1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr "Poista pysyvästi sähköpostit lähetyksen jälkeen"
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr "Sähköpostitilin konfiguraatio"
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
35 "useita kohteita sisältävät sähköpostit jotka on tallennettu lähetettyihin "
38 #. module: email_template
39 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
40 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
43 "No personal email accounts are configured for you. \n"
44 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
45 "personal email account."
47 "Sinullle ei ole määritelty henkilökohtaisia sähköpostitilejä. \n"
48 "Pyydä joko pääkäyttäjää pakottamaan tili tälle pohjalle tai hanki itsellesi "
49 "henkilökohtainen sähköpostitili."
51 #. module: email_template
52 #: view:email_template.mailbox:0
53 msgid "Personal Emails"
54 msgstr "Henkilökohtaiset sähköpostit"
56 #. module: email_template
57 #: field:email.template,report_name:0
58 #: field:email_template.preview,report_name:0
59 msgid "Report Filename"
60 msgstr "Raportin tiedostonnimi"
62 #. module: email_template
63 #: view:email.template:0
64 msgid "Email Content "
65 msgstr "Sähköpostin sisältö "
67 #. module: email_template
68 #: view:email_template.send.wizard:0
69 msgid "Send mail Wizard"
70 msgstr "Sähköpostin lähetysvelho"
72 #. module: email_template
73 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
74 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
75 msgstr "Pelkkä teksti & HTML ilman liitteitä"
77 #. module: email_template
78 #: help:email.template,model_object_field:0
80 "Select the field from the model you want to use.\n"
81 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
83 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
85 "Valitse kenttä mallista jota haluat käyttää.\n"
86 "Jos sillä on suhdekenttä, voit valita sen allaolevasta laatikosta\n"
87 "(huom! Jos arvoja ei ole, varmista että olet valilnnut oikean mallin)"
89 #. module: email_template
90 #: field:email_template.preview,body_html:0
91 #: field:email_template.preview,body_text:0
92 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
93 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
97 #. module: email_template
98 #: code:addons/email_template/email_template.py:217
100 msgid "Deletion of Record failed"
101 msgstr "Tietueen poisto epäonnistui"
103 #. module: email_template
104 #: help:email_template.account,company:0
106 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
107 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
109 "Valitse jos tämä sähköpostitili ei kuulu tietylle käyttäjälle vaan koko "
110 "organisaatiolle. esim. info@yrityksennimi.com"
112 #. module: email_template
113 #: view:email_template.send.wizard:0
117 #. module: email_template
118 #: selection:email_template.mailbox,state:0
119 msgid "Not Applicable"
122 #. module: email_template
123 #: view:email_template.account:0
124 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
125 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
126 msgid "Email Accounts"
127 msgstr "Sähköpostitilit"
129 #. module: email_template
130 #: view:email_template.send.wizard:0
131 msgid "Send all mails"
132 msgstr "Lähetä kaikki sähköpostit"
134 #. module: email_template
135 #: help:email_template.account,smtpuname:0
137 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
140 "Määrittele käyttäjänimi SMTP palvelimella, jos palvelin vaatii "
141 "käyttäjätunnuksen, muuten jätä tyhjäksi"
143 #. module: email_template
144 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
145 msgid "Server Reference of mail"
146 msgstr "Palvelimen viite sähköpostille"
148 #. module: email_template
149 #: view:email_template.account:0
150 #: selection:email_template.account,state:0
154 #. module: email_template
155 #: help:email.template,def_cc:0
157 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
158 "e.g. ${object.email_cc}"
160 "kopio-viestistä osoitteet, pilkulla erotettuna. viitteitä voidaan käyttää "
161 "esim. ${object.email_cc}"
163 #. module: email_template
164 #: view:email.template:0
168 #. module: email_template
169 #: field:email.template,table_html:0
173 #. module: email_template
174 #: help:email_template.account,name:0
176 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
177 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
180 "Kuvausta käytetään lähettäjän nimenä lähettäjän sähköpostin ohessa, jos sitä "
181 "ei ole jo määritelty sähköpostissa esim. Jaska Jokunen <jaska@jokunen.com>"
183 #. module: email_template
184 #: field:email.template,from_account:0
185 msgid "Email Account"
186 msgstr "Sähköpostitili"
188 #. module: email_template
189 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
191 msgid "Email sending failed for one or more objects."
