1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
20 #. module: email_template
21 #: field:email.template,email_from:0
22 #: field:email_template.preview,email_from:0
26 #. module: email_template
29 "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
32 #. module: email_template
33 #: help:email.template,ref_ir_value:0
34 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
35 msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
36 msgstr "Barra lateral para abrir la barra lateral de la acción"
38 #. module: email_template
39 #: field:res.partner,opt_out:0
43 #. module: email_template
44 #: view:email.template:0
45 msgid "Email contents (in raw HTML format)"
48 #. module: email_template
49 #: help:email.template,email_from:0
50 #: help:email_template.preview,email_from:0
52 "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
53 "value will be the author's email alias if configured, or email address."
56 #. module: email_template
57 #: field:email.template,mail_server_id:0
58 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0
59 msgid "Outgoing Mail Server"
60 msgstr "Servidor de correo saliente"
62 #. module: email_template
63 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
64 #: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
66 "Sidebar action to make this template available on records of the related "
69 "Barra lateral de acción para hacer esta plantilla disponible en los "
70 "registros del modelo de documento relacionado"
72 #. module: email_template
73 #: field:email.template,model_object_field:0
74 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
78 #. module: email_template
79 #: view:email.template:0
80 msgid "Remove context action"
83 #. module: email_template
84 #: field:email.template,report_name:0
85 #: field:email_template.preview,report_name:0
86 msgid "Report Filename"
87 msgstr "Fichero del informe"
89 #. module: email_template
90 #: field:email.template,email_to:0
91 #: field:email_template.preview,email_to:0
95 #. module: email_template
96 #: view:email.template:0
100 #. module: email_template
101 #: field:email.template,reply_to:0
102 #: field:email_template.preview,reply_to:0
106 #. module: email_template
107 #: view:mail.compose.message:0
111 #. module: email_template
112 #: field:email.template,body_html:0
113 #: field:email_template.preview,body_html:0
117 #. module: email_template
118 #: code:addons/email_template/email_template.py:247
123 #. module: email_template
124 #: field:mail.compose.message,template_id:0
128 #. module: email_template
129 #: help:email.template,user_signature:0
130 #: help:email_template.preview,user_signature:0
132 "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
135 "Si se marca, la firma del usuario será añadido a la versión de texto del "
138 #. module: email_template
139 #: view:email.template:0
141 msgstr "Servidor SMTP"
143 #. module: email_template
144 #: view:mail.compose.message:0
145 msgid "Save as new template"
148 #. module: email_template
149 #: help:email.template,sub_object:0
150 #: help:email_template.preview,sub_object:0
152 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
153 "document model the relationship goes to."
155 "Cuando un campo de relación se selecciona como primer campo, este campo "
156 "muestra el modelo de la relación documento va a."
158 #. module: email_template
159 #: view:res.partner:0
160 msgid "Available for mass mailing"
163 #. module: email_template
164 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
165 msgid "Email Templates"
166 msgstr "Plantillas email"
168 #. module: email_template
169 #: help:email.template,report_name:0
170 #: help:email_template.preview,report_name:0
172 "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
173 "The extension can be omitted and will then come from the report type."
175 "Nombre que se utilizará para el archivo de informe generado (puede contener "
176 "marcadores de posición)\n"
177 "La extensión puede ser omitido y luego vendrá del tipo de informe."
179 #. module: email_template
180 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
185 #. module: email_template
186 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
187 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
188 msgid "Sidebar action"
189 msgstr "Barra lateral de acción"
191 #. module: email_template
192 #: help:email.template,lang:0
193 #: help:email_template.preview,lang:0
195 "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
196 "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
197 "a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
198 "${object.partner_id.lang.code}."
200 "La traducción del idioma opcional (código ISO) para seleccionar la hora de "
201 "enviar un correo electrónico. Si no se establece, la versión en Inglés será "
202 "usada. Por lo general, debe ser una expresión de marcador de posición que "
203 "proporciona el código de lenguaje apropiado, por ejemplo, $ {} "
204 "object.partner_id.lang.code."
