1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: email_template
21 #: help:email_template.account,auto_delete:0
22 msgid "Permanently delete emails after sending"
23 msgstr "Elimina permanentment els emails deprès del seu enviament"
25 #. module: email_template
26 #: view:email_template.account:0
27 msgid "Email Account Configuration"
28 msgstr "Configuració del compte de correu"
30 #. module: email_template
31 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33 msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
35 "Els correus electrònics per a diversos elements han estat guardats en la "
38 #. module: email_template
39 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
40 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
43 "No personal email accounts are configured for you. \n"
44 "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
45 "personal email account."
47 "No se li han configurat comptes de correu electrònic personals.\n"
48 "Podeu demanar a l'administrador que forci un compte per aquesta plantilla o "
49 "que li creï un compte de correu electrònic personal."
51 #. module: email_template
52 #: view:email_template.mailbox:0
53 msgid "Personal Emails"
54 msgstr "Emails personals"
56 #. module: email_template
57 #: field:email.template,report_name:0
58 #: field:email_template.preview,report_name:0
59 msgid "Report Filename"
60 msgstr "Fitxer de l'informe"
62 #. module: email_template
63 #: view:email.template:0
64 msgid "Email Content "
65 msgstr "Contingut del email "
67 #. module: email_template
68 #: view:email_template.send.wizard:0
69 msgid "Send mail Wizard"
70 msgstr "Assitent envia correu"
72 #. module: email_template
73 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
74 msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
75 msgstr "Text pla i HTML sense adjunts"
77 #. module: email_template
78 #: help:email.template,model_object_field:0
80 "Select the field from the model you want to use.\n"
81 "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
83 "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
85 "Seleccioneu el camp del model que voleu utilitzar.\n"
86 "Si és un camp de relació podreu triar els valors relacionats en el quadre de "
88 "(Nota: Si no hi han valors assegureu-vos de seleccionar el model correcte)"
90 #. module: email_template
91 #: field:email_template.preview,body_html:0
92 #: field:email_template.preview,body_text:0
93 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0
94 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0
98 #. module: email_template
99 #: code:addons/email_template/email_template.py:217
101 msgid "Deletion of Record failed"
102 msgstr "Ha fallat l'eliminació del registre"
104 #. module: email_template
105 #: help:email_template.account,company:0
107 "Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
108 "organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
110 "Selecciona si aquest compte d'email no pertany a un usuari en concret però "
111 "si a l'organització com a tal. p.ex: info@domioempresa.com"
113 #. module: email_template
114 #: view:email_template.send.wizard:0
118 #. module: email_template
119 #: selection:email_template.mailbox,state:0
120 msgid "Not Applicable"
121 msgstr "No aplicable"
123 #. module: email_template
124 #: view:email_template.account:0
125 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
126 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
127 msgid "Email Accounts"
128 msgstr "Comptes de correu"
130 #. module: email_template
131 #: view:email_template.send.wizard:0
132 msgid "Send all mails"
133 msgstr "Envia tots els correus"
135 #. module: email_template
136 #: help:email_template.account,smtpuname:0
138 "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
141 "Especifiqueu el nom d'usuari si el seu servidor SMTP necessita autenticació, "
142 "sinó deixeu-ho en blanc"
144 #. module: email_template
145 #: field:email_template.mailbox,server_ref:0
146 msgid "Server Reference of mail"
147 msgstr "Referència del servidor de correu"
149 #. module: email_template
150 #: view:email_template.account:0
151 #: selection:email_template.account,state:0
155 #. module: email_template
156 #: help:email.template,def_cc:0
158 "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
159 "e.g. ${object.email_cc}"
161 "Adreça/ces de correu CC, separades per comes. Es poden utilitzar marcadors, "
162 "per exemple ${object.email_cc}"
164 #. module: email_template
165 #: view:email.template:0
169 #. module: email_template
170 #: field:email.template,table_html:0
174 #. module: email_template
175 #: help:email_template.account,name:0
177 "The description is used as the Sender name along with the provided From "
178 "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
181 "La descripció s'utilitza com el nom del remitent, juntament amb l'email Des "
182 "de proporcionat, tret que ja s'hagi especificat en l'email Des de, per "
183 "exemple: Ramon Vives <rvives@empresa.com>"
185 #. module: email_template
186 #: field:email.template,from_account:0
187 msgid "Email Account"
188 msgstr "Compte de correu electrònic"
190 #. module: email_template
191 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
193 msgid "Email sending failed for one or more objects."
