizard:0
907 #: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
908 msgid "Attachments"
909 msgstr "Хавсралтууд"
910
911 #. module: email_template
912 #: field:email_template.preview,to:0
913 #: field:email_template.send.wizard,to:0
914 msgid "To"
915 msgstr "To"
916
917 #. module: email_template
918 #: selection:email_template.account,send_pref:0
919 msgid "Text, otherwise HTML"
920 msgstr "Text, otherwise HTML"
921
922 #. module: email_template
923 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
924 #, python-format
925 msgid "Copy of template "
926 msgstr "Хуулбарлах "
927
928 #. module: email_template
929 #: view:email_template.send.wizard:0
930 msgid "Discard Mail"
931 msgstr "Хаях"
932
933 #. module: email_template
934 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
935 msgid "Email Templates for Models"
936 msgstr "Email Templates for Models"
937
938 #. module: email_template
939 #: view:email_template.send.wizard:0
940 msgid "Close"
941 msgstr "Хаах"
942
943 #. module: email_template
944 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
945 #, python-format
946 msgid "Error sending mail: %s"
947 msgstr ""
948
949 #. module: email_template
950 #: constraint:email_template.account:0
951 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
952 msgstr ""
953
954 #. module: email_template
955 #: view:email_template.mailbox:0
956 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
957 msgstr "Body (HTML-Web Client Only)"
958
959 #. module: email_template
960 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
961 #, python-format
962 msgid "%s (Email Attachment)"
963 msgstr "%s (Э-мэйл хавсралт)"
964
965 #. module: email_template
966 #: selection:email_template.mailbox,state:0
967 msgid "Sending"
968 msgstr "Илгээх"
969
970 #. module: email_template
971 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
972 msgid ""
973 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
974 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
975 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
976 "may be inserted automatically."
977 msgstr ""
978
979 #. module: email_template
980 #: field:email.template,allowed_groups:0
981 msgid "Allowed User Groups"
982 msgstr "Allowed User Groups"
983
984 #. module: email_template
985 #: field:email.template,model_object_field:0
986 msgid "Field"
987 msgstr "Талбар"
988
989 #. module: email_template
990 #: view:email_template.account:0
991 msgid "User Information"
992 msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл"
993
994 #. module: email_template
995 #: view:email.template:0
996 msgid "Actions"
997 msgstr "Үйл ажиллагаа"
998
999 #. module: email_template
1000 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1001 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1002 #, python-format
1003 msgid ""
1004 "Server Send Error\n"
1005 "Description: %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: email_template
1009 #: help:email.template,file_name:0
1010 msgid ""
1011 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1012 "eg: 2009_SO003.pdf"
1013 msgstr ""
1014 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1015 "eg: 2009_SO003.pdf"
1016
1017 #. module: email_template
1018 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1019 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1020 msgstr "Date on which Email Sent or Received"
1021
1022 #. module: email_template
1023 #: view:email_template.mailbox:0
1024 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1025 msgid "Trash"
1026 msgstr "Устгасан"
1027
1028 #. module: email_template
1029 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1030 msgid "Email Mailbox"
1031 msgstr "Шуудангийн хайрцаг"
1032
1033 #. module: email_template
1034 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:103
1035 #, python-format
1036 msgid ""
1037 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1038 "Error: %s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: email_template
1042 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1043 #, python-format
1044 msgid "Missing mail account"
1045 msgstr "Дутуу бүртгэл"
1046
1047 #. module: email_template
1048 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1049 #, python-format
1050 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1051 msgstr "SMTP Test Connection Was Successful"
1052
1053 #. module: email_template
1054 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1055 msgid "Email Template for OpenERP"
1056 msgstr "OpenERP-ийн э-мэйл загвар"
1057
1058 #. module: email_template
1059 #: field:email_template.account,name:0
1060 msgid "Description"
1061 msgstr "Тайлбар"
1062
1063 #. module: email_template
1064 #: view:email.template:0
1065 msgid "Create Action"
1066 msgstr "Үйлдэл үүсгэх"
1067
1068 #. module: email_template
1069 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1070 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1071 msgstr "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1072
1073 #. module: email_template
1074 #: help:email.template,attachment_ids:0
1075 msgid ""
1076 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1077 "emails created from this template"
1078 msgstr ""
1079 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1080 "emails created from this template"
1081
1082 #. module: email_template
1083 #: help:email.template,message_id:0
1084 msgid ""
1085 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1086 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1087 "here."