206 #. module: email_template
207 #: field:email_template.preview,res_id:0
208 msgid "Sample Document"
209 msgstr "Documento de Ejemplo"
211 #. module: email_template
212 #: help:email.template,model_object_field:0
213 #: help:email_template.preview,model_object_field:0
215 "Select target field from the related document model.\n"
216 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
217 "the destination of the relationship."
219 "Seleccione el campo de destino en el modelo de documento relacionado.\n"
220 "Si se trata de un campo de relación que será capaz de seleccionar un campo "
221 "de destino en el destino de la relación."
223 #. module: email_template
224 #: view:email.template:0
225 msgid "Dynamic Value Builder"
228 #. module: email_template
229 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
230 msgid "Template Preview"
231 msgstr "Vista previa plantilla"
233 #. module: email_template
234 #: view:mail.compose.message:0
235 msgid "Save as a new template"
236 msgstr "Guardar como una plantilla nueva"
238 #. module: email_template
239 #: view:email.template:0
241 "Display an option on related documents to open a composition wizard with "
245 #. module: email_template
246 #: help:email.template,email_cc:0
247 #: help:email_template.preview,email_cc:0
248 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
250 "Los destinatarios de las copias carbón (marcadores de posición se pueden "
253 #. module: email_template
254 #: help:email.template,email_to:0
255 #: help:email_template.preview,email_to:0
256 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
258 "Separados por comas direcciones de los destinatarios (marcadores de posición "
259 "se pueden utilizar aquí)"
261 #. module: email_template
262 #: view:email.template:0
266 #. module: email_template
267 #: view:email_template.preview:0
271 #. module: email_template
272 #: view:email_template.preview:0
273 msgid "Using sample document"
276 #. module: email_template
277 #: help:res.partner,opt_out:0
279 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
280 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
281 "users to filter the partners when performing mass mailing."
284 #. module: email_template
285 #: view:email.template:0
286 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
287 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
291 #. module: email_template
292 #: field:email.template,name:0
293 #: field:email_template.preview,name:0
297 #. module: email_template
298 #: field:email.template,lang:0
299 #: field:email_template.preview,lang:0
303 #. module: email_template
304 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
305 msgid "Email Template Preview"
306 msgstr "Vista preliminar de la plantilla del email"
308 #. module: email_template
309 #: view:email_template.preview:0
310 msgid "Email Preview"
311 msgstr "Vista preliminar email"
313 #. module: email_template
314 #: view:email.template:0
316 "Remove the contextual action to use this template on related documents"
319 #. module: email_template
320 #: field:email.template,copyvalue:0
321 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
322 msgid "Placeholder Expression"
325 #. module: email_template
326 #: field:email.template,sub_object:0
327 #: field:email_template.preview,sub_object:0
331 #. module: email_template
332 #: help:email.template,subject:0
333 #: help:email_template.preview,subject:0
334 msgid "Subject (placeholders may be used here)"
335 msgstr "Asunto (marcadores de posición se pueden utilizar aquí)"
337 #. module: email_template
338 #: help:email.template,reply_to:0
339 #: help:email_template.preview,reply_to:0
340 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
342 "Dirección de respuesta preferido (marcadores de posición se pueden utilizar "
345 #. module: email_template
346 #: field:email.template,ref_ir_value:0
347 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
348 msgid "Sidebar Button"
351 #. module: email_template
352 #: field:email.template,report_template:0
353 #: field:email_template.preview,report_template:0
354 msgid "Optional report to print and attach"
355 msgstr "Informe opcional de imprimir y adjuntar"
357 #. module: email_template
358 #: help:email.template,null_value:0
359 #: help:email_template.preview,null_value:0
360 msgid "Optional value to use if the target field is empty"
361 msgstr "Valor opcional a utilizar si el campo de destino está vacío"
363 #. module: email_template
364 #: view:email.template:0
368 #. module: email_template
369 #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
370 msgid "Email composition wizard"
373 #. module: email_template
374 #: view:email.template:0
375 msgid "Add context action"
378 #. module: email_template
379 #: help:email.template,model_id:0
380 #: help:email_template.preview,model_id:0
381 msgid "The kind of document with with this template can be used"
384 #. module: email_template
385 #: field:email.template,email_recipients:0
386 #: field:email_template.preview,email_recipients:0
387 msgid "To (Partners)"
390 #. module: email_template
391 #: field:email.template,auto_delete:0
392 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
394 msgstr "Auto eliminar"
396 #. module: email_template
397 #: help:email.template,copyvalue:0
398 #: help:email_template.preview,copyvalue:0
400 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
403 "Expresión de marcador de posición final, que se copiar y pegar en el campo "
404 "de la plantilla deseada."
