Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / email_template / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr "Poista pysyvästi sähköpostit lähetyksen jälkeen"
24
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr "Sähköpostitilin konfiguraatio"
29
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
32 #, python-format
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34 msgstr ""
35 "useita kohteita sisältävät sähköpostit jotka on tallennettu lähetettyihin "
36 "sähköposteihin"
37
38 #. module: email_template
39 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
40 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "No personal email accounts are configured for you. \n"
44 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
45 "personal email account."
46 msgstr ""
47 "Sinullle ei ole määritelty henkilökohtaisia sähköpostitilejä. \n"
48 "Pyydä joko pääkäyttäjää pakottamaan tili tälle pohjalle tai hanki itsellesi "
49 "henkilökohtainen sähköpostitili."
50
51 #. module: email_template
52 #: view:email_template.mailbox:0
53 msgid "Personal Emails"
54 msgstr "Henkilökohtaiset sähköpostit"
55
56 #. module: email_template
57 #: field:email.template,report_name:0
58 #: field:email_template.preview,report_name:0
59 msgid "Report Filename"
60 msgstr "Raportin tiedostonnimi"
61
62 #. module: email_template
63 #: view:email.template:0
64 msgid "Email Content  "
65 msgstr "Sähköpostin sisältö  "
66
67 #. module: email_template
68 #: view:email_template.send.wizard:0
69 msgid "Send mail Wizard"
70 msgstr "Sähköpostin lähetysvelho"
71
72 #. module: email_template
73 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
74 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
75 msgstr "Pelkkä teksti & HTML ilman liitteitä"
76
77 #. module: email_template
78 #: help:email.template,model_object_field:0
79 msgid ""
80 "Select the field from the model you want to use.\n"
81 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
82 "in the box below\n"
83 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
84 msgstr ""
85 "Valitse kenttä mallista jota haluat käyttää.\n"
86 "Jos sillä on suhdekenttä, voit valita sen allaolevasta laatikosta\n"
87 "(huom! Jos arvoja ei ole, varmista että olet valilnnut oikean mallin)"
88
89 #. module: email_template
90 #: field:email_template.preview,body_html:0
91 #: field:email_template.preview,body_text:0
92 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
93 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
94 msgid "Body"
95 msgstr "Sisältö"
96
97 #. module: email_template
98 #: code:addons/email_template/email_template.py:217
99 #, python-format
100 msgid "Deletion of Record failed"
101 msgstr "Tietueen poisto epäonnistui"
102
103 #. module: email_template
104 #: help:email_template.account,company:0
105 msgid ""
106 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
107 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
108 msgstr ""
109 "Valitse jos tämä sähköpostitili ei kuulu tietylle käyttäjälle vaan koko "
110 "organisaatiolle. esim. info@yrityksennimi.com"
111
112 #. module: email_template
113 #: view:email_template.send.wizard:0
114 msgid "Send now"
115 msgstr "Lähetä nyt"
116
117 #. module: email_template
118 #: selection:email_template.mailbox,state:0
119 msgid "Not Applicable"
120 msgstr "Sopimaton"
121
122 #. module: email_template
123 #: view:email_template.account:0
124 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
125 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
126 msgid "Email Accounts"
127 msgstr "Sähköpostitilit"
128
129 #. module: email_template
130 #: view:email_template.send.wizard:0
131 msgid "Send all mails"
132 msgstr "Lähetä kaikki sähköpostit"
133
134 #. module: email_template
135 #: help:email_template.account,smtpuname:0
136 msgid ""
137 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
138 "leave it empty."
139 msgstr ""
140 "Määrittele käyttäjänimi SMTP palvelimella, jos palvelin vaatii "
141 "käyttäjätunnuksen, muuten jätä tyhjäksi"
142
143 #. module: email_template
144 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
145 msgid "Server Reference of mail"
146 msgstr "Palvelimen viite sähköpostille"
147
148 #. module: email_template
149 #: view:email_template.account:0
150 #: selection:email_template.account,state:0
151 msgid "Approved"
152 msgstr "Hyväksytty"
153
154 #. module: email_template
155 #: help:email.template,def_cc:0
156 msgid ""
157 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
158 "e.g. ${object.email_cc}"
159 msgstr ""
160 "kopio-viestistä osoitteet, pilkulla erotettuna. viitteitä voidaan käyttää "
161 "esim. ${object.email_cc}"
162
163 #. module: email_template
164 #: view:email.template:0
165 msgid "Account"
166 msgstr "Tili"
167
168 #. module: email_template
169 #: field:email.template,table_html:0
170 msgid "HTML code"
171 msgstr "HTML koodi"
172
173 #. module: email_template
174 #: help:email_template.account,name:0
175 msgid ""
176 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
177 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
178 "<john@doe.com>"
179 msgstr ""
180 "Kuvausta käytetään lähettäjän nimenä lähettäjän sähköpostin ohessa, jos sitä "
181 "ei ole jo määritelty sähköpostissa esim. Jaska Jokunen <jaska@jokunen.com>"
182
183 #. module: email_template
184 #: field:email.template,from_account:0
185 msgid "Email Account"
186 msgstr "Sähköpostitili"
187
188 #. module: email_template
189 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
190 #, python-format
191 msgid "Email sending failed for one or more objects."