193 "sähköpostin lähettäminen epäonnistui yhdelle tai useammalle kohteelle"
195 #. module: email_template
196 #: view:email_template.send.wizard:0
198 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
201 "Lisää tähän kaikki liitteet nykyiselle dokumentille, jotka haluat "
202 "sisällyttää sähköpostiin"
204 #. module: email_template
205 #: help:email.template,lang:0
207 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
208 "${object.partner_id.lang}"
210 "Sähköpostin oletuskieli. Viitteitä voidaan käyttää tässä, esim. "
211 "${object.partner_id.lang}"
213 #. module: email_template
214 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
216 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
219 "Kun valitset viitekentät, tämä kenttä määrittelee alatason arvon jota voit "
222 #. module: email_template
223 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
224 msgid "Wizard Complete"
225 msgstr "Velho valmis"
227 #. module: email_template
228 #: field:email.template,reply_to:0
229 #: field:email_template.preview,reply_to:0
231 msgstr "Vastausosoite"
233 #. module: email_template
234 #: view:email.template:0
235 msgid "Delete Action"
236 msgstr "Poista toiminto"
238 #. module: email_template
239 #: view:email_template.account:0
240 msgid "Approve Account"
241 msgstr "Hyväksy tunnus"
243 #. module: email_template
244 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
245 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
246 msgid "Referred Document"
247 msgstr "Viitattu dokumentti"
249 #. module: email_template
250 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
251 msgid "Complete Success"
252 msgstr "Täydellinen onnistuminen"
254 #. module: email_template
255 #: selection:email_template.account,send_pref:0
256 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
257 msgstr "Sekä HTML että teksti (yhdistetty)"
259 #. module: email_template
260 #: view:email_template.preview:0
264 #. module: email_template
265 #: field:email.template,auto_delete:0
266 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
268 msgstr "Automaatinen poisto"
270 #. module: email_template
271 #: selection:email_template.account,send_pref:0
272 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
273 msgstr "Sekä HTML että teksti (vaihtoehtoiset)"
275 #. module: email_template
276 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
277 msgid "No of requested Mails"
278 msgstr "Pyydettyjen sähköpostien määrä"
280 #. module: email_template
281 #: field:email.template,def_body_text:0
282 #: view:email_template.mailbox:0
283 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
284 msgid "Standard Body (Text)"
285 msgstr "Vakiorunko (teksti)"
287 #. module: email_template
288 #: field:email.template,attachment_ids:0
289 msgid "Attached Files"
290 msgstr "Liitetiedostot"
292 #. module: email_template
293 #: field:email_template.account,smtpssl:0
294 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
297 #. module: email_template
298 #: field:email_template.account,email_id:0
300 msgstr "Lähettäjän osoite"
302 #. module: email_template
303 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
308 #. module: email_template
309 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
313 #. module: email_template
314 #: view:email_template.preview:0
316 msgstr "Runko (teksti)"
318 #. module: email_template
319 #: view:email_template.mailbox:0
320 msgid "Company Emails"
321 msgstr "Yrityksen sähköpostit"
323 #. module: email_template
324 #: view:email_template.send.wizard:0
326 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
327 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
329 "Vihje. Useita sähköposteja lähetään samalla kielellä (ensimmäistä "
330 "ehdotetaan). Ehdotamme että lähetät sähköpostit ryhminä kielikohtaisesti."
332 #. module: email_template
333 #: help:email_template.preview,reply_to:0
334 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
336 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
337 "Placeholders can be used here."
339 "Osoite joihin vastaanottajien tulisi vastata, jos eri kuin lähettäjän "
340 "osoite. Viitteitä voidaan käyttää."
