1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr "Immer EMails nach Versendung löschen"
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr "EMail Konto Konfiguration"
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34 msgstr "E-Mails für mehrere Elemente in Postausgang gespeichert"
36 #. module: email_template
37 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
41 "No personal email accounts are configured for you. \n"
42 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43 "personal email account."
45 "Keine eigenes EMailkonto ist für Sie definiert.\n"
46 "Entweder erfragen Sie ein Konto für dieses Template bei Ihrem Administrator "
47 "oder beantragen ein persönliches Mailkonto für die Versendung."
49 #. module: email_template
50 #: view:email_template.mailbox:0
51 msgid "Personal Emails"
52 msgstr "Persönl. Emails"
54 #. module: email_template
55 #: field:email.template,report_name:0
56 #: field:email_template.preview,report_name:0
57 msgid "Report Filename"
58 msgstr "Report Dateiname"
60 #. module: email_template
61 #: view:email.template:0
62 msgid "Email Content "
63 msgstr "EMail Inhalt "
65 #. module: email_template
66 #: view:email_template.send.wizard:0
67 msgid "Send mail Wizard"
68 msgstr "Assistent EMail Versand"
70 #. module: email_template
71 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
72 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
73 msgstr "Klartext & HTML ohne Anhänge"
75 #. module: email_template
76 #: help:email.template,model_object_field:0
78 "Select the field from the model you want to use.\n"
79 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
81 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
83 "Wähle das Feld des Moduls welches genutzt werden soll.\n"
84 "Falls dieses Datenfeld ein Feld mit Verknüpfung ist, können zu "
85 "referenzierende Werte in der Box unten gewählt werden \n"
86 "(Hinweis: Sollten Sie keine Werte sehen können, stellen Sie sicher, dass Sie "
87 "das richtige Modul gewählt haben.)"
89 #. module: email_template
90 #: field:email_template.preview,body_html:0
91 #: field:email_template.preview,body_text:0
92 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
93 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
97 #. module: email_template
98 #: code:addons/email_template/email_template.py:217
100 msgid "Deletion of Record failed"
101 msgstr "Löschen des Eintrag fehlgeschlagen"
103 #. module: email_template
104 #: help:email_template.account,company:0
106 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
107 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
109 "Auswählen wenn dieses EMail Konto nicht zu einem spezif. Benutzer gehört, "
110 "sondern zum Unternehmen oder Bereich selbst."
112 #. module: email_template
113 #: view:email_template.send.wizard:0
117 #. module: email_template
118 #: selection:email_template.mailbox,state:0
119 msgid "Not Applicable"
120 msgstr "Nicht anwendbar"
122 #. module: email_template
123 #: view:email_template.account:0
124 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
125 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
126 msgid "Email Accounts"
127 msgstr "EMail Konten"
129 #. module: email_template
130 #: view:email_template.send.wizard:0
131 msgid "Send all mails"
132 msgstr "Sende alle EMails"
134 #. module: email_template
135 #: help:email_template.account,smtpuname:0
137 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
140 "Spezifizieren Sie den Benutzernamen wenn Ihr SMTP Server diese "
141 "Authentifizier benötigt, alternativ tragen Sie nichts ein."
143 #. module: email_template
144 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
145 msgid "Server Reference of mail"
146 msgstr "Server Referenz der Mail"
148 #. module: email_template
149 #: view:email_template.account:0
150 #: selection:email_template.account,state:0
154 #. module: email_template
155 #: help:email.template,def_cc:0
157 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
158 "e.g. ${object.email_cc}"
160 "Durch Komma separierte Carbon Copy (CC) Adressen. Platzhalter können hierzu "
161 "auch eingesetzt werden, z.B. ${object.email_cc}"
163 #. module: email_template
164 #: view:email.template:0
168 #. module: email_template
169 #: field:email.template,table_html:0
171 msgstr "HTML Quellen"
173 #. module: email_template
174 #: help:email_template.account,name:0
176 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
177 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
180 "Die Beschreibung wird parallel als Absender-Name zusammen mit der E-Mail "
181 "verwendet, es sei denn, es ist bereits in der E-Mail versendet worden."
183 #. module: email_template
184 #: field:email.template,from_account:0
185 msgid "Email Account"
188 #. module: email_template
189 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
191 msgid "Email sending failed for one or more objects."