192 msgstr ""
193 "sähköpostin lähettäminen epäonnistui yhdelle tai useammalle kohteelle"
194
195 #. module: email_template
196 #: view:email_template.send.wizard:0
197 msgid ""
198 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
199 "Email."
200 msgstr ""
201 "Lisää tähän kaikki liitteet nykyiselle dokumentille, jotka haluat "
202 "sisällyttää sähköpostiin"
203
204 #. module: email_template
205 #: help:email.template,lang:0
206 msgid ""
207 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
208 "${object.partner_id.lang}"
209 msgstr ""
210 "Sähköpostin oletuskieli. Viitteitä voidaan käyttää tässä, esim. "
211 "${object.partner_id.lang}"
212
213 #. module: email_template
214 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
215 msgid ""
216 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
217 "you can use."
218 msgstr ""
219 "Kun valitset viitekentät, tämä kenttä määrittelee alatason arvon jota voit "
220 "käyttää."
221
222 #. module: email_template
223 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
224 msgid "Wizard Complete"
225 msgstr "Velho valmis"
226
227 #. module: email_template
228 #: field:email.template,reply_to:0
229 #: field:email_template.preview,reply_to:0
230 msgid "Reply-To"
231 msgstr "Vastausosoite"
232
233 #. module: email_template
234 #: view:email.template:0
235 msgid "Delete Action"
236 msgstr "Poista toiminto"
237
238 #. module: email_template
239 #: view:email_template.account:0
240 msgid "Approve Account"
241 msgstr "Hyväksy tunnus"
242
243 #. module: email_template
244 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
245 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
246 msgid "Referred Document"
247 msgstr "Viitattu dokumentti"
248
249 #. module: email_template
250 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
251 msgid "Complete Success"
252 msgstr "Täydellinen onnistuminen"
253
254 #. module: email_template
255 #: selection:email_template.account,send_pref:0
256 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
257 msgstr "Sekä HTML että teksti (yhdistetty)"
258
259 #. module: email_template
260 #: view:email_template.preview:0
261 msgid "OK"
262 msgstr ""
263
264 #. module: email_template
265 #: field:email.template,auto_delete:0
266 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
267 msgid "Auto Delete"
268 msgstr "Automaatinen poisto"
269
270 #. module: email_template
271 #: selection:email_template.account,send_pref:0
272 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
273 msgstr "Sekä HTML että teksti (vaihtoehtoiset)"
274
275 #. module: email_template
276 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
277 msgid "No of requested Mails"
278 msgstr "Pyydettyjen sähköpostien määrä"
279
280 #. module: email_template
281 #: field:email.template,def_body_text:0
282 #: view:email_template.mailbox:0
283 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
284 msgid "Standard Body (Text)"
285 msgstr "Vakiorunko (teksti)"
286
287 #. module: email_template
288 #: field:email.template,attachment_ids:0
289 msgid "Attached Files"
290 msgstr "Liitetiedostot"
291
292 #. module: email_template
293 #: field:email_template.account,smtpssl:0
294 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
295 msgstr ""
296
297 #. module: email_template
298 #: field:email_template.account,email_id:0
299 msgid "From Email"
300 msgstr "Lähettäjän osoite"
301
302 #. module: email_template
303 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
304 #, python-format
305 msgid "Warning"
306 msgstr "Varoitus"
307
308 #. module: email_template
309 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
310 msgid "Accounts"
311 msgstr "Tilit"
312
313 #. module: email_template
314 #: view:email_template.preview:0
315 msgid "Body(Text)"
316 msgstr "Runko (teksti)"
317
318 #. module: email_template
319 #: view:email_template.mailbox:0
320 msgid "Company Emails"
321 msgstr "Yrityksen sähköpostit"
322
323 #. module: email_template
324 #: view:email_template.send.wizard:0
325 msgid ""
326 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
327 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
328 msgstr ""
329 "Vihje. Useita sähköposteja lähetään samalla kielellä (ensimmäistä "
330 "ehdotetaan). Ehdotamme että lähetät sähköpostit ryhminä kielikohtaisesti."
331
332 #. module: email_template
333 #: help:email_template.preview,reply_to:0
334 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
335 msgid ""
336 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
337 "Placeholders can be used here."
338 msgstr ""
339 "Osoite joihin vastaanottajien tulisi vastata, jos eri kuin lähettäjän "
340 "osoite. Viitteitä voidaan käyttää."