406 #. module: email_template
407 #: field:email.template,model:0
408 #: field:email_template.preview,model:0
409 msgid "Related Document Model"
412 #. module: email_template
413 #: view:email.template:0
417 #. module: email_template
418 #: help:email.template,email_recipients:0
419 #: help:email_template.preview,email_recipients:0
421 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
424 #. module: email_template
425 #: field:email.template,attachment_ids:0
426 #: field:email_template.preview,attachment_ids:0
430 #. module: email_template
431 #: code:addons/email_template/email_template.py:234
433 msgid "Deletion of the action record failed."
434 msgstr "Eliminación del registro de la acción fracasó."
436 #. module: email_template
437 #: field:email.template,email_cc:0
438 #: field:email_template.preview,email_cc:0
442 #. module: email_template
443 #: field:email.template,model_id:0
444 #: field:email_template.preview,model_id:0
448 #. module: email_template
449 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
450 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
454 #. module: email_template
455 #: view:email.template:0
456 msgid "Email Details"
457 msgstr "Detalles del email"
459 #. module: email_template
460 #: code:addons/email_template/email_template.py:199
462 msgid "Send Mail (%s)"
463 msgstr "Enviar mail (%s)"
465 #. module: email_template
466 #: help:email.template,mail_server_id:0
467 #: help:email_template.preview,mail_server_id:0
469 "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
470 "priority one will be used."
472 "Servidor opcional preferido para los correos salientes. Si no se establece "
473 "la prioridad más alta será utilizada."
475 #. module: email_template
476 #: help:email.template,auto_delete:0
477 #: help:email_template.preview,auto_delete:0
478 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
480 "Eliminar definitiamente este e-mail después de enviarlo, para ahorrar espacio"
482 #. module: email_template
483 #: view:email.template:0
485 msgstr "Agrupado por..."
487 #. module: email_template
488 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
489 #: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
491 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
492 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
494 "Cuando un campo de relación se ha seleccionado como primer campo, este campo "
495 "le permite seleccionar el campo de destino en el modelo de documento de "
496 "destino (sub-modelo)."
498 #. module: email_template
499 #: view:res.partner:0
503 #. module: email_template
504 #: field:email.template,user_signature:0
505 #: field:email_template.preview,user_signature:0
506 msgid "Add Signature"
507 msgstr "Agregar Fima"
509 #. module: email_template
510 #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
514 #. module: email_template
515 #: field:email.template,null_value:0
516 #: field:email_template.preview,null_value:0
517 msgid "Default Value"
520 #. module: email_template
521 #: help:email.template,attachment_ids:0
522 #: help:email_template.preview,attachment_ids:0
524 "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
527 "Puede adjuntar archivos a esta plantilla, que se añade a todos los correos "
528 "electrónicos creados a partir de esta plantilla"
530 #. module: email_template
531 #: help:email.template,body_html:0
532 #: help:email_template.preview,body_html:0
533 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
535 "Rich-text/HTML versión del mensaje (marcadores de posición puede ser "
538 #. module: email_template
539 #: view:email.template:0
543 #. module: email_template
544 #: field:email.template,subject:0
545 #: field:email_template.preview,subject:0
550 #~ "If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
551 #~ "such as the availability of invoices."
553 #~ "Si se activa, este socio no recibirá notificaciones por correo electrónico "
554 #~ "automatizados, tales como la disponibilidad de las facturas."
556 #~ msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
558 #~ "La dirección del remitente (marcadores de posición se pueden utilizar aquí)"