1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
20 #. module: email_template
21 #: field:email.template,subtype:0
22 #: field:email_template.preview,subtype:0
26 #. module: email_template
27 #: field:email.template,report_name:0
28 #: field:email_template.preview,report_name:0
29 msgid "Report Filename"
32 #. module: email_template
33 #: view:email.template:0
37 #. module: email_template
38 #: view:email.template:0
39 msgid "Remove the sidebar button currently displayed on related documents"
40 msgstr "文書について表示されているサイドバーボタンを消す。"
42 #. module: email_template
43 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
44 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
45 msgid "Sidebar action"
48 #. module: email_template
49 #: view:mail.compose.message:0
50 msgid "Save as a new template"
51 msgstr "新しいテンプレートとして保存する。"
53 #. module: email_template
54 #: help:email.template,subject:0
55 #: help:email_template.preview,subject:0
56 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
59 #. module: email_template
60 #: help:email.template,email_cc:0
61 #: help:email_template.preview,email_cc:0
62 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
65 #. module: email_template
66 #: selection:email.template,state:0
67 #: selection:email_template.preview,state:0
71 #. module: email_template
72 #: view:email.template:0
73 #: field:email.template,ref_ir_value:0
74 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
75 msgid "Sidebar Button"
78 #. module: email_template
79 #: help:email.template,report_name:0
80 #: help:email_template.preview,report_name:0
82 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
83 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
86 "拡張子を省略すると報告書のタイプが使われます。"
88 #. module: email_template
89 #: view:email.template:0
90 msgid "Attach existing files"
93 #. module: email_template
94 #: view:email.template:0
98 #. module: email_template
99 #: selection:email.template,state:0
100 #: selection:email_template.preview,state:0
104 #. module: email_template
105 #: field:email.template,reply_to:0
106 #: field:email_template.preview,reply_to:0
110 #. module: email_template
111 #: field:email.template,auto_delete:0
112 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
116 #. module: email_template
117 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
122 #. module: email_template
123 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
127 #. module: email_template
128 #: field:email.template,subject:0
129 #: field:email_template.preview,subject:0
133 #. module: email_template
134 #: field:email.template,email_from:0
135 #: field:email_template.preview,email_from:0
139 #. module: email_template
140 #: field:mail.compose.message,template_id:0
144 #. module: email_template
145 #: field:email.template,partner_id:0
146 #: field:email_template.preview,partner_id:0
147 msgid "Related partner"
150 #. module: email_template
151 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
152 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
156 #. module: email_template
157 #: view:email.template:0
159 "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
160 "wizard with this template"
161 msgstr "このテンプレートを使って作文する関連文書のサイドバーのボタンを表示する。"
163 #. module: email_template
164 #: field:email.template,state:0
165 #: field:email_template.preview,state:0
169 #. module: email_template
170 #: selection:email.template,state:0
171 #: selection:email_template.preview,state:0
175 #. module: email_template
176 #: help:email.template,subtype:0
177 #: help:email_template.preview,subtype:0
179 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
180 "text contents accordingly"
181 msgstr "メッセージのタイプ。通常はテキストあるいはリッチテキストを指定するための 「テキスト」あるいは「HTML」"
183 #. module: email_template
184 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
185 msgid "E-mail composition wizard"
188 #. module: email_template
189 #: view:email.template:0
190 msgid "Dynamic Values Builder"
193 #. module: email_template
194 #: field:email.template,res_id:0
195 msgid "Related Document ID"
198 #. module: email_template
199 #: field:email.template,lang:0
200 #: field:email_template.preview,lang:0
201 msgid "Language Selection"
204 #. module: email_template
205 #: view:email.template:0
209 #. module: email_template
210 #: field:email.template,email_to:0
211 #: field:email_template.preview,email_to:0
215 #. module: email_template
216 #: field:email.template,model:0
217 #: field:email_template.preview,model:0
218 msgid "Related Document Model"
221 #. module: email_template
222 #: help:email.template,model_object_field:0
223 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
225 "Select target field from the related document model.\n"
226 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
227 "the destination of the relationship."
229 "関連する文書モデルから項目を選んでください。\n"
230 "それが関連項目である場合は、関係の目的として項目を選ぶことができます。"
232 #. module: email_template
233 #: view:email.template:0
234 msgid "Preview Template"
237 #. module: email_template
238 #: field:email.template,null_value:0
239 #: field:email_template.preview,null_value:0
243 #. module: email_template
244 #: field:email.template,sub_object:0
245 #: field:email_template.preview,sub_object:0
249 #. module: email_template
250 #: help:email.template,track_campaign_item:0
251 #: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
253 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
254 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
255 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
257 "送信Eメールに特別な追跡マークを付けるのであれば、これを有効にして下さい。そうすると、これに対する返信があると、 そに関連する原レコードに連係付けられます"
259 "顧客のリードを把握する場合などに役に立ちます。"
261 #. module: email_template
262 #: field:mail.compose.message,use_template:0
266 #. module: email_template
267 #: field:email.template,attachment_ids:0
268 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
269 msgid "Files to attach"
272 #. module: email_template
273 #: view:email.template:0
277 #. module: email_template
278 #: field:email.template,model_id:0
279 #: field:email_template.preview,model_id:0
280 msgid "Related document model"
283 #. module: email_template
284 #: help:email.template,email_from:0
285 #: help:email_template.preview,email_from:0
286 msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
289 #. module: email_template
290 #: help:res.partner,opt_out:0
292 "If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
293 "such as the availability of invoices."