342 #. module: email_template
343 #: field:email.template,subject:0
344 #: field:email_template.preview,subject:0
348 #. module: email_template
349 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
354 #. module: email_template
355 #: field:email.template,email_from:0
356 #: field:email_template.preview,email_from:0
360 #. module: email_template
361 #: field:mail.compose.message,template_id:0
365 #. module: email_template
366 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
369 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
372 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui. Todennäköinen syys: palvelimen "
376 #. module: email_template
377 #: view:email.template:0
378 msgid "Insert Simple Field"
379 msgstr "Syötä yksinkertainen kenttä"
381 #. module: email_template
382 #: view:email_template.preview:0
384 msgstr "Runko (html)"
386 #. module: email_template
387 #: help:email.template,def_bcc:0
389 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
390 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
392 "Piilokopion vastaanottajien osoitteet, pilkulla erotettuina. Viitteitä "
393 "voidaan käyttää esim. ${object.email_bcc}"
395 #. module: email_template
396 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
397 msgid "Template Preview"
398 msgstr "Mallipohjan esikatselu"
400 #. module: email_template
401 #: field:email.template,def_body_html:0
402 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
403 msgstr "Runko (teksti- vain web client)"
405 #. module: email_template
406 #: field:email.template,state:0
407 #: field:email_template.preview,state:0
411 #. module: email_template
412 #: field:email.template,ref_ir_value:0
413 msgid "Wizard Button"
414 msgstr "Ohjatun toiminnon nappi"
416 #. module: email_template
417 #: help:email_template.account,email_id:0
418 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
421 #. module: email_template
422 #: view:email.template:0
423 #: field:email.template,object_name:0
427 #. module: email_template
428 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
430 msgid "Out going connection test failed"
431 msgstr "Lähtevä testiyhteys epäonnistui"
433 #. module: email_template
434 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
436 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
437 msgstr "Sähköpostit lähetetty onnistuneesti tililtä %s."
439 #. module: email_template
440 #: view:email_template.mailbox:0
441 msgid "Standard Body"
444 #. module: email_template
445 #: selection:email.template,template_language:0
446 msgid "Mako Templates"
449 #. module: email_template
450 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
452 msgid " (Email Attachment)"
453 msgstr " (sähköpostin liite)"
455 #. module: email_template
456 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
460 #. module: email_template
461 #: view:email_template.account:0
462 msgid "Test Outgoing Connection"
463 msgstr "Testaa lähtevä yhteys"
465 #. module: email_template
466 #: help:email.template,def_body_html:0
467 #: help:email.template,def_body_text:0
468 msgid "The text version of the mail"
469 msgstr "Sähköpostin tekstiversio"
471 #. module: email_template
472 #: help:email.template,reply_to:0
474 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
475 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
477 "Vastausosoite joihin vastaanottajien tulisi vastata, jos eri kuin lähettäjän "
478 "osoiste. Viitteitä voidaan käyttää, esim. ${object.email_reply_to}"
480 #. module: email_template
481 #: help:email.template,ref_ir_value:0
483 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
485 msgstr "Lomakkeen sivupöydän nappi joka käynnistää toiminnon"
487 #. module: email_template
488 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
490 msgstr "Käyttäjätunnus"
492 #. module: email_template
493 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
494 msgid "Attach my signature to mail"
495 msgstr "Lisää allekirjoitukseni sähköpostiin"
497 #. module: email_template
498 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
499 #: view:email.template:0
504 #. module: email_template
505 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
507 msgstr "Alatason kenttä"
509 #. module: email_template
510 #: view:email.template:0
514 #. module: email_template
515 #: view:email_template.mailbox:0
517 msgstr "Omat sähköpostit"
519 #. module: email_template
520 #: view:email.template:0
521 msgid "Expression Builder"
524 #. module: email_template
525 #: help:email.template,sub_object:0
527 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
530 "Kun suhdekenttää käytetään tämä kenttä näyttää valitsemasi kentän tyypin"
532 #. module: email_template
533 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
537 #. module: email_template
538 #: view:email_template.account:0
539 msgid "Suspend Account"
540 msgstr "Lukitse käyttäjätili"
542 #. module: email_template
543 #: help:email.template,null_value:0
544 msgid "This Value is used if the field is empty"
545 msgstr "Tätä arvoa käytetään jos kenttä on tyhjä"
547 #. module: email_template
548 #: view:email.template:0
549 msgid "Preview Template"
550 msgstr "Esikatsele mallipohja"
552 #. module: email_template
553 #: field:email_template.account,smtpserver:0
557 #. module: email_template
558 #: help:email.template,copyvalue:0
560 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
562 "Kopioi ja liitä arvo kohteeseen jossa haluat käyttää järjestelmäarvoa."