341
342 #. module: email_template
343 #: field:email.template,subject:0
344 #: field:email_template.preview,subject:0
345 msgid "Subject"
346 msgstr "aihe"
347
348 #. module: email_template
349 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
350 #, python-format
351 msgid "Reason: %s"
352 msgstr "Syy: %s"
353
354 #. module: email_template
355 #: field:email.template,email_from:0
356 #: field:email_template.preview,email_from:0
357 msgid "From"
358 msgstr "Lähettäjä"
359
360 #. module: email_template
361 #: field:mail.compose.message,template_id:0
362 msgid "Template"
363 msgstr "Mallipohja"
364
365 #. module: email_template
366 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
370 " Description: %s"
371 msgstr ""
372 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui. Todennäköinen syys: palvelimen "
373 "lähetysvirhe\n"
374 " Kuvaus: %s"
375
376 #. module: email_template
377 #: view:email.template:0
378 msgid "Insert Simple Field"
379 msgstr "Syötä yksinkertainen kenttä"
380
381 #. module: email_template
382 #: view:email_template.preview:0
383 msgid "Body(Html)"
384 msgstr "Runko (html)"
385
386 #. module: email_template
387 #: help:email.template,def_bcc:0
388 msgid ""
389 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
390 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
391 msgstr ""
392 "Piilokopion vastaanottajien osoitteet, pilkulla erotettuina. Viitteitä "
393 "voidaan käyttää esim. ${object.email_bcc}"
394
395 #. module: email_template
396 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
397 msgid "Template Preview"
398 msgstr "Mallipohjan esikatselu"
399
400 #. module: email_template
401 #: field:email.template,def_body_html:0
402 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
403 msgstr "Runko (teksti- vain web client)"
404
405 #. module: email_template
406 #: field:email.template,state:0
407 #: field:email_template.preview,state:0
408 msgid "State"
409 msgstr "Tila"
410
411 #. module: email_template
412 #: field:email.template,ref_ir_value:0
413 msgid "Wizard Button"
414 msgstr "Ohjatun toiminnon nappi"
415
416 #. module: email_template
417 #: help:email_template.account,email_id:0
418 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
419 msgstr ""
420
421 #. module: email_template
422 #: view:email.template:0
423 #: field:email.template,object_name:0
424 msgid "Resource"
425 msgstr "Resurssi"
426
427 #. module: email_template
428 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
429 #, python-format
430 msgid "Out going connection test failed"
431 msgstr "Lähtevä testiyhteys epäonnistui"
432
433 #. module: email_template
434 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
435 #, python-format
436 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
437 msgstr "Sähköpostit lähetetty onnistuneesti tililtä %s."
438
439 #. module: email_template
440 #: view:email_template.mailbox:0
441 msgid "Standard Body"
442 msgstr "Vakiorunko"
443
444 #. module: email_template
445 #: selection:email.template,template_language:0
446 msgid "Mako Templates"
447 msgstr ""
448
449 #. module: email_template
450 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
451 #, python-format
452 msgid " (Email Attachment)"
453 msgstr " (sähköpostin liite)"
454
455 #. module: email_template
456 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
457 msgid "Sent Items"
458 msgstr "Lähetetyt"
459
460 #. module: email_template
461 #: view:email_template.account:0
462 msgid "Test Outgoing Connection"
463 msgstr "Testaa lähtevä yhteys"
464
465 #. module: email_template
466 #: help:email.template,def_body_html:0
467 #: help:email.template,def_body_text:0
468 msgid "The text version of the mail"
469 msgstr "Sähköpostin tekstiversio"
470
471 #. module: email_template
472 #: help:email.template,reply_to:0
473 msgid ""
474 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
475 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
476 msgstr ""
477 "Vastausosoite joihin vastaanottajien tulisi vastata, jos eri kuin lähettäjän "
478 "osoiste. Viitteitä voidaan käyttää, esim. ${object.email_reply_to}"
479
480 #. module: email_template
481 #: help:email.template,ref_ir_value:0
482 msgid ""
483 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
484 "the Window Action"
485 msgstr "Lomakkeen sivupöydän nappi joka käynnistää toiminnon"
486
487 #. module: email_template
488 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
489 msgid "User account"
490 msgstr "Käyttäjätunnus"
491
492 #. module: email_template
493 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
494 msgid "Attach my signature to mail"