192 msgstr "EMail Versand scheitert für ein o. mehrere Objekte."
194 #. module: email_template
195 #: view:email_template.send.wizard:0
197 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
200 "Hinzufügen aller Anhänge des aktuellen Dokuments, die Sie in EMail verweden "
203 #. module: email_template
204 #: help:email.template,lang:0
206 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
207 "${object.partner_id.lang}"
209 "Die Standard EMail Spracheinstellung. Platzhalter können hier ersetzt "
210 "werden, e.g. $${object.partner_id.lang"
212 #. module: email_template
213 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
215 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
218 "Wenn Sie die beiden Beziehungen als Felder auswählen, können Sie einen "
219 "individuellen Zwischenwert bestimmen."
221 #. module: email_template
222 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
223 msgid "Wizard Complete"
224 msgstr "Assistent Fertig"
226 #. module: email_template
227 #: field:email.template,reply_to:0
228 #: field:email_template.preview,reply_to:0
232 #. module: email_template
233 #: view:email.template:0
234 msgid "Delete Action"
235 msgstr "Lösche Aktion"
237 #. module: email_template
238 #: view:email_template.account:0
239 msgid "Approve Account"
240 msgstr "Bestätige Konto"
242 #. module: email_template
243 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
244 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
245 msgid "Referred Document"
246 msgstr "Verknüpftes Dokument"
248 #. module: email_template
249 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
250 msgid "Complete Success"
251 msgstr "Erfolgreich abgeschlossen"
253 #. module: email_template
254 #: selection:email_template.account,send_pref:0
255 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
256 msgstr "HTML & Text parallel (Mix)"
258 #. module: email_template
259 #: view:email_template.preview:0
263 #. module: email_template
264 #: field:email.template,auto_delete:0
265 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
267 msgstr "Autom. Löschen"
269 #. module: email_template
270 #: selection:email_template.account,send_pref:0
271 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
272 msgstr "HTML & Text parallel (Alternative)"
274 #. module: email_template
275 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
276 msgid "No of requested Mails"
277 msgstr "Anzahl angefragte Benutzer"
279 #. module: email_template
280 #: field:email.template,def_body_text:0
281 #: view:email_template.mailbox:0
282 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
283 msgid "Standard Body (Text)"
284 msgstr "Standard Hauptteil (Text)"
286 #. module: email_template
287 #: field:email.template,attachment_ids:0
288 msgid "Attached Files"
289 msgstr "Angehängte Dateien"
291 #. module: email_template
292 #: field:email_template.account,smtpssl:0
293 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
294 msgstr "SSL/TLS (only in pathon 2.6)"
296 #. module: email_template
297 #: field:email_template.account,email_id:0
301 #. module: email_template
302 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
307 #. module: email_template
308 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
312 #. module: email_template
313 #: view:email_template.preview:0
317 #. module: email_template
318 #: view:email_template.mailbox:0
319 msgid "Company Emails"
320 msgstr "Unternehmens EMails"
322 #. module: email_template
323 #: view:email_template.send.wizard:0
325 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
326 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
328 "Hinweis: Multiple Mails werden in derselben Sprache (die erste Sprache in "
329 "Liste) versendet. Wir empfehlen Ihnen EMails zu gruppieren unddann sukzessiv "
330 "für verschiedene Sprachen zu versenden."
332 #. module: email_template
333 #: help:email_template.preview,reply_to:0
334 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
336 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
337 "Placeholders can be used here."
339 "Die Adresse an die geantwortet werden soll, falls sich diese von der "
340 "Absenderemail unterscheidet. Hierzu können Platzhalter angewendet werden."