294 msgstr "これをチェックすると、この相手には請求書などに関するEメールの通知は自動的に送られません。"
296 #. module: email_template
297 #: view:email.template:0
298 msgid "Note: This is Raw HTML."
299 msgstr "注意:これは HTML 形式です。"
301 #. module: email_template
302 #: view:email.template:0
306 #. module: email_template
307 #: field:email.template,user_signature:0
308 #: field:email_template.preview,user_signature:0
309 msgid "Add Signature"
312 #. module: email_template
313 #: help:email.template,body_text:0
314 #: help:email_template.preview,body_text:0
315 msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
316 msgstr "このメッセージのテキスト"
318 #. module: email_template
319 #: help:email.template,original:0
320 #: help:email_template.preview,original:0
321 msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
322 msgstr "ネットワークで送信された場合のメッセージの原型"
324 #. module: email_template
325 #: code:addons/email_template/email_template.py:230
330 #. module: email_template
331 #: selection:email.template,state:0
332 #: selection:email_template.preview,state:0
336 #. module: email_template
337 #: view:mail.compose.message:0
338 msgid "Use a message template"
339 msgstr "メッセージテンプレートを使う"
341 #. module: email_template
342 #: help:email.template,user_signature:0
343 #: help:email_template.preview,user_signature:0
345 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
347 msgstr "これをチェックすると、メッセージのテキストにユーザの署名が添付されます。"
349 #. module: email_template
350 #: view:email.template:0
351 #: view:email_template.preview:0
352 msgid "Body (Rich/HTML)"
353 msgstr "本文 (リッチテキスト / HTML)"
355 #. module: email_template
356 #: help:email.template,sub_object:0
357 #: help:email_template.preview,sub_object:0
359 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
360 "document model the relationship goes to."
361 msgstr "関係項目を最初の項目として指定すると、この項目は関係の文書モデルを表します。"
363 #. module: email_template
364 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
365 msgid "Email Templates"
368 #. module: email_template
369 #: field:email.template,date:0
370 #: field:email_template.preview,date:0
374 #. module: email_template
375 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
376 msgid "Template Preview"
379 #. module: email_template
380 #: field:email.template,message_id:0
381 #: field:email_template.preview,message_id:0
385 #. module: email_template
386 #: view:email.template:0
387 msgid "Add sidebar button"
388 msgstr "サイドバーボタンを追加する"
390 #. module: email_template
391 #: view:email.template:0
392 #: view:email_template.preview:0
396 #. module: email_template
397 #: view:email.template:0
398 msgid "Advanced Options"
401 #. module: email_template
402 #: code:addons/email_template/email_template.py:183
404 msgid "Send Mail (%s)"
405 msgstr "Eメールを送信する (%s)"
407 #. module: email_template
408 #: field:email.template,body_html:0
409 #: field:email_template.preview,body_html:0
410 msgid "Rich-text Contents"
413 #. module: email_template
414 #: field:email.template,copyvalue:0
415 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
419 #. module: email_template
420 #: field:email.template,original:0
421 #: field:email_template.preview,original:0
425 #. module: email_template
426 #: view:email.template:0
430 #. module: email_template
431 #: help:email.template,copyvalue:0
432 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
434 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
436 msgstr "最終表見。これが、コピーされてテンプレートの項目にペーストされます。"
438 #. module: email_template
439 #: view:email.template:0
443 #. module: email_template
444 #: view:email.template:0
445 msgid "Email Details"
448 #. module: email_template
449 #: field:email.template,email_cc:0
450 #: field:email_template.preview,email_cc:0
454 #. module: email_template
455 #: field:email.template,body_text:0
456 #: field:email_template.preview,body_text:0
457 msgid "Text Contents"
460 #. module: email_template
461 #: help:email.template,auto_delete:0
462 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
463 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
464 msgstr "送信後、このEメールを削除する(そうすればスペースが節約できます)"
466 #. module: email_template
467 #: field:email.template,references:0
468 #: field:email_template.preview,references:0
472 #. module: email_template
473 #: field:email.template,display_text:0
474 #: field:email_template.preview,display_text:0
478 #. module: email_template
479 #: view:email_template.preview:0
483 #. module: email_template
484 #: help:email.template,attachment_ids:0
485 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
487 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
489 msgstr "このテンプレートにファイルを添付できます。(このテンプレートを使って作られた全てのEメールに添付)"
491 #. module: email_template
492 #: help:email.template,headers:0
493 #: help:email_template.preview,headers:0
495 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
496 "inbound messages only)"
497 msgstr "メッセージの見出し。例えばSMTPセッションの見出し(通常、受信メッセージのみ)。"
499 #. module: email_template
500 #: field:email.template,mail_server_id:0
501 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
502 msgid "Outgoing Mail Server"
505 #. module: email_template
506 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
507 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
509 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
511 msgstr "このテンプレートを関連する文書モデルのレコードに対して適用するサイドバーの機能"
513 #. module: email_template
514 #: field:email.template,model_object_field:0
515 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
519 #. module: email_template
520 #: field:email.template,user_id:0
521 #: field:email_template.preview,user_id:0
525 #. module: email_template
526 #: view:email.template:0
527 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
528 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
532 #. module: email_template
533 #: field:res.partner,opt_out:0
537 #. module: email_template
538 #: help:email.template,email_bcc:0
539 #: help:email_template.preview,email_bcc:0
540 msgid "Blind carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
543 #. module: email_template
544 #: help:email.template,lang:0
545 #: help:email_template.preview,lang:0
547 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
548 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
549 "a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
550 "${object.partner_id.lang.code}."