194 msgstr "L'enviament d'email va fallar per a un o més objectes"
196 #. module: email_template
197 #: view:email_template.send.wizard:0
199 "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
202 "Afegiu aquí totes les dades adjuntes del document que voleu incloure en "
205 #. module: email_template
206 #: help:email.template,lang:0
208 "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
209 "${object.partner_id.lang}"
211 "L'idioma per omissió pels correus. Aquí hi podeu utilitzar marques, com "
212 "${object.partner_id.lang}"
214 #. module: email_template
215 #: help:email.template,sub_model_object_field:0
217 "When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
220 "Quan trieu els camps de relació, aquest camp indicarà el sub-valor que podeu "
223 #. module: email_template
224 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
225 msgid "Wizard Complete"
226 msgstr "Assistent complert"
228 #. module: email_template
229 #: field:email.template,reply_to:0
230 #: field:email_template.preview,reply_to:0
234 #. module: email_template
235 #: view:email.template:0
236 msgid "Delete Action"
237 msgstr "Esborra acció"
239 #. module: email_template
240 #: view:email_template.account:0
241 msgid "Approve Account"
242 msgstr "Aprova el compte"
244 #. module: email_template
245 #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
246 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
247 msgid "Referred Document"
248 msgstr "Document relacionat"
250 #. module: email_template
251 #: field:email_template.send.wizard,full_success:0
252 msgid "Complete Success"
253 msgstr "El procés s'ha realitzat correctament"
255 #. module: email_template
256 #: selection:email_template.account,send_pref:0
257 msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
258 msgstr "Tots dos HTML i Text (barrejats)"
260 #. module: email_template
261 #: view:email_template.preview:0
265 #. module: email_template
266 #: field:email.template,auto_delete:0
267 #: field:email_template.preview,auto_delete:0
269 msgstr "Auto esborra"
271 #. module: email_template
272 #: selection:email_template.account,send_pref:0
273 msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
274 msgstr "Tots dos HTML & text (alternatius)"
276 #. module: email_template
277 #: field:email_template.send.wizard,requested:0
278 msgid "No of requested Mails"
279 msgstr "Número de missatges sol·licitats"
281 #. module: email_template
282 #: field:email.template,def_body_text:0
283 #: view:email_template.mailbox:0
284 #: field:email_template.mailbox,body_text:0
285 msgid "Standard Body (Text)"
286 msgstr "Cos del missatge (Text)"
288 #. module: email_template
289 #: field:email.template,attachment_ids:0
290 msgid "Attached Files"
291 msgstr "Fitxers adjunts"
293 #. module: email_template
294 #: field:email_template.account,smtpssl:0
295 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
296 msgstr "SSL / TLS (només python 2.6)"
298 #. module: email_template
299 #: field:email_template.account,email_id:0
303 #. module: email_template
304 #: code:addons/email_template/email_template.py:218
309 #. module: email_template
310 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
314 #. module: email_template
315 #: view:email_template.preview:0
319 #. module: email_template
320 #: view:email_template.mailbox:0
321 msgid "Company Emails"
322 msgstr "Emails companyia"
324 #. module: email_template
325 #: view:email_template.send.wizard:0
327 "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
328 "proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
330 "Suggeriment: Els missatges de correu múltiples s'envien en el mateix idioma "
331 "(es proposa l'idioma del primer). Li suggerim que envieu els missatges de "
332 "correu en grups segons l'idioma."
334 #. module: email_template
335 #: help:email_template.preview,reply_to:0
336 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
338 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
339 "Placeholders can be used here."
341 "L'adreça de correu a la qual els destinataris haurien de respondre, si és "
342 "diferent de l'adreça Des de. Es poden utilitzar marcadors."