564 #. module: email_template
565 #: help:email.template,track_campaign_item:0
566 #: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
568 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
569 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
570 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
572 "Valitse tämä jos haluat liittää sähköposteihin erityisen seurantamerkin, "
573 "jolloin voit identifioida ja seurata linkkejä takaisin liittyvään "
574 "resurssiin. Tämä on hyödyllistä esim. CRM liidien yhteydessä."
576 #. module: email_template
577 #: view:email.template:0
578 msgid "Body (Raw HTML)"
579 msgstr "Runko (Raw html)"
581 #. module: email_template
582 #: field:email.template,use_sign:0
584 msgstr "Allekirjoitus"
586 #. module: email_template
587 #: field:email.template,sub_object:0
588 #: field:email_template.preview,sub_object:0
592 #. module: email_template
593 #: view:email.template:0
597 #. module: email_template
598 #: view:email_template.send.wizard:0
599 msgid "Body (Plain Text)"
600 msgstr "Runko (pelkkä teksti)"
602 #. module: email_template
603 #: view:email.template:0
604 #: view:email_template.preview:0
606 msgstr "Runko (teksti)"
608 #. module: email_template
609 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
610 msgid "Rec/Sent Date"
611 msgstr "Vastaanotto/lähetys päivä"
613 #. module: email_template
614 #: selection:email_template.account,state:0
618 #. module: email_template
619 #: field:email.template,report_template:0
620 msgid "Report to send"
621 msgstr "Lähetettävä raportti"
623 #. module: email_template
624 #: view:email_template.account:0
625 msgid "Server Information"
626 msgstr "Palvelimen tiedot"
628 #. module: email_template
629 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
630 msgid "No of generated Mails"
631 msgstr "Luotujen sähköpostien määrä"
633 #. module: email_template
634 #: view:email.template:0
636 msgstr "Sähköpostin yksityiskohdat"
638 #. module: email_template
639 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
641 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
642 msgstr "SMTP palvelin tai portti ei ole määritelty"
644 #. module: email_template
645 #: view:email.template:0
646 msgid "Note: This is Raw HTML."
647 msgstr "Huom: tämä on raaka HTML:ää."
649 #. module: email_template
650 #: view:email.template:0
652 msgstr "Ryhmittele.."
654 #. module: email_template
655 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
656 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
657 msgstr "Monen sähköpostin velho, vaihe 1"
659 #. module: email_template
660 #: field:email_template.account,user:0
662 msgstr "Liittyvä käyttäjä"
664 #. module: email_template
665 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
666 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
667 msgstr "Runko (vain rich text clientit)"
669 #. module: email_template
670 #: selection:email_template.account,company:0
674 #. module: email_template
675 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
676 msgid "Window Action"
677 msgstr "Ikkunan toiminto"
679 #. module: email_template
680 #: selection:email_template.account,send_pref:0
681 msgid "HTML, otherwise Text"
682 msgstr "HTML, muuten teksti"
684 #. module: email_template
685 #: view:email_template.mailbox:0
686 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
690 #. module: email_template
691 #: selection:email_template.account,company:0
695 #. module: email_template
696 #: field:email_template.account,smtpport:0
700 #. module: email_template
701 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
702 msgid "Mail Contents"
703 msgstr "Sähköpostin sisältö"
705 #. module: email_template
706 #: sql_constraint:email.template:0
707 msgid "The template name must be unique !"
708 msgstr "Mallipohjan nimen tulee olla uniikki !"