342 #. module: email_template
343 #: field:email.template,subject:0
344 #: field:email_template.preview,subject:0
348 #. module: email_template
349 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
354 #. module: email_template
355 #: field:email.template,email_from:0
356 #: field:email_template.preview,email_from:0
360 #. module: email_template
361 #: field:mail.compose.message,template_id:0
365 #. module: email_template
366 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
369 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
372 "Die EMail vom Konto %s ist fehlgeschlagen. Mögliche Ursache: Server "
376 #. module: email_template
377 #: view:email.template:0
378 msgid "Insert Simple Field"
379 msgstr "Einfügen Feld"
381 #. module: email_template
382 #: view:email_template.preview:0
384 msgstr "Haupttext (Html)"
386 #. module: email_template
387 #: help:email.template,def_bcc:0
389 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
390 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
392 "Blind Carbon Copy Adressen, Komma separiert. Hierzu können Platzhalter "
393 "angewendet werden, z.B. ${object.email_bcc}"
395 #. module: email_template
396 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
397 msgid "Template Preview"
398 msgstr "EMail Vorschau"
400 #. module: email_template
401 #: field:email.template,def_body_html:0
402 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
403 msgstr "Hauptteil (Text- Web Client)"
405 #. module: email_template
406 #: field:email.template,state:0
407 #: field:email_template.preview,state:0
411 #. module: email_template
412 #: field:email.template,ref_ir_value:0
413 msgid "Wizard Button"
414 msgstr "Assistent Button"
416 #. module: email_template
417 #: help:email_template.account,email_id:0
418 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
419 msgstr "z.B.: 'john@doe.com' oder 'John Doe <john@doe.com>'"
421 #. module: email_template
422 #: view:email.template:0
423 #: field:email.template,object_name:0
427 #. module: email_template
428 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
430 msgid "Out going connection test failed"
431 msgstr "Ausgehende Verbindung fehlgeschlagen"
433 #. module: email_template
434 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
436 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
437 msgstr "EMail von Konto %s erfolgreich versendet."
439 #. module: email_template
440 #: view:email_template.mailbox:0
441 msgid "Standard Body"
442 msgstr "EMail Haupttext"
444 #. module: email_template
445 #: selection:email.template,template_language:0
446 msgid "Mako Templates"
447 msgstr "Mako Vorlagen"
449 #. module: email_template
450 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
452 msgid " (Email Attachment)"
453 msgstr " (Email Anhang)"
455 #. module: email_template
456 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
458 msgstr "Versendete EMails"
460 #. module: email_template
461 #: view:email_template.account:0
462 msgid "Test Outgoing Connection"
463 msgstr "Test Ausgehende Verbindung"
465 #. module: email_template
466 #: help:email.template,def_body_html:0
467 #: help:email.template,def_body_text:0
468 msgid "The text version of the mail"
469 msgstr "Text Version der EMail"
471 #. module: email_template
472 #: help:email.template,reply_to:0
474 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
475 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
477 "Die Adresse an die geantwortet werden soll, wenn sich diese von der "
478 "Versender EMail unterscheidet. Die Platzhalter können hierzu genutzt werden, "
479 "z.B. ${object.email_reply_to}"
481 #. module: email_template
482 #: help:email.template,ref_ir_value:0
484 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
487 "Button in der Seitenleiste der Formular Ansicht. Die Resource kann auch "
488 "durch eine entsprechende Aktion gestartet werden"
490 #. module: email_template
491 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
495 #. module: email_template
496 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
497 msgid "Attach my signature to mail"
498 msgstr "Signatur zu eMail anhängen"
500 #. module: email_template
501 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
502 #: view:email.template:0
507 #. module: email_template
508 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
512 #. module: email_template
513 #: view:email.template:0
515 msgstr "Weiterführend"
517 #. module: email_template
518 #: view:email_template.mailbox:0
520 msgstr "Meine EMails"
522 #. module: email_template
523 #: view:email.template:0
524 msgid "Expression Builder"
525 msgstr "Abfrage Generator"
527 #. module: email_template
528 #: help:email.template,sub_object:0
530 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
533 "Wenn hier ein Relationsfeld genutzt wird, erfolgt in diesem eine Anzeige des "
534 "ausgewählten Daten Typs."