344 #. module: email_template
345 #: field:email.template,subject:0
346 #: field:email_template.preview,subject:0
350 #. module: email_template
351 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
356 #. module: email_template
357 #: field:email.template,email_from:0
358 #: field:email_template.preview,email_from:0
362 #. module: email_template
363 #: field:mail.compose.message,template_id:0
367 #. module: email_template
368 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
371 "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
374 "El correu des de el compte %s ha fallat. Causa probable: Error enviament "
378 #. module: email_template
379 #: view:email.template:0
380 msgid "Insert Simple Field"
381 msgstr "Insereix camp simple"
383 #. module: email_template
384 #: view:email_template.preview:0
388 #. module: email_template
389 #: help:email.template,def_bcc:0
391 "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
392 "here. e.g. ${object.email_bcc}"
394 "Adreça/ces de correu BCC, separades per comes. Es poden utilitzar marcadors, "
395 "per exemple ${object.email_bcc}"
397 #. module: email_template
398 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
399 msgid "Template Preview"
400 msgstr "Previsualització de la plantilla"
402 #. module: email_template
403 #: field:email.template,def_body_html:0
404 msgid "Body (Text-Web Client Only)"
405 msgstr "Cos del missatge (Text - Només client web)"
407 #. module: email_template
408 #: field:email.template,state:0
409 #: field:email_template.preview,state:0
413 #. module: email_template
414 #: field:email.template,ref_ir_value:0
415 msgid "Wizard Button"
416 msgstr "Botó assistent"
418 #. module: email_template
419 #: help:email_template.account,email_id:0
420 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
421 msgstr "Per exemple: 'paula@doe.com' o 'Paula Vives <paula@doe.com>'"
423 #. module: email_template
424 #: view:email.template:0
425 #: field:email.template,object_name:0
429 #. module: email_template
430 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
432 msgid "Out going connection test failed"
433 msgstr "Fallada en el test de connexió sortint"
435 #. module: email_template
436 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
438 msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
439 msgstr "Correu des del compte %s enviat correctament."
441 #. module: email_template
442 #: view:email_template.mailbox:0
443 msgid "Standard Body"
444 msgstr "Cos del missatge"
446 #. module: email_template
447 #: selection:email.template,template_language:0
448 msgid "Mako Templates"
449 msgstr "Plantilles mako"
451 #. module: email_template
452 #: code:addons/email_template/email_template.py:449
454 msgid " (Email Attachment)"
455 msgstr " (Adjunt Email)"
457 #. module: email_template
458 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
462 #. module: email_template
463 #: view:email_template.account:0
464 msgid "Test Outgoing Connection"
465 msgstr "Comprova connexió de sortida"
467 #. module: email_template
468 #: help:email.template,def_body_html:0
469 #: help:email.template,def_body_text:0
470 msgid "The text version of the mail"
471 msgstr "Versió text del correu"
473 #. module: email_template
474 #: help:email.template,reply_to:0
476 "The address recipients should reply to, if different from the From address. "
477 "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
479 "L'adreça de correu a la qual els destinataris haurien de respondre, si és "
480 "diferent de l'adreça Des de. Es poden utilitzar marcadors, per exemple "
481 "${object.email_reply_to}"
483 #. module: email_template
484 #: help:email.template,ref_ir_value:0
486 "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
489 "Botó en la barra lateral de la vista de formulari d'aquest recurs que "
490 "cridarà a l'acció de finestra."
492 #. module: email_template
493 #: field:email_template.mailbox,account_id:0
495 msgstr "Compte d'usuari"
497 #. module: email_template
498 #: field:email_template.send.wizard,signature:0
499 msgid "Attach my signature to mail"
500 msgstr "Afegeix la meva signatura al correu"
502 #. module: email_template
503 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
504 #: view:email.template:0
509 #. module: email_template
510 #: field:email.template,sub_model_object_field:0
514 #. module: email_template
515 #: view:email.template:0
519 #. module: email_template
520 #: view:email_template.mailbox:0
522 msgstr "Els meus emails"
524 #. module: email_template
525 #: view:email.template:0
526 msgid "Expression Builder"
527 msgstr "Generador d'expressions"
529 #. module: email_template
530 #: help:email.template,sub_object:0
532 "When a relation field is used this field will show you the type of field you "
535 "Quan s'utilitza un camp de relació, aquest mostrarà el tipus de camp que heu "
538 #. module: email_template
539 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
541 msgstr "Cos del missatge HTML"
543 #. module: email_template
544 #: view:email_template.account:0
545 msgid "Suspend Account"
546 msgstr "Suspendre compte"
548 #. module: email_template
549 #: help:email.template,null_value:0
550 msgid "This Value is used if the field is empty"
551 msgstr "Aquest valor s'utilitza si el camp es troba buit."