710 #. module: email_template
711 #: field:email.template,def_bcc:0
712 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
713 #: field:email_template.preview,bcc:0
714 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
718 #. module: email_template
719 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
723 #. module: email_template
724 #: view:email_template.account:0
728 #. module: email_template
729 #: field:email.template,model_int_name:0
730 msgid "Model Internal Name"
731 msgstr "Mallin sisäinen nimi"
733 #. module: email_template
734 #: field:email.template,message_id:0
735 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
736 #: field:email_template.preview,message_id:0
737 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
741 #. module: email_template
742 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
743 msgid "Applicable for inward items only"
744 msgstr "Voimassa vain saapuville yhteyksille"
746 #. module: email_template
747 #: view:email_template.send.wizard:0
749 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
752 "Kun olet klikannut 'lähetä kaikki sähköpostit', sähköpostit lähetetään "
753 "lähtevien kansioon ja tyhjennetään seuraavan Lähetyksen/vastaanoton "
756 #. module: email_template
757 #: field:email_template.mailbox,state:0
758 #: field:email_template.send.wizard,state:0
762 #. module: email_template
763 #: selection:email.template,state:0
764 #: selection:email_template.preview,state:0
768 #. module: email_template
769 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
771 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
774 #. module: email_template
775 #: help:email.template,use_sign:0
776 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
777 msgstr "allekirjoitus käyttäjätiedoista lisätään tämän viestin loppuun"
779 #. module: email_template
780 #: field:email_template.send.wizard,from:0
782 msgstr "Käyttäjätunnukselta"
784 #. module: email_template
785 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
786 msgid "Intermixed content"
789 #. module: email_template
790 #: view:email_template.account:0
791 msgid "Request Re-activation"
792 msgstr "Pyydä uudelleenaktivointia"
794 #. module: email_template
795 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
796 msgid "Email Templates"
797 msgstr "Sähköpostin mallipohjat"
799 #. module: email_template
800 #: field:email_template.account,smtpuname:0
802 msgstr "Käyttäjätunnus"
804 #. module: email_template
805 #: field:email_template.mailbox,user:0
809 #. module: email_template
810 #: view:email.template:0
811 msgid "Advanced Options"
812 msgstr "Lisäasetukset"
814 #. module: email_template
815 #: view:email_template.mailbox:0
816 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
820 #. module: email_template
821 #: view:email_template.send.wizard:0
822 msgid "Save in Drafts"
823 msgstr "Tallenna luonnoksiin"
825 #. module: email_template
826 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
829 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
832 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui. Todennäköinen syy: MIME virhe\n"
835 #. module: email_template
836 #: field:email_template.account,smtptls:0
840 #. module: email_template
841 #: field:email.template,lang:0
845 #. module: email_template
846 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
847 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
848 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
849 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
850 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
851 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
852 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
853 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
854 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
855 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
856 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
858 msgid "Email Template"
859 msgstr "Sähköpostin mallipohja"
861 #. module: email_template
862 #: view:email_template.account:0
864 msgstr "Lähetä/Vastaanota"
866 #. module: email_template
867 #: view:email_template.mailbox:0
869 msgstr "Lähetä sähköpostia"
871 #. module: email_template
872 #: view:email_template.account:0
873 #: selection:email_template.account,state:0
877 #. module: email_template
878 #: help:email.template,allowed_groups:0
880 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
882 "Vain näihin ryhmiin kuuluvat käyttäjät voivat lähettää sähköpostia tästä "
885 #. module: email_template
886 #: code:addons/email_template/email_template.py:183
888 msgid "Send Mail (%s)"
889 msgstr "Lähetä sähköposti (%s)"
891 #. module: email_template
892 #: help:email.template,def_subject:0
893 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
894 msgstr "Sähköpostin aihe. Viitteitä voidaankäyttää tässä."
896 #. module: email_template
897 #: field:email_template.send.wizard,report:0
898 msgid "Report File Name"
899 msgstr "Raportin tiedoston nimi"
901 #. module: email_template
902 #: field:email.template,copyvalue:0
903 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
907 #. module: email_template
908 #: view:email_template.mailbox:0
909 #: field:email_template.mailbox,history:0
913 #. module: email_template
914 #: view:email.template:0
918 #. module: email_template
919 #: field:email.template,email_to:0
920 #: field:email_template.preview,email_to:0
922 msgstr "Vastaanottaja"
924 #. module: email_template
925 #: selection:email_template.account,send_pref:0
926 msgid "Text, otherwise HTML"
927 msgstr "Teksti, muuten HTML"
929 #. module: email_template
930 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
932 msgid "Copy of template "
933 msgstr "Mallipohjan kopio "
935 #. module: email_template
936 #: view:email_template.send.wizard:0
938 msgstr "Hylkää sähköposti"
940 #. module: email_template
941 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
942 msgid "Email Templates for Models"
943 msgstr "Sähköpostipohjat malleille"
945 #. module: email_template
946 #: view:email_template.preview:0
950 #. module: email_template
951 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
953 msgid "Error sending mail: %s"
954 msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä: %s"
956 #. module: email_template
957 #: constraint:email_template.account:0
958 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
959 msgstr "Virhe! sinulla ei saa olla enempää kuin 1 käyttäjätili"
961 #. module: email_template
962 #: view:email_template.mailbox:0
963 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
964 msgstr "Runko (HTML vain web client)"
966 #. module: email_template
967 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
969 msgid "%s (Email Attachment)"
970 msgstr "%s (sähköpostiliite)"
972 #. module: email_template
973 #: selection:email_template.mailbox,state:0
977 #. module: email_template
978 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
980 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
981 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
982 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
983 "may be inserted automatically."