536 #. module: email_template
537 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
539 msgstr "EMail Haupttext"
541 #. module: email_template
542 #: view:email_template.account:0
543 msgid "Suspend Account"
544 msgstr "Auflösen Konto"
546 #. module: email_template
547 #: help:email.template,null_value:0
548 msgid "This Value is used if the field is empty"
549 msgstr "Dieser Wert wird genutzt, wenn Feld leer bleibt"
551 #. module: email_template
552 #: view:email.template:0
553 msgid "Preview Template"
554 msgstr "Vorschau Vorlage"
556 #. module: email_template
557 #: field:email_template.account,smtpserver:0
561 #. module: email_template
562 #: help:email.template,copyvalue:0
564 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
566 "Kopiere den Wert und füge ihn dort wieder ein, wo er als Wert genutzt werden "
569 #. module: email_template
570 #: help:email.template,track_campaign_item:0
571 #: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
573 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
574 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
575 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
577 "Aktiviere Option, wenn Sie einen besonderen Marker für zu versendende EMails "
578 "nutzen wollen, um hierdurch Rückantworten zu identifizierenund an die "
579 "korrespondierende Ressource als Eintrag für die Historie zu nutzen. Als "
580 "Beispiel kann dieses beim Leadmanagement ideal genutzt werden"
582 #. module: email_template
583 #: view:email.template:0
584 msgid "Body (Raw HTML)"
585 msgstr "Hauptteil EMail (Pures Html)"
587 #. module: email_template
588 #: field:email.template,use_sign:0
592 #. module: email_template
593 #: field:email.template,sub_object:0
594 #: field:email_template.preview,sub_object:0
598 #. module: email_template
599 #: view:email.template:0
601 msgstr "Einstellungen"
603 #. module: email_template
604 #: view:email_template.send.wizard:0
605 msgid "Body (Plain Text)"
606 msgstr "Haupttext (Klartext)"
608 #. module: email_template
609 #: view:email.template:0
610 #: view:email_template.preview:0
614 #. module: email_template
615 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
616 msgid "Rec/Sent Date"
617 msgstr "Empfang /Sende Datum"
619 #. module: email_template
620 #: selection:email_template.account,state:0
622 msgstr "Initialisiert"
624 #. module: email_template
625 #: field:email.template,report_template:0
626 msgid "Report to send"
627 msgstr "Zu versend. Anhang"
629 #. module: email_template
630 #: view:email_template.account:0
631 msgid "Server Information"
632 msgstr "Server Information"
634 #. module: email_template
635 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
636 msgid "No of generated Mails"
637 msgstr "Anzahl generierter EMails"
639 #. module: email_template
640 #: view:email.template:0
642 msgstr "EMail Details"
644 #. module: email_template
645 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
647 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
648 msgstr "SMTP Server oder Port nicht spezifiziert"
650 #. module: email_template
651 #: view:email.template:0
652 msgid "Note: This is Raw HTML."
653 msgstr "Hinweis: Dieses ist Html Quelltext"
655 #. module: email_template
656 #: view:email.template:0
658 msgstr "Gruppierung..."
660 #. module: email_template
661 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
662 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
663 msgstr "Assistent Massenemail Schritt 1"
665 #. module: email_template
666 #: field:email_template.account,user:0
668 msgstr "Benutzerbezug"
670 #. module: email_template
671 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
672 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
673 msgstr "Haupttext (Nur Klartext Ansicht)"
675 #. module: email_template
676 #: selection:email_template.account,company:0
680 #. module: email_template
681 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
682 msgid "Window Action"
683 msgstr "Fenster Aktion"
685 #. module: email_template
686 #: selection:email_template.account,send_pref:0
687 msgid "HTML, otherwise Text"
688 msgstr "HTML, alternativ Text"
690 #. module: email_template
691 #: view:email_template.mailbox:0
692 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
696 #. module: email_template
697 #: selection:email_template.account,company:0
701 #. module: email_template
702 #: field:email_template.account,smtpport:0
706 #. module: email_template
707 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
708 msgid "Mail Contents"
709 msgstr "Mail Inhalte"
711 #. module: email_template
712 #: sql_constraint:email.template:0
713 msgid "The template name must be unique !"
714 msgstr "Die Vorlage muss eindeutig sein !"
716 #. module: email_template
717 #: field:email.template,def_bcc:0
718 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
719 #: field:email_template.preview,bcc:0
720 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
724 #. module: email_template
725 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
729 #. module: email_template
730 #: view:email_template.account:0
734 #. module: email_template
735 #: field:email.template,model_int_name:0
736 msgid "Model Internal Name"
737 msgstr "Modul Interne Bezeichnung"
739 #. module: email_template
740 #: field:email.template,message_id:0
741 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
742 #: field:email_template.preview,message_id:0
743 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
745 msgstr "Nachricht-ID"
747 #. module: email_template
748 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
749 msgid "Applicable for inward items only"
750 msgstr "Anzuwenden nur für eingehende Mails"
752 #. module: email_template
753 #: view:email_template.send.wizard:0
755 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
758 "Nach dem Klick auf Sende alle Emails werden diese in den Postausgang "
759 "transferiert und dann beim nächsten Versende / Empfange Vorgangabgeschickt."