495 msgstr "Lisää allekirjoitukseni sähköpostiin"
496
497 #. module: email_template
498 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
499 #: view:email.template:0
500 #, python-format
501 msgid "Report"
502 msgstr "Raportti"
503
504 #. module: email_template
505 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
506 msgid "Sub Field"
507 msgstr "Alatason kenttä"
508
509 #. module: email_template
510 #: view:email.template:0
511 msgid "Advanced"
512 msgstr "Kehittynyt"
513
514 #. module: email_template
515 #: view:email_template.mailbox:0
516 msgid "My Emails"
517 msgstr "Omat sähköpostit"
518
519 #. module: email_template
520 #: view:email.template:0
521 msgid "Expression Builder"
522 msgstr ""
523
524 #. module: email_template
525 #: help:email.template,sub_object:0
526 msgid ""
527 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
528 "have selected"
529 msgstr ""
530 "Kun suhdekenttää käytetään tämä kenttä näyttää valitsemasi kentän tyypin"
531
532 #. module: email_template
533 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
534 msgid "HTML Body"
535 msgstr "HTML runko"
536
537 #. module: email_template
538 #: view:email_template.account:0
539 msgid "Suspend Account"
540 msgstr "Lukitse käyttäjätili"
541
542 #. module: email_template
543 #: help:email.template,null_value:0
544 msgid "This Value is used if the field is empty"
545 msgstr "Tätä arvoa käytetään jos kenttä on tyhjä"
546
547 #. module: email_template
548 #: view:email.template:0
549 msgid "Preview Template"
550 msgstr "Esikatsele mallipohja"
551
552 #. module: email_template
553 #: field:email_template.account,smtpserver:0
554 msgid "Server"
555 msgstr "Palvelin"
556
557 #. module: email_template
558 #: help:email.template,copyvalue:0
559 msgid ""
560 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
561 msgstr ""
562 "Kopioi ja liitä arvo kohteeseen jossa haluat käyttää järjestelmäarvoa."
563
564 #. module: email_template
565 #: help:email.template,track_campaign_item:0
566 #: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
567 msgid ""
568 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
569 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
570 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
571 msgstr ""
572 "Valitse tämä jos haluat liittää sähköposteihin erityisen seurantamerkin, "
573 "jolloin voit identifioida ja seurata linkkejä takaisin liittyvään "
574 "resurssiin. Tämä on hyödyllistä esim. CRM liidien yhteydessä."
575
576 #. module: email_template
577 #: view:email.template:0
578 msgid "Body (Raw HTML)"
579 msgstr "Runko (Raw html)"
580
581 #. module: email_template
582 #: field:email.template,use_sign:0
583 msgid "Signature"
584 msgstr "Allekirjoitus"
585
586 #. module: email_template
587 #: field:email.template,sub_object:0
588 #: field:email_template.preview,sub_object:0
589 msgid "Sub-model"
590 msgstr "Alamalli"
591
592 #. module: email_template
593 #: view:email.template:0
594 msgid "Options"
595 msgstr "Valinnat"
596
597 #. module: email_template
598 #: view:email_template.send.wizard:0
599 msgid "Body (Plain Text)"
600 msgstr "Runko (pelkkä teksti)"
601
602 #. module: email_template
603 #: view:email.template:0
604 #: view:email_template.preview:0
605 msgid "Body (Text)"
606 msgstr "Runko (teksti)"
607
608 #. module: email_template
609 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
610 msgid "Rec/Sent Date"
611 msgstr "Vastaanotto/lähetys päivä"
612
613 #. module: email_template
614 #: selection:email_template.account,state:0
615 msgid "Initiated"
616 msgstr "Aloitettu"
617
618 #. module: email_template
619 #: field:email.template,report_template:0
620 msgid "Report to send"
621 msgstr "Lähetettävä raportti"
622
623 #. module: email_template
624 #: view:email_template.account:0
625 msgid "Server Information"
626 msgstr "Palvelimen tiedot"
627
628 #. module: email_template
629 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
630 msgid "No of generated Mails"
631 msgstr "Luotujen sähköpostien määrä"
632
633 #. module: email_template
634 #: view:email.template:0
635 msgid "Mail Details"
636 msgstr "Sähköpostin yksityiskohdat"
637
638 #. module: email_template
639 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
640 #, python-format
641 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
642 msgstr "SMTP palvelin tai portti ei ole määritelty"
643
644 #. module: email_template
645 #: view:email.template:0
646 msgid "Note: This is Raw HTML."
647 msgstr "Huom: tämä on raaka HTML:ää."
648
649 #. module: email_template
650 #: view:email.template:0
651 msgid "Group by..."
652 msgstr "Ryhmittele.."
