1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:02+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
20 #. module: email_template
21 #: field:email.template,email_from:0
22 #: field:email_template.preview,email_from:0
26 #. module: email_template
29 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
32 #. module: email_template
33 #: help:email.template,ref_ir_value:0
34 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
35 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
36 msgstr "Oldalkeret billentyű az oldalkeret megnyitás művelethez"
38 #. module: email_template
39 #: field:res.partner,opt_out:0
43 #. module: email_template
44 #: view:email.template:0
45 msgid "Email contents (in raw HTML format)"
46 msgstr "Email tartalma (nyers HTML formátum)"
48 #. module: email_template
49 #: help:email.template,email_from:0
50 #: help:email_template.preview,email_from:0
52 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
53 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
56 #. module: email_template
57 #: field:email.template,mail_server_id:0
58 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
59 msgid "Outgoing Mail Server"
60 msgstr "Kimenő Mail szerver"
62 #. module: email_template
63 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
64 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
66 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
69 "Oldalkeret művelet ahhoz hogy ez a sablon elérhető legyen az ide vonatkozó "
70 "dokumentum modell rekordokon"
72 #. module: email_template
73 #: field:email.template,model_object_field:0
74 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
78 #. module: email_template
79 #: view:email.template:0
80 msgid "Remove context action"
81 msgstr "Összefüggés művelet eltávolítása"
83 #. module: email_template
84 #: field:email.template,report_name:0
85 #: field:email_template.preview,report_name:0
86 msgid "Report Filename"
87 msgstr "Jelentés fájl neve"
89 #. module: email_template
90 #: field:email.template,email_to:0
91 #: field:email_template.preview,email_to:0
93 msgstr "(E-mailek) eléréséhez"
95 #. module: email_template
96 #: view:email.template:0
100 #. module: email_template
101 #: field:email.template,reply_to:0
102 #: field:email_template.preview,reply_to:0
106 #. module: email_template
107 #: view:mail.compose.message:0
109 msgstr "Sablon használata"
111 #. module: email_template
112 #: field:email.template,body_html:0
113 #: field:email_template.preview,body_html:0
117 #. module: email_template
118 #: code:addons/email_template/email_template.py:247
121 msgstr "%s (másolat)"
123 #. module: email_template
124 #: field:mail.compose.message,template_id:0
128 #. module: email_template
129 #: help:email.template,user_signature:0
130 #: help:email_template.preview,user_signature:0
132 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
135 "Ha be van jelölve, akkor a felhasználó aláírása lesz mellékelve az üzenet "
136 "szöveges változatához"
138 #. module: email_template
139 #: view:email.template:0
141 msgstr "SMTP Szerver"
143 #. module: email_template
144 #: view:mail.compose.message:0
145 msgid "Save as new template"
146 msgstr "Mentse mint új sablon"
148 #. module: email_template
149 #: help:email.template,sub_object:0
150 #: help:email_template.preview,sub_object:0
152 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
153 "document model the relationship goes to."
155 "Ha a kapcsolat mező van kiválasztva mint első mező, akkor ez a mező mutatja "
156 "kihez kapcsolódik a dokumentum modell."
158 #. module: email_template
159 #: view:res.partner:0
160 msgid "Available for mass mailing"
163 #. module: email_template
164 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
165 msgid "Email Templates"
166 msgstr "E-mail sablonok"
168 #. module: email_template
169 #: help:email.template,report_name:0
170 #: help:email_template.preview,report_name:0
172 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
173 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
175 "Név, amit a létrehozott jelentés fájlhoz használ (üres mezőket is "
177 "A kiterjesztés elhagyható, a jelentés típusából lesz létrehozva."
179 #. module: email_template
180 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
183 msgstr "Figyelmeztetés"
185 #. module: email_template
186 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
187 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
188 msgid "Sidebar action"
189 msgstr "Oldalkeret művelet"
191 #. module: email_template
192 #: help:email.template,lang:0
193 #: help:email_template.preview,lang:0
195 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
196 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
197 "a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
198 "${object.partner_id.lang.code}."
200 "E-amil kiküldésekor választható fordítási nyelv (ISO kód). Ha nincs "
201 "beállítva, akkor az angolt használja. Ez általában egy aszóköz kifejezés "
202 "kell legyen amely az erre utaló nyelvi kódról gondoskodik, pl. "
203 "${object.partner_id.lang.code}."