986 #. module: email_template
987 #: field:email.template,allowed_groups:0
988 msgid "Allowed User Groups"
989 msgstr "Sallitut käyttäjäryhmät"
991 #. module: email_template
992 #: field:email.template,model_object_field:0
993 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
997 #. module: email_template
998 #: view:email_template.account:0
999 msgid "User Information"
1000 msgstr "Käyttäjän tiedot"
1002 #. module: email_template
1003 #: view:email.template:0
1007 #. module: email_template
1008 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1009 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1012 "Server Send Error\n"
1015 "Palvelimen lähetysvirhe\n"
1018 #. module: email_template
1019 #: help:email.template,file_name:0
1021 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1022 "eg: 2009_SO003.pdf"
1024 "Luodun raporttitiedoston nimi. Viitteitä voidaan käyttää tiedostonnimissä "
1025 "esim. 2009_S0003.pdf"
1027 #. module: email_template
1028 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1029 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1030 msgstr "Päivä jolloin sähköposti lähettettiin tai vastaanotettiin"
1032 #. module: email_template
1033 #: view:email_template.mailbox:0
1034 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1036 msgstr "Roskalaatikko"
1038 #. module: email_template
1039 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1040 msgid "Email Mailbox"
1041 msgstr "Sähköpostin postilaatikko"
1043 #. module: email_template
1044 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
1047 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1050 "Sähköpostin %s lähetys epäonnistui. Todennäköinen syy: Ei voitu kirjautua "
1054 #. module: email_template
1055 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1057 msgid "Missing mail account"
1058 msgstr "Puuttuva sähköpostitili"
1060 #. module: email_template
1061 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1063 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1064 msgstr "SMTP testiyhteys onnistui"
1066 #. module: email_template
1067 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1068 msgid "Email Template for OpenERP"
1069 msgstr "Sähköposti mallipohja OpenERP:ille"
1071 #. module: email_template
1072 #: field:email_template.account,name:0
1076 #. module: email_template
1077 #: view:email.template:0
1078 msgid "Create Action"
1079 msgstr "Luo toiminto"
1081 #. module: email_template
1082 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1083 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1084 msgstr "Syötä lähtevän sähköpostin palvelimen nimi esim. smtp.omadomain.com"
1086 #. module: email_template
1087 #: help:email.template,attachment_ids:0
1089 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1090 "emails created from this template"
1092 "Voit liitää olemassaolevia tiedostoja tähän mallipohjaan, jolloin ne "
1093 "lisätään kaikkiin sähköposteihin jotka lähetetään tästä pohjasta"
1095 #. module: email_template
1096 #: help:email.template,message_id:0
1098 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1099 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1102 "Määrittele viestin-ID SMTP otsikko jota käytetään lähtevissä sähköposteissa. "
1103 "Ole hyvä ja huomaa että tämä korvaa resurssien seurantavaihtoehdon. "
1104 "Viitteittä voidaan käyttää tässä."
1106 #. module: email_template
1107 #: field:email.template,def_to:0
1108 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1109 msgid "Recipient (To)"
1110 msgstr "Vastaanottaja (To)"
1112 #. module: email_template
1113 #: field:email.template,null_value:0
1117 #. module: email_template
1118 #: field:email.template,template_language:0
1119 msgid "Templating Language"
1120 msgstr "Mallipohjan kieli"
1122 #. module: email_template
1123 #: field:email.template,def_cc:0
1124 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1125 #: field:email_template.preview,cc:0
1126 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1130 #. module: email_template
1131 #: selection:email.template,state:0
1132 #: selection:email_template.preview,state:0
1136 #. module: email_template
1137 #: sql_constraint:email_template.account:0
1138 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1139 msgstr "Toinen asetus on jo olemassa tälle sähköposti ID:lle !"