653
654 #. module: email_template
655 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
656 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
657 msgstr "Monen sähköpostin velho, vaihe 1"
658
659 #. module: email_template
660 #: field:email_template.account,user:0
661 msgid "Related User"
662 msgstr "Liittyvä käyttäjä"
663
664 #. module: email_template
665 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
666 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
667 msgstr "Runko (vain rich text clientit)"
668
669 #. module: email_template
670 #: selection:email_template.account,company:0
671 msgid "Yes"
672 msgstr "Kyllä"
673
674 #. module: email_template
675 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
676 msgid "Window Action"
677 msgstr "Ikkunan toiminto"
678
679 #. module: email_template
680 #: selection:email_template.account,send_pref:0
681 msgid "HTML, otherwise Text"
682 msgstr "HTML, muuten teksti"
683
684 #. module: email_template
685 #: view:email_template.mailbox:0
686 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
687 msgid "Drafts"
688 msgstr "Luonnokset"
689
690 #. module: email_template
691 #: selection:email_template.account,company:0
692 msgid "No"
693 msgstr "Ei"
694
695 #. module: email_template
696 #: field:email_template.account,smtpport:0
697 msgid "SMTP Port"
698 msgstr "SMTP portti"
699
700 #. module: email_template
701 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
702 msgid "Mail Contents"
703 msgstr "Sähköpostin sisältö"
704
705 #. module: email_template
706 #: sql_constraint:email.template:0
707 msgid "The template name must be unique !"
708 msgstr "Mallipohjan nimen tulee olla uniikki !"
709
710 #. module: email_template
711 #: field:email.template,def_bcc:0
712 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
713 #: field:email_template.preview,bcc:0
714 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
715 msgid "BCC"
716 msgstr "Piilokopio"
717
718 #. module: email_template
719 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
720 msgid "Plain Text"
721 msgstr "raakateksti"
722
723 #. module: email_template
724 #: view:email_template.account:0
725 msgid "Draft"
726 msgstr "Luonnos"
727
728 #. module: email_template
729 #: field:email.template,model_int_name:0
730 msgid "Model Internal Name"
731 msgstr "Mallin sisäinen nimi"
732
733 #. module: email_template
734 #: field:email.template,message_id:0
735 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
736 #: field:email_template.preview,message_id:0
737 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
738 msgid "Message-ID"
739 msgstr "Viestin ID"
740
741 #. module: email_template
742 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
743 msgid "Applicable for inward items only"
744 msgstr "Voimassa vain saapuville yhteyksille"
745
746 #. module: email_template
747 #: view:email_template.send.wizard:0
748 msgid ""
749 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
750 "next Send/Recieve"
751 msgstr ""
752 "Kun olet klikannut 'lähetä kaikki sähköpostit', sähköpostit lähetetään "
753 "lähtevien kansioon ja tyhjennetään seuraavan Lähetyksen/vastaanoton "
754 "yhteydessä"
755
756 #. module: email_template
757 #: field:email_template.mailbox,state:0
758 #: field:email_template.send.wizard,state:0
759 msgid "Status"
760 msgstr "Tila"
761
762 #. module: email_template
763 #: selection:email.template,state:0
764 #: selection:email_template.preview,state:0
765 msgid "Outgoing"
766 msgstr "Lähtevä"
767
768 #. module: email_template
769 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
770 #, python-format
771 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s                       \tError:%s"
772 msgstr ""
773
774 #. module: email_template
775 #: help:email.template,use_sign:0
776 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
777 msgstr "allekirjoitus käyttäjätiedoista lisätään tämän viestin loppuun"
778
779 #. module: email_template
780 #: field:email_template.send.wizard,from:0
781 msgid "From Account"
782 msgstr "Käyttäjätunnukselta"
783
784 #. module: email_template
785 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
786 msgid "Intermixed content"
787 msgstr ""
788
789 #. module: email_template
790 #: view:email_template.account:0
791 msgid "Request Re-activation"
792 msgstr "Pyydä uudelleenaktivointia"
793
794 #. module: email_template
795 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
796 msgid "Email Templates"
797 msgstr "Sähköpostin mallipohjat"
798
799 #. module: email_template
800 #: field:email_template.account,smtpuname:0
801 msgid "User Name"
802 msgstr "Käyttäjätunnus"
803
804 #. module: email_template
805 #: field:email_template.mailbox,user:0
806 msgid "User"
807 msgstr "Käyttäjä"
808
809 #. module: email_template
810 #: view:email.template:0
811 msgid "Advanced Options"
812 msgstr "Lisäasetukset"
813
814 #. module: email_template
815 #: view:email_template.mailbox:0
816 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
817 msgid "Outbox"
818 msgstr "Lähetetyt"
819
820 #. module: email_template
821 #: view:email_template.send.wizard:0
822 msgid "Save in Drafts"
823 msgstr "Tallenna luonnoksiin"
824
825 #. module: email_template
826 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
827 #, python-format
828 msgid ""
829 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
830 "Description: %s"
831 msgstr ""
832 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui. Todennäköinen syy: MIME virhe\n"
833 "Kuvaus: %s"
834
835 #. module: email_template
836 #: field:email_template.account,smtptls:0
837 msgid "TLS"
838 msgstr "TLS"
839
840 #. module: email_template
841 #: field:email.template,lang:0
842 msgid "Language"
843 msgstr "Kieli"
844
845 #. module: email_template
846 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
847 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
848 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
849 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
850 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
851 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
852 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
853 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
854 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
855 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
856 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
857 #, python-format
858 msgid "Email Template"
859 msgstr "Sähköpostin mallipohja"
860
861 #. module: email_template
862 #: view:email_template.account:0
863 msgid "Send/Receive"
864 msgstr "Lähetä/Vastaanota"
865
866 #. module: email_template
867 #: view:email_template.mailbox:0
868 msgid "Send Mail"
869 msgstr "Lähetä sähköpostia"
870
871 #. module: email_template
872 #: view:email_template.account:0
873 #: selection:email_template.account,state:0
874 msgid "Suspended"
875 msgstr "Keskeytetty"
876
877 #. module: email_template
878 #: help:email.template,allowed_groups:0
879 msgid ""
880 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
881 msgstr ""
882 "Vain näihin ryhmiin kuuluvat käyttäjät voivat lähettää sähköpostia tästä "
883 "mallipohjasta"
884
885 #. module: email_template
886 #: code:addons/email_template/email_template.py:183
887 #, python-format
888 msgid "Send Mail (%s)"
889 msgstr "Lähetä sähköposti (%s)"
890
891 #. module: email_template
892 #: help:email.template,def_subject:0
893 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
894 msgstr "Sähköpostin aihe. Viitteitä voidaankäyttää tässä."