761 #. module: email_template
762 #: field:email_template.mailbox,state:0
763 #: field:email_template.send.wizard,state:0
767 #. module: email_template
768 #: selection:email.template,state:0
769 #: selection:email_template.preview,state:0
773 #. module: email_template
774 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
776 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
777 msgstr "Datumzeit Extraktion fehlgeschlagen.Datum:%s \tFehler:%s"
779 #. module: email_template
780 #: help:email.template,use_sign:0
781 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
782 msgstr "die Signatur aus den Benutzer Details wird an die EMail angehängt"
784 #. module: email_template
785 #: field:email_template.send.wizard,from:0
789 #. module: email_template
790 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
791 msgid "Intermixed content"
792 msgstr "Gemischter Inhalt"
794 #. module: email_template
795 #: view:email_template.account:0
796 msgid "Request Re-activation"
797 msgstr "Anfrage Reaktivierung"
799 #. module: email_template
800 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
801 msgid "Email Templates"
802 msgstr "EMail Vorlagen f. Modelle"
804 #. module: email_template
805 #: field:email_template.account,smtpuname:0
807 msgstr "Benutzer Name"
809 #. module: email_template
810 #: field:email_template.mailbox,user:0
814 #. module: email_template
815 #: view:email.template:0
816 msgid "Advanced Options"
817 msgstr "Erweiterte Optionen.."
819 #. module: email_template
820 #: view:email_template.mailbox:0
821 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
825 #. module: email_template
826 #: view:email_template.send.wizard:0
827 msgid "Save in Drafts"
828 msgstr "Speichern als Entwurf"
830 #. module: email_template
831 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
834 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
837 "Mail von Konto %s ist fehlgeschlagen. Mögliche Ursache:MIME Fehler\n"
840 #. module: email_template
841 #: field:email_template.account,smtptls:0
845 #. module: email_template
846 #: field:email.template,lang:0
850 #. module: email_template
851 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
852 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
853 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
854 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
855 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
856 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
857 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
858 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
859 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
860 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
861 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
863 msgid "Email Template"
864 msgstr "Vorlage der Email"
866 #. module: email_template
867 #: view:email_template.account:0
869 msgstr "Sende / Empfange"
871 #. module: email_template
872 #: view:email_template.mailbox:0
876 #. module: email_template
877 #: view:email_template.account:0
878 #: selection:email_template.account,state:0
882 #. module: email_template
883 #: help:email.template,allowed_groups:0
885 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
887 "Nur Benutzer dieser Gruppe dürfen Emails auf Basis dieses Templates versenden"
889 #. module: email_template
890 #: code:addons/email_template/email_template.py:183
892 msgid "Send Mail (%s)"
893 msgstr "Versende Mail (%s)"
895 #. module: email_template
896 #: help:email.template,def_subject:0
897 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
899 "Der Betreff dieser Email. Platzhalter können hierzu verwendet werden."
901 #. module: email_template
902 #: field:email_template.send.wizard,report:0
903 msgid "Report File Name"
904 msgstr "Report Datei"
906 #. module: email_template
907 #: field:email.template,copyvalue:0
908 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
912 #. module: email_template
913 #: view:email_template.mailbox:0
914 #: field:email_template.mailbox,history:0
918 #. module: email_template
919 #: view:email.template:0
923 #. module: email_template
924 #: field:email.template,email_to:0
925 #: field:email_template.preview,email_to:0
929 #. module: email_template
930 #: selection:email_template.account,send_pref:0
931 msgid "Text, otherwise HTML"
932 msgstr "Text, alternativ HTML"
934 #. module: email_template
935 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
937 msgid "Copy of template "
938 msgstr "Kopie der Vorlage "
940 #. module: email_template
941 #: view:email_template.send.wizard:0
943 msgstr "Verwerfe EMail"
945 #. module: email_template
946 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
947 msgid "Email Templates for Models"
948 msgstr "EMail Vorlagen f. Module"
950 #. module: email_template
951 #: view:email_template.preview:0
955 #. module: email_template
956 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
958 msgid "Error sending mail: %s"
959 msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail: %s"
961 #. module: email_template
962 #: constraint:email_template.account:0
963 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
964 msgstr "Fehler: Sie dürfen nicht mehr als ein Konto haben."