1088 msgstr ""
1089 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1090 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1091 "here."
1092
1093 #. module: email_template
1094 #: field:email.template,def_to:0
1095 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1096 msgid "Recipient (To)"
1097 msgstr "Хүлээн авагч"
1098
1099 #. module: email_template
1100 #: field:email.template,null_value:0
1101 msgid "Null Value"
1102 msgstr "Хоосон утга"
1103
1104 #. module: email_template
1105 #: field:email.template,template_language:0
1106 msgid "Templating Language"
1107 msgstr "Загвар"
1108
1109 #. module: email_template
1110 #: field:email.template,def_cc:0
1111 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1112 #: field:email_template.preview,cc:0
1113 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1114 msgid "CC"
1115 msgstr "CC"
1116
1117 #. module: email_template
1118 #: view:email_template.mailbox:0
1119 msgid "Sent"
1120 msgstr "Илгээсэн"
1121
1122 #. module: email_template
1123 #: sql_constraint:email_template.account:0
1124 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: email_template
1128 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1129 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1130 msgstr "Action that will open this email template on Resource records"
1131
1132 #. module: email_template
1133 #: field:email_template.account,smtppass:0
1134 msgid "Password"
1135 msgstr "Нууц үг"
1136
1137 #. module: email_template
1138 #: help:email_template.preview,message_id:0
1139 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1140 msgid ""
1141 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1142 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1143 msgstr ""
1144 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1145 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1146
1147 #. module: email_template
1148 #: view:email_template.mailbox:0
1149 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1150 msgid "Emails"
1151 msgstr "Э-мэйлүүд"
1152
1153 #. module: email_template
1154 #: view:email.template:0
1155 msgid "Templates"
1156 msgstr "Загвар"
1157
1158 #. module: email_template
1159 #: field:email_template.preview,report:0
1160 msgid "Report Name"
1161 msgstr "Мэдээллийн нэр"
1162
1163 #. module: email_template
1164 #: field:email.template,name:0
1165 msgid "Name"
1166 msgstr "Нэр"
1167
1168 #. module: email_template
1169 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1170 msgid "Resource Tracking"
1171 msgstr "Resource Tracking"
1172
1173 #. module: email_template
1174 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1175 msgid "Email Template Preview"
1176 msgstr "Email Template Preview"
1177
1178 #. module: email_template
1179 #: view:email_template.preview:0
1180 msgid "Email Preview"
1181 msgstr "Email Preview"
1182
1183 #. module: email_template
1184 #: help:email.template,def_to:0
1185 msgid ""
1186 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1187 "${object.email_to}"
1188 msgstr ""
1189 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1190 "${object.email_to}"
1191
1192 #. module: email_template
1193 #: view:email.template:0
1194 msgid "Existing files"
1195 msgstr "Байгаа файлууд"
1196
1197 #. module: email_template
1198 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1199 msgid ""
1200 "\n"
1201 "    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1202 "emails.\n"
1203 "    "
1204 msgstr ""
1205 "\n"
1206 "    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1207 "emails.\n"
1208 "    "
1209
1210 #. module: email_template
1211 #: view:email_template.send.wizard:0
1212 msgid "Body (HTML)"
1213 msgstr "Body (HTML)"
1214
1215 #. module: email_template
1216 #: help:email.template,table_html:0
1217 msgid ""
1218 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1219 "your mail."
