1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20 #. module: email_template
21 #: code:addons/email_template/email_template.py:365
26 #. module: email_template
27 #: view:email.template:email_template.email_template_form
31 #. module: email_template
32 #: field:email.template,user_signature:0
33 #: field:email_template.preview,user_signature:0
35 msgstr "Додади потпис"
37 #. module: email_template
38 #: view:email.template:email_template.email_template_form
39 msgid "Advanced Settings"
42 #. module: email_template
43 #: field:email.template,model_id:0
44 #: field:email_template.preview,model_id:0
46 msgstr "Се применува врз"
48 #. module: email_template
49 #: field:email.template,attachment_ids:0
50 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
54 #. module: email_template
55 #: view:email.template:email_template.email_template_form
56 msgid "Author Signature (mass mail only)"
59 #. module: email_template
60 #: field:email.template,auto_delete:0
61 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
63 msgstr "Автоматско бришење"
65 #. module: email_template
66 #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
67 msgid "Available for mass mailing"
70 #. module: email_template
71 #: field:email.template,body_html:0
72 #: field:email_template.preview,body_html:0
73 #: field:ir.actions.server,body_html:0
77 #. module: email_template
78 #: help:email.template,email_cc:0
79 #: help:email_template.preview,email_cc:0
80 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
81 msgstr "Примачи на скриена копија (може да содржи резервирани места)"
83 #. module: email_template
84 #: field:email.template,email_cc:0
85 #: field:email_template.preview,email_cc:0
89 #. module: email_template
90 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
91 msgid "Choose a template to display its values."
94 #. module: email_template
95 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
96 msgid "Choose an example"
99 #. module: email_template
100 #: view:email.template:email_template.email_template_form
101 msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
104 #. module: email_template
105 #: view:email.template:email_template.email_template_form
106 msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
109 #. module: email_template
110 #: help:email.template,partner_to:0
111 #: help:email_template.preview,partner_to:0
113 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
115 "Идентификациски броеви на партнери разделени со запирка (може да се користат "
118 #. module: email_template
119 #: view:email.template:email_template.email_template_form
120 msgid "Comma-separated recipient addresses"
123 #. module: email_template
124 #: help:email.template,email_to:0
125 #: help:email_template.preview,email_to:0
126 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
128 "Адреси на примачи разделени со запирка (може да содржи резервирани места)"
130 #. module: email_template
131 #: view:email.template:email_template.email_template_form
135 #. module: email_template
136 #: view:email.template:email_template.email_template_form
137 msgid "Context Action"
140 #. module: email_template
141 #: field:email.template,create_uid:0
142 #: field:email_template.preview,create_uid:0
146 #. module: email_template
147 #: field:email.template,create_date:0
148 #: field:email_template.preview,create_date:0
152 #. module: email_template
153 #: field:email.template,null_value:0
154 #: field:email_template.preview,null_value:0
155 msgid "Default Value"
156 msgstr "Стандардна вредност"
158 #. module: email_template
159 #: field:email.template,use_default_to:0
160 #: field:email_template.preview,use_default_to:0
161 msgid "Default recipients"
164 #. module: email_template
165 #: help:email.template,use_default_to:0
166 #: help:email_template.preview,use_default_to:0
168 "Default recipients of the record:\n"
169 "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
170 "- email (using email_from or email field)"
173 #. module: email_template
174 #: code:addons/email_template/email_template.py:355
176 msgid "Deletion of the action record failed."
177 msgstr "Бришење на неуспешно зачувување на акција."
179 #. module: email_template
180 #: view:email.template:email_template.email_template_form
182 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
185 "Прикажи опција на поврзаните документи за отварање на составен волшебник со "
188 #. module: email_template
189 #: view:email.template:email_template.email_template_form
190 msgid "Dynamic Placeholder Generator"
193 #. module: email_template
194 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
198 #. module: email_template
199 #: view:email.template:email_template.email_template_form
200 msgid "Email Configuration"
203 #. module: email_template
204 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
205 msgid "Email Preview"
206 msgstr "Преглед на е-пошта"
208 #. module: email_template
209 #: field:ir.actions.server,template_id:0
210 msgid "Email Template"
213 #. module: email_template
214 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
215 msgid "Email Template Preview"
216 msgstr "Преглед на урнек на е-пошта"
218 #. module: email_template
219 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
220 msgid "Email Templates"
221 msgstr "Урнеци за е-пошта"
223 #. module: email_template
224 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
225 msgid "Email composition wizard"
226 msgstr "Волшебник за креирање на е-пошта"
228 #. module: email_template
229 #: field:email.template,model_object_field:0
230 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
234 #. module: email_template
235 #: help:email.template,copyvalue:0
236 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
238 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
241 "Финален резервиран израз, да биде прекопиран во саканото поле на урнекот."