553 #. module: email_template
554 #: view:email.template:0
555 msgid "Preview Template"
556 msgstr "Previsualització plantilla"
558 #. module: email_template
559 #: field:email_template.account,smtpserver:0
563 #. module: email_template
564 #: help:email.template,copyvalue:0
566 "Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
568 "Copieu i enganxeu el valor en la ubicació que voleu utilitzar un valor del "
571 #. module: email_template
572 #: help:email.template,track_campaign_item:0
573 #: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
575 "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
576 "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
577 "resource record. This is useful for CRM leads for example"
579 "Activeu aquesta opció si desitgeu incloure un marcador de seguiment especial "
580 "en els correus electrònics sortints perquè pugueu identificar les respostes "
581 "i enllaçar-les de nou al registre del recurs corresponent. Això és útil per "
582 "a iniciatives de CRM, per exemple."
584 #. module: email_template
585 #: view:email.template:0
586 msgid "Body (Raw HTML)"
587 msgstr "Cos del missatge (amb etiquetes HTML)"
589 #. module: email_template
590 #: field:email.template,use_sign:0
594 #. module: email_template
595 #: field:email.template,sub_object:0
596 #: field:email_template.preview,sub_object:0
600 #. module: email_template
601 #: view:email.template:0
605 #. module: email_template
606 #: view:email_template.send.wizard:0
607 msgid "Body (Plain Text)"
608 msgstr "Cos del missatge (Text pla)"
610 #. module: email_template
611 #: view:email.template:0
612 #: view:email_template.preview:0
614 msgstr "Cos del missatge (Text)"
616 #. module: email_template
617 #: field:email_template.mailbox,date_mail:0
618 msgid "Rec/Sent Date"
619 msgstr "Data de recepció/enviament"
621 #. module: email_template
622 #: selection:email_template.account,state:0
626 #. module: email_template
627 #: field:email.template,report_template:0
628 msgid "Report to send"
629 msgstr "Informe per enviar"
631 #. module: email_template
632 #: view:email_template.account:0
633 msgid "Server Information"
634 msgstr "Informació del servidor"
636 #. module: email_template
637 #: field:email_template.send.wizard,generated:0
638 msgid "No of generated Mails"
639 msgstr "Nº de correus generats"
641 #. module: email_template
642 #: view:email.template:0
644 msgstr "Detalls del correu electrònic"
646 #. module: email_template
647 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
649 msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
650 msgstr "Servidor SMTP o port no informats"
652 #. module: email_template
653 #: view:email.template:0
654 msgid "Note: This is Raw HTML."
655 msgstr "Nota: això és HTML pur"
657 #. module: email_template
658 #: view:email.template:0
660 msgstr "Agrupa per..."
662 #. module: email_template
663 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
664 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
665 msgstr "Assistent correus múltiples - Pas 1"
667 #. module: email_template
668 #: field:email_template.account,user:0
670 msgstr "Usuari relacionat"
672 #. module: email_template
673 #: field:email_template.mailbox,body_html:0
674 msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
675 msgstr "Cos del missatge(clients rich text únicament)"
677 #. module: email_template
678 #: selection:email_template.account,company:0
682 #. module: email_template
683 #: field:email.template,ref_ir_act_window:0
684 msgid "Window Action"
685 msgstr "Acció de finestra"
687 #. module: email_template
688 #: selection:email_template.account,send_pref:0
689 msgid "HTML, otherwise Text"
690 msgstr "HTML, en cas contrari text"
692 #. module: email_template
693 #: view:email_template.mailbox:0
694 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
698 #. module: email_template
699 #: selection:email_template.account,company:0
703 #. module: email_template
704 #: field:email_template.account,smtpport:0
708 #. module: email_template
709 #: field:email_template.mailbox,mail_type:0
710 msgid "Mail Contents"
711 msgstr "Contingut del correu electrònic"
713 #. module: email_template
714 #: sql_constraint:email.template:0
715 msgid "The template name must be unique !"
716 msgstr "El nom de la plantilla ha de ser únic!"