1220 msgstr ""
1221 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1222 "your mail."
1223
1224 #. module: email_template
1225 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1226 msgid "email_template.account"
1227 msgstr "email_template.account"
1228
1229 #. module: email_template
1230 #: field:email_template.preview,rel_model:0
1231 #: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
1232 msgid "Model"
1233 msgstr "Model"
1234
1235 #. module: email_template
1236 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1237 #, python-format
1238 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1239 msgstr "Core connection for the given ID does not exist"
1240
1241 #. module: email_template
1242 #: field:email_template.account,company:0
1243 msgid "Corporate"
1244 msgstr "Корпораци"
1245
1246 #. module: email_template
1247 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1248 #, python-format
1249 msgid ""
1250 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1251 "server\n"
1252 "Error: %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: email_template
1256 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1257 msgid "This is the wizard for sending mail"
1258 msgstr "This is the wizard for sending mail"
1259
1260 #. module: email_template
1261 #: view:email.template:0
1262 msgid "Addresses"
1263 msgstr "Хаягууд"
1264
1265 #. module: email_template
1266 #: help:email.template,from_account:0
1267 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1268 msgstr "Emails will be sent from this approved account."
1269
1270 #. module: email_template
1271 #: field:email_template.account,send_pref:0
1272 msgid "Mail Format"
1273 msgstr "Мэйлийн формат"
1274
1275 #. module: email_template
1276 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1277 msgid "Folder"
1278 msgstr "Хавтас"
1279
1280 #. module: email_template
1281 #: view:email_template.account:0
1282 msgid "Company Accounts"
1283 msgstr "Компаний бүртгэл"
1284
1285 #. module: email_template
1286 #: help:email_template.account,smtpport:0
1287 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1288 msgstr "Enter port number, eg: 25 or 587"
1289
1290 #. module: email_template
1291 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1292 #, python-format
1293 msgid "email-template"
1294 msgstr "email-template"
1295
1296 #. module: email_template
1297 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1298 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1299 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1300 #, python-format
1301 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1302 msgstr "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1303
1304 #. module: email_template
1305 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1306 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1307 msgstr "Simple Mail Wizard Step 1"
1308
1309 #. module: email_template
1310 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1311 msgid "Has Attachments"
1312 msgstr "Has Attachments"
1313
1314 #. module: email_template
1315 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1316 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1317 #, python-format
1318 msgid "No Description"
1319 msgstr "Тайлбаргүй"
1320
1321 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1322 #~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
1323
1324 #~ msgid "Invalid arguments"
1325 #~ msgstr "Алдаатай аргумент"
1326
1327 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1328 #~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
1329
1330 #, python-format
1331 #~ msgid ""
1332 #~ "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n                      \tError:%s"
1333 #~ msgstr ""
1334 #~ "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n                      \tError:%s"
1335
1336 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1337 #~ msgstr "Error ! You can not create recursive Menu."
1338
1339 #, python-format
1340 #~ msgid ""
1341 #~ "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
1342 #~ "        \n"
1343 #~ "    def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
1344 #~ "        if ids is None:\n"
1345 #~ "            ids = []\n"
1346 #~ "        if context is None:\n"
1347 #~ "            context = {}\n"
1348 #~ "        filters = [('folder', '=', 'outbox"
1349 #~ msgstr ""
1350 #~ "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
1351 #~ "        \n"
1352 #~ "    def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
1353 #~ "        if ids is None:\n"
1354 #~ "            ids = []\n"
1355 #~ "        if context is None:\n"
1356 #~ "            context = {}\n"
1357 #~ "        filters = [('folder', '=', 'outbox"
1358
1359 #, python-format
1360 #~ msgid "Django templates not installed"
1361 #~ msgstr "Django templates not installed"
1362
1363 #~ msgid ""
1364 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1365 #~ msgstr ""
1366 #~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
1367 #~ "болохгүй!"