895
896 #. module: email_template
897 #: field:email_template.send.wizard,report:0
898 msgid "Report File Name"
899 msgstr "Raportin tiedoston nimi"
900
901 #. module: email_template
902 #: field:email.template,copyvalue:0
903 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
904 msgid "Expression"
905 msgstr "Lauseke"
906
907 #. module: email_template
908 #: view:email_template.mailbox:0
909 #: field:email_template.mailbox,history:0
910 msgid "History"
911 msgstr "Historia"
912
913 #. module: email_template
914 #: view:email.template:0
915 msgid "Attachments"
916 msgstr "Liitteet"
917
918 #. module: email_template
919 #: field:email.template,email_to:0
920 #: field:email_template.preview,email_to:0
921 msgid "To"
922 msgstr "Vastaanottaja"
923
924 #. module: email_template
925 #: selection:email_template.account,send_pref:0
926 msgid "Text, otherwise HTML"
927 msgstr "Teksti, muuten HTML"
928
929 #. module: email_template
930 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
931 #, python-format
932 msgid "Copy of template "
933 msgstr "Mallipohjan kopio "
934
935 #. module: email_template
936 #: view:email_template.send.wizard:0
937 msgid "Discard Mail"
938 msgstr "Hylkää sähköposti"
939
940 #. module: email_template
941 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
942 msgid "Email Templates for Models"
943 msgstr "Sähköpostipohjat malleille"
944
945 #. module: email_template
946 #: view:email_template.preview:0
947 msgid "Close"
948 msgstr "Sulje"
949
950 #. module: email_template
951 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
952 #, python-format
953 msgid "Error sending mail: %s"
954 msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä: %s"
955
956 #. module: email_template
957 #: constraint:email_template.account:0
958 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
959 msgstr "Virhe! sinulla ei saa olla enempää kuin 1 käyttäjätili"
960
961 #. module: email_template
962 #: view:email_template.mailbox:0
963 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
964 msgstr "Runko (HTML vain web client)"
965
966 #. module: email_template
967 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
968 #, python-format
969 msgid "%s (Email Attachment)"
970 msgstr "%s (sähköpostiliite)"
971
972 #. module: email_template
973 #: selection:email_template.mailbox,state:0
974 msgid "Sending"
975 msgstr "Lähetetään"
976
977 #. module: email_template
978 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
979 msgid ""
980 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
981 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
982 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
983 "may be inserted automatically."