205 #. module: email_template
206 #: field:email_template.preview,res_id:0
207 msgid "Sample Document"
208 msgstr "Minta dokumentum"
210 #. module: email_template
211 #: help:email.template,model_object_field:0
212 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
214 "Select target field from the related document model.\n"
215 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
216 "the destination of the relationship."
218 "Az ide vonatkozó dokumentum modellből válasszon cél mezőt.\n"
219 "Ha ez egy kapcsolódó mező akkor lehetősége lesz mezőt választani a cél mezőt "
220 "a kapcsolat célálomásán."
222 #. module: email_template
223 #: view:email.template:0
224 msgid "Dynamic Value Builder"
225 msgstr "Dinamikus érték alkotó"
227 #. module: email_template
228 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
229 msgid "Template Preview"
230 msgstr "Sablon megtekintése"
232 #. module: email_template
233 #: view:mail.compose.message:0
234 msgid "Save as a new template"
235 msgstr "Mentse új sablonként"
237 #. module: email_template
238 #: view:email.template:0
240 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
243 "Jelezzen ki egy lehetőséget a dokumentumokon, ennek a sablonnak az "
244 "összeállító varázslójának megnyitásához."
246 #. module: email_template
247 #: help:email.template,email_cc:0
248 #: help:email_template.preview,email_cc:0
249 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
250 msgstr "Másolat címzettek (üres karaktereket is használhat)"
252 #. module: email_template
253 #: help:email.template,email_to:0
254 #: help:email_template.preview,email_to:0
255 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
257 "Vesszővel elválasztott címzettek címei ((üres karaktereket is használhat)"
259 #. module: email_template
260 #: view:email.template:0
264 #. module: email_template
265 #: view:email_template.preview:0
267 msgstr "Ennek az előnézete"
269 #. module: email_template
270 #: view:email_template.preview:0
271 msgid "Using sample document"
272 msgstr "Minta dokumentum használata"
274 #. module: email_template
275 #: help:res.partner,opt_out:0
277 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
278 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
279 "users to filter the partners when performing mass mailing."
282 #. module: email_template
283 #: view:email.template:0
284 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
285 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
289 #. module: email_template
290 #: field:email.template,name:0
291 #: field:email_template.preview,name:0
295 #. module: email_template
296 #: field:email.template,lang:0
297 #: field:email_template.preview,lang:0
301 #. module: email_template
302 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
303 msgid "Email Template Preview"
304 msgstr "E-mail sablon előnézet"
306 #. module: email_template
307 #: view:email_template.preview:0
308 msgid "Email Preview"
309 msgstr "E-mail előnézet"
311 #. module: email_template
312 #: view:email.template:0
314 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
316 "Távolítsa el a szöveges műveletet a kapcsolódó dokumentumokon a sablon "
319 #. module: email_template
320 #: field:email.template,copyvalue:0
321 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
322 msgid "Placeholder Expression"
323 msgstr "Üres mező kifejezés"
325 #. module: email_template
326 #: field:email.template,sub_object:0
327 #: field:email_template.preview,sub_object:0
329 msgstr "Alárendel-modell"
331 #. module: email_template
332 #: help:email.template,subject:0
333 #: help:email_template.preview,subject:0
334 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
335 msgstr "Tárgy (üres karakterek is használhatók itt)"
337 #. module: email_template
338 #: help:email.template,reply_to:0
339 #: help:email_template.preview,reply_to:0
340 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
342 "Előnyben részesített válasz címek (üres karakterek is használhatók itt)"
344 #. module: email_template
345 #: field:email.template,ref_ir_value:0
346 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
347 msgid "Sidebar Button"
348 msgstr "Oldal keret nyomógombja"
350 #. module: email_template
351 #: field:email.template,report_template:0
352 #: field:email_template.preview,report_template:0
353 msgid "Optional report to print and attach"
354 msgstr "Szabadon választható jelentés nyomtatáshoz vagy mellékletnek"
356 #. module: email_template
357 #: help:email.template,null_value:0
358 #: help:email_template.preview,null_value:0
359 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
360 msgstr "Szabadon választható érték az üres cél mező kitöltéséhez"
362 #. module: email_template
363 #: view:email.template:0
367 #. module: email_template
368 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
369 msgid "Email composition wizard"
370 msgstr "Email összeállító varázsló"
372 #. module: email_template
373 #: view:email.template:0
374 msgid "Add context action"
375 msgstr "Összefüggés művelet hozzáadás"
377 #. module: email_template
378 #: help:email.template,model_id:0