966 #. module: email_template
967 #: view:email_template.mailbox:0
968 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
969 msgstr "Haupttext (HTML - Nur Web-Client)"
971 #. module: email_template
972 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
974 msgid "%s (Email Attachment)"
975 msgstr "%s (Email Anhang)"
977 #. module: email_template
978 #: selection:email_template.mailbox,state:0
982 #. module: email_template
983 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
985 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
986 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
987 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
988 "may be inserted automatically."
990 "Eine Emailvorlage ist ein Template für den Emailversand im Rahmen einer "
991 "Marketingkampagne. Emails können personalisiert werden und automatisch zu "
992 "bestimmten Zeiten versendet werden. Die Vorlagen oder auch Details der "
993 "Abläufe können angepasst werden, Informationen mit Partnerbezug könnten "
994 "dabei automatisch eingetragen werden."
996 #. module: email_template
997 #: field:email.template,allowed_groups:0
998 msgid "Allowed User Groups"
999 msgstr "Berechtigte Benutzer Gruppe"
1001 #. module: email_template
1002 #: field:email.template,model_object_field:0
1003 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
1007 #. module: email_template
1008 #: view:email_template.account:0
1009 msgid "User Information"
1010 msgstr "Benutzer Information"
1012 #. module: email_template
1013 #: view:email.template:0
1017 #. module: email_template
1018 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1019 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1022 "Server Send Error\n"
1025 "Server Sendefehler\n"
1028 #. module: email_template
1029 #: help:email.template,file_name:0
1031 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1032 "eg: 2009_SO003.pdf"
1034 "Name der erzeugten Report Datei. Platzhalter können für den Dateinamen "
1035 "verwendet werden, z.B. 2009_S0003.pdf"
1037 #. module: email_template
1038 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1039 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1040 msgstr "Datum an dem EMail gesendet werden soll"
1042 #. module: email_template
1043 #: view:email_template.mailbox:0
1044 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1048 #. module: email_template
1049 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1050 msgid "Email Mailbox"
1051 msgstr "EMail Eingang"
1053 #. module: email_template
1054 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
1057 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1060 "Versand der EMail %s ist fehlgeschlagen. Möglicher Grund: Kein Server Login "
1064 #. module: email_template
1065 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1067 msgid "Missing mail account"
1068 msgstr "Fehlendes EMail Konto"
1070 #. module: email_template
1071 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1073 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1074 msgstr "SMTP Test Verbindung war erfolgreich"
1076 #. module: email_template
1077 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1078 msgid "Email Template for OpenERP"
1079 msgstr "Email Vorlage für OpenERP"
1081 #. module: email_template
1082 #: field:email_template.account,name:0
1084 msgstr "Beschreibung"
1086 #. module: email_template
1087 #: view:email.template:0
1088 msgid "Create Action"
1089 msgstr "Erzeuge Aktion"
1091 #. module: email_template
1092 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1093 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1094 msgstr "Erfasse Bezeichnung für Versandserver, z.B. smtp.yourname.com"
1096 #. module: email_template
1097 #: help:email.template,attachment_ids:0
1099 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1100 "emails created from this template"
1102 "Sie können vorhandene Dateien als Anhang zur Vorlage verwenden, um diese "
1103 "dann zur Verwendung in allen Email auf Basis dieser Vorlag zu nutzen"
1105 #. module: email_template
1106 #: help:email.template,message_id:0
1108 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1109 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1112 "Spezifiziere Message_ID SMTP header für die Nutzung im Mailversand. Bitte "
1113 "vermerken Sie, dass hierdruch die Historisierung zu einer Ressource"
1115 #. module: email_template
1116 #: field:email.template,def_to:0
1117 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1118 msgid "Recipient (To)"
1119 msgstr "Empfänger (An)"
1121 #. module: email_template
1122 #: field:email.template,null_value:0
1126 #. module: email_template
1127 #: field:email.template,template_language:0
1128 msgid "Templating Language"
1129 msgstr "Vorlage Sprache"
1131 #. module: email_template
1132 #: field:email.template,def_cc:0
1133 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1134 #: field:email_template.preview,cc:0
1135 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1139 #. module: email_template
1140 #: selection:email.template,state:0
1141 #: selection:email_template.preview,state:0
1145 #. module: email_template
1146 #: sql_constraint:email_template.account:0
1147 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1148 msgstr "Ein anderes Konto existiert bereits für diese Adresse !"