243 #. module: email_template
244 #: field:email.template,email_from:0
245 #: field:email_template.preview,email_from:0
246 #: field:ir.actions.server,email_from:0
250 #. module: email_template
251 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
255 #. module: email_template
256 #: field:email.template,id:0
257 #: field:email_template.preview,id:0
261 #. module: email_template
262 #: help:email.template,user_signature:0
263 #: help:email_template.preview,user_signature:0
265 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
268 "Доколку е означено, потписот на корисникот ќе биде додаден на текст "
269 "верзијата на пораката"
271 #. module: email_template
272 #: help:res.partner,opt_out:0
274 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
275 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
276 "users to filter the partners when performing mass mailing."
279 #. module: email_template
280 #: field:email.template,lang:0
281 #: field:email_template.preview,lang:0
285 #. module: email_template
286 #: field:email.template,write_uid:0
287 #: field:email_template.preview,write_uid:0
288 msgid "Last Updated by"
291 #. module: email_template
292 #: field:email.template,write_date:0
293 #: field:email_template.preview,write_date:0
294 msgid "Last Updated on"
297 #. module: email_template
298 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
302 #. module: email_template
303 #: field:email.template,name:0
304 #: field:email_template.preview,name:0
308 #. module: email_template
309 #: help:email.template,report_name:0
310 #: help:email_template.preview,report_name:0
312 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
313 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
315 "Име што ќе се користи кога ќе се генерира извештај (може да содржи "
316 "резервирани места)\n"
317 "Проширувањето може да биде изоставено што доаѓа од типот на извештај."
319 #. module: email_template
320 #: field:res.partner,opt_out:0
324 #. module: email_template
325 #: help:email.template,mail_server_id:0
326 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
328 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
329 "priority one will be used."
331 "Опционен префериран сервер за излезна пошта. Доколку не е подесен, ќе се "
332 "употреби оној со највисок приоритет."
334 #. module: email_template
335 #: field:email.template,report_template:0
336 #: field:email_template.preview,report_template:0
337 msgid "Optional report to print and attach"
338 msgstr "Опционен извештај за печатење и прикачување"
340 #. module: email_template
341 #: help:email.template,lang:0
342 #: help:email_template.preview,lang:0
344 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
345 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
346 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
347 "${object.partner_id.lang}."
350 #. module: email_template
351 #: help:email.template,null_value:0
352 #: help:email_template.preview,null_value:0
353 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
354 msgstr "Опциона валута за користење доколку целното поле е празно"
356 #. module: email_template
357 #: field:email.template,mail_server_id:0
358 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
359 msgid "Outgoing Mail Server"
360 msgstr "Сервер за излезна пошта"
362 #. module: email_template
363 #: view:email.template:email_template.email_template_form
364 msgid "Override author's email"
367 #. module: email_template
368 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
372 #. module: email_template
373 #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
375 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
378 #. module: email_template
379 #: help:email.template,auto_delete:0
380 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
381 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
383 "Избриши ја оваа е-пошта трајно откако ќе ја испратиш, за да зачуваш празно "
386 #. module: email_template
387 #: field:email.template,copyvalue:0
388 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
389 msgid "Placeholder Expression"
390 msgstr "Резервиран израз"
392 #. module: email_template
393 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
394 msgid "Please set the Base Model before setting the action details."
397 #. module: email_template
398 #: view:email.template:email_template.email_template_form
399 msgid "Preferred reply address"
402 #. module: email_template
403 #: help:email.template,reply_to:0
404 #: help:email_template.preview,reply_to:0
405 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
407 "Приоритетни адреси за одговор (може да се користат резервирани места)"
409 #. module: email_template
410 #: view:email.template:email_template.email_template_form
414 #. module: email_template
415 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
419 #. module: email_template
420 #: field:email_template.preview,partner_ids:0
424 #. module: email_template
425 #: field:email.template,model:0
426 #: field:email_template.preview,model:0
427 msgid "Related Document Model"
428 msgstr "Модел на поврзан документ"
430 #. module: email_template
431 #: view:email.template:email_template.email_template_form
435 #. module: email_template
436 #: view:email.template:email_template.email_template_form
438 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
440 "Отстрани ја контекстуалната акција за да го користиш урнекот на поврзани "
443 #. module: email_template
444 #: field:email.template,reply_to:0
445 #: field:email_template.preview,reply_to:0
449 #. module: email_template
450 #: field:email.template,report_name:0
451 #: field:email_template.preview,report_name:0
452 msgid "Report Filename"
453 msgstr "Прикажи име на датотека"
455 #. module: email_template
456 #: help:email.template,body_html:0
457 #: help:email_template.preview,body_html:0
458 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
460 "Збогатен текст/HTML veверзија од пораката (може да содржи резервирани места)"
462 #. module: email_template
463 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
467 #. module: email_template
468 #: field:email_template.preview,res_id:0
469 msgid "Sample Document"
470 msgstr "Примерок документ"
472 #. module: email_template
473 #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
474 msgid "Save as a new template"
475 msgstr "Зачувај како нов урнек"
477 #. module: email_template
478 #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
479 msgid "Save as new template"
480 msgstr "Зачувај како нов урнек"
482 #. module: email_template
483 #: help:email.template,model_object_field:0
484 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
486 "Select target field from the related document model.\n"
487 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
488 "the destination of the relationship."