984 msgstr ""
985
986 #. module: email_template
987 #: field:email.template,allowed_groups:0
988 msgid "Allowed User Groups"
989 msgstr "Sallitut käyttäjäryhmät"
990
991 #. module: email_template
992 #: field:email.template,model_object_field:0
993 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
994 msgid "Field"
995 msgstr "Kenttä"
996
997 #. module: email_template
998 #: view:email_template.account:0
999 msgid "User Information"
1000 msgstr "Käyttäjän tiedot"
1001
1002 #. module: email_template
1003 #: view:email.template:0
1004 msgid "Actions"
1005 msgstr "Toiminnot"
1006
1007 #. module: email_template
1008 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1009 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1010 #, python-format
1011 msgid ""
1012 "Server Send Error\n"
1013 "Description: %s"
1014 msgstr ""
1015 "Palvelimen lähetysvirhe\n"
1016 "Kuvaus: %s"
1017
1018 #. module: email_template
1019 #: help:email.template,file_name:0
1020 msgid ""
1021 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1022 "eg: 2009_SO003.pdf"
1023 msgstr ""
1024 "Luodun raporttitiedoston nimi. Viitteitä voidaan käyttää tiedostonnimissä "
1025 "esim. 2009_S0003.pdf"
1026
1027 #. module: email_template
1028 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1029 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1030 msgstr "Päivä jolloin sähköposti lähettettiin tai vastaanotettiin"
1031
1032 #. module: email_template
1033 #: view:email_template.mailbox:0
1034 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1035 msgid "Trash"
1036 msgstr "Roskalaatikko"
1037
1038 #. module: email_template
1039 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1040 msgid "Email Mailbox"
1041 msgstr "Sähköpostin postilaatikko"
1042
1043 #. module: email_template
1044 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
1045 #, python-format
1046 msgid ""
1047 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1048 "Error: %s"
1049 msgstr ""
1050 "Sähköpostin %s lähetys epäonnistui. Todennäköinen syy: Ei voitu kirjautua "
1051 "palvelimelle\n"
1052 "Virhe: %s"
1053
1054 #. module: email_template
1055 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1056 #, python-format
1057 msgid "Missing mail account"
1058 msgstr "Puuttuva sähköpostitili"
1059
1060 #. module: email_template
1061 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1062 #, python-format
1063 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1064 msgstr "SMTP testiyhteys onnistui"
1065
1066 #. module: email_template
1067 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1068 msgid "Email Template for OpenERP"
1069 msgstr "Sähköposti mallipohja OpenERP:ille"
1070
1071 #. module: email_template
1072 #: field:email_template.account,name:0
1073 msgid "Description"
1074 msgstr "Kuvaus"
1075
1076 #. module: email_template
1077 #: view:email.template:0
1078 msgid "Create Action"
1079 msgstr "Luo toiminto"
1080
1081 #. module: email_template
1082 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1083 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1084 msgstr "Syötä lähtevän sähköpostin palvelimen nimi esim. smtp.omadomain.com"
1085
1086 #. module: email_template
1087 #: help:email.template,attachment_ids:0
1088 msgid ""
1089 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1090 "emails created from this template"
1091 msgstr ""
1092 "Voit liitää olemassaolevia tiedostoja tähän mallipohjaan, jolloin ne "
1093 "lisätään kaikkiin sähköposteihin jotka lähetetään tästä pohjasta"
1094
1095 #. module: email_template
1096 #: help:email.template,message_id:0
1097 msgid ""
1098 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1099 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1100 "here."
1101 msgstr ""
1102 "Määrittele viestin-ID SMTP otsikko jota käytetään lähtevissä sähköposteissa. "
1103 "Ole hyvä ja huomaa että tämä korvaa resurssien seurantavaihtoehdon. "
1104 "Viitteittä voidaan käyttää tässä."
1105
1106 #. module: email_template
1107 #: field:email.template,def_to:0
1108 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1109 msgid "Recipient (To)"
1110 msgstr "Vastaanottaja (To)"
1111
1112 #. module: email_template
1113 #: field:email.template,null_value:0
1114 msgid "Null Value"
1115 msgstr "Nolla-arvo"
1116
1117 #. module: email_template
1118 #: field:email.template,template_language:0
1119 msgid "Templating Language"
1120 msgstr "Mallipohjan kieli"
1121
1122 #. module: email_template
1123 #: field:email.template,def_cc:0
1124 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1125 #: field:email_template.preview,cc:0
1126 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1127 msgid "CC"
1128 msgstr "Kopio"
1129
1130 #. module: email_template
1131 #: selection:email.template,state:0
1132 #: selection:email_template.preview,state:0
1133 msgid "Sent"
1134 msgstr "Lähetetyt"
1135
1136 #. module: email_template
1137 #: sql_constraint:email_template.account:0
1138 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1139 msgstr "Toinen asetus on jo olemassa tälle sähköposti ID:lle !"
1140
1141 #. module: email_template
1142 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1143 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1144 msgstr "Toiminto joka aukaisee tämän sähköpostimallinen resurssitiedoissa"
1145
1146 #. module: email_template
1147 #: field:email_template.account,smtppass:0
1148 msgid "Password"
1149 msgstr "Salasana"
1150
1151 #. module: email_template
1152 #: help:email_template.preview,message_id:0
1153 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1154 msgid ""
1155 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1156 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1157 msgstr ""
1158 "Viestin ID otsikkoarvo, jos sinun tarvitsee määritellä se, esim. "
1159 "tunnistaaksesi vastaukset myöhemmin automaattisesti. Viitteitä voidaan "
1160 "käyttää tässä."