1150 #. module: email_template
1151 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1152 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1154 "Aktion durch die EMail Vorlage zur Vorlage der Ressource geöffnet wird"
1156 #. module: email_template
1157 #: field:email_template.account,smtppass:0
1161 #. module: email_template
1162 #: help:email_template.preview,message_id:0
1163 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1165 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1166 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1168 "Message-ID Header Wert, falls dieser Spezif. werden soll, z.B. um Antworten "
1169 "später nachzuvollziehen. Platzholder können hier genutzt werden."
1171 #. module: email_template
1172 #: view:email_template.mailbox:0
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
1174 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1175 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
1179 #. module: email_template
1180 #: view:email.template:0
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
1182 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
1186 #. module: email_template
1187 #: field:email_template.preview,report:0
1189 msgstr "Report Bez."
1191 #. module: email_template
1192 #: field:email.template,name:0
1193 #: field:email_template.preview,name:0
1197 #. module: email_template
1198 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1199 #: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
1200 msgid "Resource Tracking"
1201 msgstr "Ressource Historie"
1203 #. module: email_template
1204 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1205 msgid "Email Template Preview"
1206 msgstr "Email Vorlage Vorschau"
1208 #. module: email_template
1209 #: view:email_template.preview:0
1210 msgid "Email Preview"
1211 msgstr "EMail Vorschau"
1213 #. module: email_template
1214 #: help:email.template,def_to:0
1216 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1217 "${object.email_to}"
1219 "Der Empfang von EMail. Platzhalter können hier verwendet werden, z.B. "
1220 "${object.email_to}"
1222 #. module: email_template
1223 #: view:email.template:0
1224 msgid "Existing files"
1225 msgstr "Vorhandene Daten"
1227 #. module: email_template
1228 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1231 " Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1236 " Das Modul EMail Template ist eine Extraktion der Erweiterung Power EMail "
1237 "zur Nutzung für den Mailversand.\n"
1240 #. module: email_template
1241 #: view:email_template.send.wizard:0
1243 msgstr "Haupttext (HTML)"
1245 #. module: email_template
1246 #: help:email.template,table_html:0
1248 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1251 "Kopiere diesen html Quellcode zur Verwendung der Nachrichten Vorlage für "
1254 #. module: email_template
1255 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1256 msgid "email_template.account"
1257 msgstr "email_template.account"
1259 #. module: email_template
1260 #: view:email.template:0
1264 #. module: email_template
1265 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1267 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1268 msgstr "Kern Verbindung für die vorgegebene ID existiert nicht"
1270 #. module: email_template
1271 #: field:email_template.account,company:0
1273 msgstr "Gesellschaft"
1275 #. module: email_template
1276 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1279 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1283 "Fehler bei Anmeldung mit EMailkonto %s . Eventuelle Ursache: Login an "
1284 "Server nicht möglich\n"
1287 #. module: email_template
1288 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1289 msgid "This is the wizard for sending mail"
1290 msgstr "Assistent für den Versand der EMail"
1292 #. module: email_template
1293 #: view:email.template:0
1297 #. module: email_template
1298 #: help:email.template,from_account:0
1299 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1300 msgstr "EMails werden von genehmigtem Konto versendet"
1302 #. module: email_template
1303 #: field:email_template.account,send_pref:0
1305 msgstr "Mail Format"
1307 #. module: email_template
1308 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1310 msgstr "Verzeichnis"
1312 #. module: email_template
1313 #: view:email_template.account:0
1314 msgid "Company Accounts"
1315 msgstr "Unternehmenskonten"
1317 #. module: email_template
1318 #: help:email_template.account,smtpport:0
1319 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1320 msgstr "Gebe Port Nummer ien, z.B. 25 oder 587"
1322 #. module: email_template
1323 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1325 msgid "email-template"
1326 msgstr "EMail Vorlage"
1328 #. module: email_template
1329 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1330 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1331 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1333 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1335 "EMail von Konto %s fehlgeschlagen. Möglicher Grund: Neues Konto nicht "
1338 #. module: email_template
1339 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1340 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1341 msgstr "Einfache EMail Prozess Step 1"
1343 #. module: email_template
1344 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1345 msgid "Has Attachments"
1346 msgstr "Hat Dateianhang"
1348 #. module: email_template
1349 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1350 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1352 msgid "No Description"
1353 msgstr "Keine Beschreibung"