490 "Избери целно поле од поврзаниот модел на документот.\n"
491 "Доколку е поле за врска, ќе имате можност да изберете целно поле на "
492 "одредиштето на врската."
494 #. module: email_template
495 #: code:addons/email_template/email_template.py:318
497 msgid "Send Mail (%s)"
498 msgstr "Испрати пошта (%s)"
500 #. module: email_template
501 #: help:email.template,email_from:0
502 #: help:email_template.preview,email_from:0
504 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
505 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
508 #. module: email_template
509 #: code:addons/email_template/email_template.py:551
512 "Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to "
513 "deliver your message"
516 #. module: email_template
517 #: field:email.template,ref_ir_value:0
518 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
519 msgid "Sidebar Button"
520 msgstr "Копче за страничната лента"
522 #. module: email_template
523 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
524 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
525 msgid "Sidebar action"
526 msgstr "Дејство на страничната лента"
528 #. module: email_template
529 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
530 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
532 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
535 "Активност на страничната лента за да се направи овој урнек достапен на "
536 "записите од моделот на поврзаниот документ"
538 #. module: email_template
539 #: help:email.template,ref_ir_value:0
540 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
541 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
543 "Копче за страничната лента за да отворите акција на страничната лента"
545 #. module: email_template
546 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
547 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
551 #. module: email_template
552 #: field:email.template,sub_object:0
553 #: field:email_template.preview,sub_object:0
557 #. module: email_template
558 #: field:email.template,subject:0
559 #: field:email_template.preview,subject:0
560 #: field:ir.actions.server,subject:0
564 #. module: email_template
565 #: view:email.template:email_template.email_template_form
566 #: help:email.template,subject:0
567 #: help:email_template.preview,subject:0
568 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
569 msgstr "Предмет (може да содржи резервирани места)"
571 #. module: email_template
572 #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
576 #. module: email_template
577 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
578 msgid "Template Preview"
579 msgstr "Преглед на урнек"
581 #. module: email_template
582 #: view:email.template:email_template.email_template_form
583 #: view:email.template:email_template.email_template_tree
584 #: view:email.template:email_template.view_email_template_search
585 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
586 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
590 #. module: email_template
591 #: help:email.template,model_id:0
592 #: help:email_template.preview,model_id:0
593 msgid "The kind of document with with this template can be used"
594 msgstr "Вид на документ што може да се користи со овој урнек"
596 #. module: email_template
597 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
599 "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the "
601 " will be taken from the email template."
604 #. module: email_template
605 #: field:email.template,email_to:0
606 #: field:email_template.preview,email_to:0
607 #: field:ir.actions.server,email_to:0
609 msgstr "До (Е-пошти)"
611 #. module: email_template
612 #: field:email.template,partner_to:0
613 #: field:email_template.preview,partner_to:0
614 #: field:ir.actions.server,partner_to:0
615 msgid "To (Partners)"
616 msgstr "До (Партнери)"
618 #. module: email_template
619 #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
620 #: field:mail.compose.message,template_id:0
622 msgstr "Користење на урнек"
624 #. module: email_template
625 #: code:addons/email_template/email_template.py:355
630 #. module: email_template
631 #: code:addons/email_template/email_template.py:551
636 #. module: email_template
637 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
638 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
640 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
641 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
643 "Кога полето за врска е одберено како прво поле, ова поле ви овозможува да го "
644 "изберете целното поле во одредишниот модел на документот (под-модел)"
646 #. module: email_template
647 #: help:email.template,sub_object:0
648 #: help:email_template.preview,sub_object:0
650 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
651 "document model the relationship goes to."
653 "Кога полето за врска е одберено како прво поле, ова поле покажува каква е "
654 "врската на моделот на документот."
656 #. module: email_template
657 #: help:email.template,attachment_ids:0
658 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
660 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
663 "Можете да додатете фајлови на овој урнек, кои ќе бидат додадени на сите е-"
664 "пошти креирани од овој урнек"
666 #. module: email_template
667 #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
669 "Your template does not defined any email_from. Please update your template."
672 #. module: email_template
673 #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form