1141 #. module: email_template
1142 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1143 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1144 msgstr "Toiminto joka aukaisee tämän sähköpostimallinen resurssitiedoissa"
1146 #. module: email_template
1147 #: field:email_template.account,smtppass:0
1151 #. module: email_template
1152 #: help:email_template.preview,message_id:0
1153 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1155 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1156 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1158 "Viestin ID otsikkoarvo, jos sinun tarvitsee määritellä se, esim. "
1159 "tunnistaaksesi vastaukset myöhemmin automaattisesti. Viitteitä voidaan "
1162 #. module: email_template
1163 #: view:email_template.mailbox:0
1164 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
1165 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1166 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
1168 msgstr "Sähköpostit"
1170 #. module: email_template
1171 #: view:email.template:0
1172 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
1173 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
1175 msgstr "Viestipohjat"
1177 #. module: email_template
1178 #: field:email_template.preview,report:0
1180 msgstr "Raportin nimi"
1182 #. module: email_template
1183 #: field:email.template,name:0
1184 #: field:email_template.preview,name:0
1188 #. module: email_template
1189 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1190 #: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
1191 msgid "Resource Tracking"
1192 msgstr "Resurssien seuranta"
1194 #. module: email_template
1195 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1196 msgid "Email Template Preview"
1197 msgstr "Sähköpostin mallipohjan esikatselu"
1199 #. module: email_template
1200 #: view:email_template.preview:0
1201 msgid "Email Preview"
1202 msgstr "Sähköpostin esikatselu"
1204 #. module: email_template
1205 #: help:email.template,def_to:0
1207 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1208 "${object.email_to}"
1210 "Vastaanottajan sähköpostiosoite. Viitteitä voidaan käyttää tässä esim. "
1211 "${object.email_to}"
1213 #. module: email_template
1214 #: view:email.template:0
1215 msgid "Existing files"
1216 msgstr "Olemassaolevat tiedostot"
1218 #. module: email_template
1219 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1222 " Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1227 #. module: email_template
1228 #: view:email_template.send.wizard:0
1230 msgstr "Runko (html)"
1232 #. module: email_template
1233 #: help:email.template,table_html:0
1235 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1238 "Kopioi tämä html kookdi html viestisi runkoon näyttääksesi sen "
1241 #. module: email_template
1242 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1243 msgid "email_template.account"
1246 #. module: email_template
1247 #: view:email.template:0
1251 #. module: email_template
1252 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1254 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1255 msgstr "Runkoyhteyttä annettuun tunnukseen ei ole"
1257 #. module: email_template
1258 #: field:email_template.account,company:0
1262 #. module: email_template
1263 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1266 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1270 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui kirjautumisessa. Todennäköinen syy: Ei "
1271 "voitu kirjautua palvelimelle\n"
1274 #. module: email_template
1275 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1276 msgid "This is the wizard for sending mail"
1277 msgstr "Tämä velho auttaa sähköpostin lähetyksessä"
1279 #. module: email_template
1280 #: view:email.template:0
1284 #. module: email_template
1285 #: help:email.template,from_account:0
1286 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1287 msgstr "Sähköpostit lähetetään tältä hyväksytyltä tililltä"
1289 #. module: email_template
1290 #: field:email_template.account,send_pref:0
1292 msgstr "Sähköpostin muotoilu"
1294 #. module: email_template
1295 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1299 #. module: email_template
1300 #: view:email_template.account:0
1301 msgid "Company Accounts"
1302 msgstr "Yrityksen käyttäjätilit"
1304 #. module: email_template
1305 #: help:email_template.account,smtpport:0
1306 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1307 msgstr "Anna portin numero, esim. 25 tai 587"
1309 #. module: email_template
1310 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1312 msgid "email-template"
1313 msgstr "sähköpostin mallipohja"
1315 #. module: email_template
1316 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1317 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1318 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1320 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1322 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui. Todennäköinen syy:Ttiliä ei ole hyväksytty"
1324 #. module: email_template
1325 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1326 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1327 msgstr "Yksinkertainen sähköpostivelho, vaihe 1"
1329 #. module: email_template
1330 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1331 msgid "Has Attachments"
1332 msgstr "Sisältää liitteitä"
1334 #. module: email_template
1335 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1336 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1338 msgid "No Description"
1339 msgstr "Ei kuvausta"