1161
1162 #. module: email_template
1163 #: view:email_template.mailbox:0
1164 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
1165 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1166 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
1167 msgid "Emails"
1168 msgstr "Sähköpostit"
1169
1170 #. module: email_template
1171 #: view:email.template:0
1172 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
1173 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
1174 msgid "Templates"
1175 msgstr "Viestipohjat"
1176
1177 #. module: email_template
1178 #: field:email_template.preview,report:0
1179 msgid "Report Name"
1180 msgstr "Raportin nimi"
1181
1182 #. module: email_template
1183 #: field:email.template,name:0
1184 #: field:email_template.preview,name:0
1185 msgid "Name"
1186 msgstr "Nimi"
1187
1188 #. module: email_template
1189 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1190 #: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
1191 msgid "Resource Tracking"
1192 msgstr "Resurssien seuranta"
1193
1194 #. module: email_template
1195 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1196 msgid "Email Template Preview"
1197 msgstr "Sähköpostin mallipohjan esikatselu"
1198
1199 #. module: email_template
1200 #: view:email_template.preview:0
1201 msgid "Email Preview"
1202 msgstr "Sähköpostin esikatselu"
1203
1204 #. module: email_template
1205 #: help:email.template,def_to:0
1206 msgid ""
1207 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1208 "${object.email_to}"
1209 msgstr ""
1210 "Vastaanottajan sähköpostiosoite. Viitteitä voidaan käyttää tässä esim. "
1211 "${object.email_to}"
1212
1213 #. module: email_template
1214 #: view:email.template:0
1215 msgid "Existing files"
1216 msgstr "Olemassaolevat tiedostot"
1217
1218 #. module: email_template
1219 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1220 msgid ""
1221 "\n"
1222 "    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1223 "emails.\n"
1224 "    "
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: email_template
1228 #: view:email_template.send.wizard:0
1229 msgid "Body (HTML)"
1230 msgstr "Runko (html)"
1231
1232 #. module: email_template
1233 #: help:email.template,table_html:0
1234 msgid ""
1235 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1236 "your mail."
1237 msgstr ""
1238 "Kopioi tämä html kookdi html viestisi runkoon näyttääksesi sen "
1239 "sähköpostissasi."
1240
1241 #. module: email_template
1242 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1243 msgid "email_template.account"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: email_template
1247 #: view:email.template:0
1248 msgid "Model"
1249 msgstr "Malli"
1250
1251 #. module: email_template
1252 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1253 #, python-format
1254 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1255 msgstr "Runkoyhteyttä annettuun tunnukseen ei ole"
1256
1257 #. module: email_template
1258 #: field:email_template.account,company:0
1259 msgid "Corporate"
1260 msgstr "Yrityksen"
1261
1262 #. module: email_template
1263 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1264 #, python-format
1265 msgid ""
1266 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1267 "server\n"
1268 "Error: %s"
1269 msgstr ""
1270 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui kirjautumisessa. Todennäköinen syy: Ei "
1271 "voitu kirjautua palvelimelle\n"
1272 "Virhe: %s"
1273
1274 #. module: email_template
1275 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1276 msgid "This is the wizard for sending mail"
1277 msgstr "Tämä velho auttaa sähköpostin lähetyksessä"
1278
1279 #. module: email_template
1280 #: view:email.template:0
1281 msgid "Addresses"
1282 msgstr "Osoitteet"
1283
1284 #. module: email_template
1285 #: help:email.template,from_account:0
1286 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1287 msgstr "Sähköpostit lähetetään tältä hyväksytyltä tililltä"
1288
1289 #. module: email_template
1290 #: field:email_template.account,send_pref:0
1291 msgid "Mail Format"
1292 msgstr "Sähköpostin muotoilu"
1293
1294 #. module: email_template
1295 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1296 msgid "Folder"
1297 msgstr "Kansio"
1298
1299 #. module: email_template
1300 #: view:email_template.account:0
1301 msgid "Company Accounts"
1302 msgstr "Yrityksen käyttäjätilit"
1303
1304 #. module: email_template
1305 #: help:email_template.account,smtpport:0
1306 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1307 msgstr "Anna portin numero, esim. 25 tai 587"
1308
1309 #. module: email_template
1310 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1311 #, python-format
1312 msgid "email-template"
1313 msgstr "sähköpostin mallipohja"
1314
1315 #. module: email_template
1316 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1317 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1318 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1319 #, python-format
1320 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1321 msgstr ""
1322 "Sähköposti tililtä %s epäonnistui. Todennäköinen syy:Ttiliä ei ole hyväksytty"
1323
1324 #. module: email_template
1325 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1326 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1327 msgstr "Yksinkertainen sähköpostivelho, vaihe 1"
1328
1329 #. module: email_template
1330 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1331 msgid "Has Attachments"
1332 msgstr "Sisältää liitteitä"
1333
1334 #. module: email_template
1335 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1336 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1337 #, python-format
1338 msgid "No Description"
1339 msgstr "Ei kuvausta"