552 "Eメールを送信するときに選択できる翻訳言語(ISOコード)。これを設定しないと、英語版が使われます。これは通常、言語コードを設定するためのものです。例えば"
553 "、${object.partner_id.lang.code} など。"
555 #. module: email_template
556 #: field:email_template.preview,res_id:0
557 msgid "Sample Document"
560 #. module: email_template
561 #: help:email.template,email_to:0
562 #: help:email_template.preview,email_to:0
563 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
564 msgstr "コンマで区切られた受取人アドレス"
566 #. module: email_template
567 #: field:email.template,name:0
568 #: field:email_template.preview,name:0
572 #. module: email_template
573 #: field:email.template,track_campaign_item:0
574 #: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
575 msgid "Resource Tracking"
578 #. module: email_template
579 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
580 msgid "Email Template Preview"
581 msgstr "Eメールテンプレートの表示"
583 #. module: email_template
584 #: view:email_template.preview:0
585 msgid "Email Preview"
588 #. module: email_template
589 #: help:email.template,message_id:0
590 #: help:email_template.preview,message_id:0
592 "Message-ID SMTP header to use in outgoing messages based on this template. "
593 "Please note that this overrides the 'Resource Tracking' option, so if you "
594 "simply need to track replies to outgoing emails, enable that option "
596 "Placeholders must be used here, as this value always needs to be unique!"
598 "メッセージID:このテンプレートで送信するメッセージに使うSMTPの見出し。これはリソース追跡オプションを上書きしますのでご注意。この送信メールに対する回"
599 "答を追跡するのであれば、このオプションを有効にして下さい。"
601 #. module: email_template
602 #: field:email.template,headers:0
603 #: field:email_template.preview,headers:0
604 msgid "Message headers"
607 #. module: email_template
608 #: field:email.template,email_bcc:0
609 #: field:email_template.preview,email_bcc:0
613 #. module: email_template
614 #: help:email.template,reply_to:0
615 #: help:email_template.preview,reply_to:0
616 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
619 #. module: email_template
620 #: view:email.template:0
621 msgid "Remove sidebar button"
622 msgstr "サイドバーボタンを消去する"
624 #. module: email_template
625 #: help:email.template,null_value:0
626 #: help:email_template.preview,null_value:0
627 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
628 msgstr "目標項目が空白の場合に使う値"
630 #. module: email_template
631 #: view:email.template:0
635 #. module: email_template
636 #: help:email.template,references:0
637 #: help:email_template.preview,references:0
638 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
639 msgstr "メッセージの参照。前のメッセージの識別番号など"
641 #. module: email_template
642 #: help:email.template,ref_ir_value:0
643 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
644 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
645 msgstr "サイドバーの機能を開くためのサイドバーボタン"
647 #. module: email_template
648 #: constraint:res.partner:0
649 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
650 msgstr "エラー:重複した会員を作ることはできません。"
652 #. module: email_template
653 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
655 msgid "Deletion of the action record failed."
656 msgstr "活動レコードを削除できません。"
658 #. module: email_template
659 #: help:email.template,mail_server_id:0
660 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
662 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
663 "priority one will be used."
664 msgstr "送信メールの優先サーバ。これを設定しないと、最も優先度が高いものが使われます。"
666 #. module: email_template
667 #: selection:email.template,state:0
668 #: selection:email_template.preview,state:0
669 msgid "Delivery Failed"
672 #. module: email_template
673 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
674 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
676 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
677 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
678 msgstr "最初の項目として関係項目を選ぶと、送り先の文書モデル(サブモデル)の中から目標項目を指定することができます。"
680 #. module: email_template
681 #: view:email.template:0
682 msgid "Attach Report"
685 #. module: email_template
686 #: field:email.template,report_template:0
687 #: field:email_template.preview,report_template:0
688 msgid "Optional report to print and attach"
691 #. module: email_template
692 #: help:email.template,body_html:0
693 #: help:email_template.preview,body_html:0
694 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
695 msgstr "メッセージのリッチテキスト / HTML 版"
697 #~ msgid "Sidebar button"
700 #~ msgid "Related Document model"
701 #~ msgstr "関連する文書モデル"
703 #~ msgid "Rich-text contents"
704 #~ msgstr "リッチテキストの内容"
706 #~ msgid "Text contents"