379 #: help:email_template.preview,model_id:0
380 msgid "The kind of document with with this template can be used"
381 msgstr "A dokumentum típusa amit ezzel a sablonnal használni lehet"
383 #. module: email_template
384 #: field:email.template,email_recipients:0
385 #: field:email_template.preview,email_recipients:0
386 msgid "To (Partners)"
387 msgstr "Részére (Partnereknek)"
389 #. module: email_template
390 #: field:email.template,auto_delete:0
391 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
393 msgstr "Automatikus törlés"
395 #. module: email_template
396 #: help:email.template,copyvalue:0
397 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
399 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
402 "Utolsó helykitöltő kifejezés, amit a kívánt sablon mezőbe másolás-"
405 #. module: email_template
406 #: field:email.template,model:0
407 #: field:email_template.preview,model:0
408 msgid "Related Document Model"
409 msgstr "Ide vonatkozó dokumentum modell"
411 #. module: email_template
412 #: view:email.template:0
416 #. module: email_template
417 #: help:email.template,email_recipients:0
418 #: help:email_template.preview,email_recipients:0
420 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
422 "Vesszővel elválasztott átvevő partnerek ID azonosítói )üres helykitöltők is "
425 #. module: email_template
426 #: field:email.template,attachment_ids:0
427 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
431 #. module: email_template
432 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
434 msgid "Deletion of the action record failed."
435 msgstr "Sikertelen művelet rekord törlése."
437 #. module: email_template
438 #: field:email.template,email_cc:0
439 #: field:email_template.preview,email_cc:0
443 #. module: email_template
444 #: field:email.template,model_id:0
445 #: field:email_template.preview,model_id:0
447 msgstr "Erre is vonatkozik"
449 #. module: email_template
450 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
451 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
453 msgstr "Alárendelt-mező"
455 #. module: email_template
456 #: view:email.template:0
457 msgid "Email Details"
458 msgstr "E-mail részletek"
460 #. module: email_template
461 #: code:addons/email_template/email_template.py:199
463 msgid "Send Mail (%s)"
464 msgstr "Levél küldése (%s)"
466 #. module: email_template
467 #: help:email.template,mail_server_id:0
468 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
470 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
471 "priority one will be used."
473 "Kiegészítő előnyben részesített szerver a kimenő levelekhez. Ha nincs "
474 "beállítva, akkor a legmagasabb prioritású lesz használva."
476 #. module: email_template
477 #: help:email.template,auto_delete:0
478 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
479 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
481 "Tartósan törli ezt az üzenetet az elküldés után, hely felszabadítása miatt"
483 #. module: email_template
484 #: view:email.template:0
486 msgstr "Csoportosítás..."
488 #. module: email_template
489 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
490 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
492 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
493 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
495 "Ha a kapcsolat mező van kiválasztva mint első mező, akkor ez a mező lehetővé "
496 "teszi a cél dokumentum modell (alárendelt-modell) közül kiválasztani a cél "
499 #. module: email_template
500 #: view:res.partner:0
504 #. module: email_template
505 #: field:email.template,user_signature:0
506 #: field:email_template.preview,user_signature:0
507 msgid "Add Signature"
508 msgstr "Adjon hozzá aláírást"
510 #. module: email_template
511 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
515 #. module: email_template
516 #: field:email.template,null_value:0
517 #: field:email_template.preview,null_value:0
518 msgid "Default Value"
519 msgstr "Alapértelmezett érték"
521 #. module: email_template
522 #: help:email.template,attachment_ids:0
523 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
525 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
528 "Hozzáadhat fájl mellékletet ehez a sablonhoz, ami minden ezzel a sablonnal "
529 "készített levél melléklete lesz."
531 #. module: email_template
532 #: help:email.template,body_html:0
533 #: help:email_template.preview,body_html:0
534 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
536 "Az üzenet Rich-text/HTML verziója (üres karakterek is használhatóak itt)"
538 #. module: email_template
539 #: view:email.template:0
543 #. module: email_template
544 #: field:email.template,subject:0
545 #: field:email_template.preview,subject:0
549 #~ msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
550 #~ msgstr "Feladók címei (üres mezőket is lehet használni)"
553 #~ "If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
554 #~ "such as the availability of invoices."
556 #~ "Ha be van jelölve, akkor ez a partner nem fog automatikus e-mail értesítést "
557 #~ "kapni, mint a számlák elérhetősége."