718 #. module: email_template
719 #: field:email.template,def_bcc:0
720 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
721 #: field:email_template.preview,bcc:0
722 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0
726 #. module: email_template
727 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
731 #. module: email_template
732 #: view:email_template.account:0
736 #. module: email_template
737 #: field:email.template,model_int_name:0
738 msgid "Model Internal Name"
739 msgstr "Nom intern model"
741 #. module: email_template
742 #: field:email.template,message_id:0
743 #: field:email_template.mailbox,message_id:0
744 #: field:email_template.preview,message_id:0
745 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0
747 msgstr "ID del missatge"
749 #. module: email_template
750 #: help:email_template.mailbox,server_ref:0
751 msgid "Applicable for inward items only"
752 msgstr "Aplicable només pels elements d'entrada"
754 #. module: email_template
755 #: view:email_template.send.wizard:0
757 "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
760 "Després de fer clic a Envia tots els correus, els missatges de correu seran "
761 "enviats a la safata de sortida. Els correus s'enviaran en el proper "
762 "Envia/Rebre (manual o automàtic) de la seva safata de sortida."
764 #. module: email_template
765 #: field:email_template.mailbox,state:0
766 #: field:email_template.send.wizard,state:0
770 #. module: email_template
771 #: selection:email.template,state:0
772 #: selection:email_template.preview,state:0
776 #. module: email_template
777 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
779 msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
780 msgstr "L'extracció de data i hora ha fallat. Data:%s \tError:%s"
782 #. module: email_template
783 #: help:email.template,use_sign:0
784 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
785 msgstr "la signatura dels detalls d'usuari s'afegirà al correu"
787 #. module: email_template
788 #: field:email_template.send.wizard,from:0
790 msgstr "Des del compte"
792 #. module: email_template
793 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
794 msgid "Intermixed content"
795 msgstr "Contingut divers"
797 #. module: email_template
798 #: view:email_template.account:0
799 msgid "Request Re-activation"
800 msgstr "Sol·licita reactivació"
802 #. module: email_template
803 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
804 msgid "Email Templates"
805 msgstr "Plantilles de correu electrònic"
807 #. module: email_template
808 #: field:email_template.account,smtpuname:0
812 #. module: email_template
813 #: field:email_template.mailbox,user:0
817 #. module: email_template
818 #: view:email.template:0
819 msgid "Advanced Options"
820 msgstr "Opcions avançades"
822 #. module: email_template
823 #: view:email_template.mailbox:0
824 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
826 msgstr "Bústia de sortida"
828 #. module: email_template
829 #: view:email_template.send.wizard:0
830 msgid "Save in Drafts"
831 msgstr "Desa en esborranys"
833 #. module: email_template
834 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
837 "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
840 "El correu del compte%s ha fallat. Causa probable: Error MIME\n"
843 #. module: email_template
844 #: field:email_template.account,smtptls:0
848 #. module: email_template
849 #: field:email.template,lang:0
853 #. module: email_template
854 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
855 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
856 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
857 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
858 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
859 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
860 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
861 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
862 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
863 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
864 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
866 msgid "Email Template"
867 msgstr "Plantilla email"
869 #. module: email_template
870 #: view:email_template.account:0
874 #. module: email_template
875 #: view:email_template.mailbox:0
877 msgstr "Envia correu"
879 #. module: email_template
880 #: view:email_template.account:0
881 #: selection:email_template.account,state:0
885 #. module: email_template
886 #: help:email.template,allowed_groups:0
888 "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
890 "Només els usuaris d'aquests grups podran enviar correus a partir d'aquesta "
893 #. module: email_template
894 #: code:addons/email_template/email_template.py:183
896 msgid "Send Mail (%s)"
897 msgstr "Envia mail (%s)"
899 #. module: email_template
900 #: help:email.template,def_subject:0
901 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
902 msgstr "L'assumpte del correu. Es poden utilitzar marcadors."
904 #. module: email_template
905 #: field:email_template.send.wizard,report:0
906 msgid "Report File Name"
907 msgstr "Nom del fitxer de l'informe"
909 #. module: email_template
910 #: field:email.template,copyvalue:0
911 #: field:email_template.preview,copyvalue:0
915 #. module: email_template
916 #: view:email_template.mailbox:0
917 #: field:email_template.mailbox,history:0
921 #. module: email_template
922 #: view:email.template:0
926 #. module: email_template
927 #: field:email.template,email_to:0
928 #: field:email_template.preview,email_to:0
932 #. module: email_template
933 #: selection:email_template.account,send_pref:0
934 msgid "Text, otherwise HTML"
935 msgstr "Text, en cas contrari HTML"
937 #. module: email_template
938 #: code:addons/email_template/email_template.py:319
940 msgid "Copy of template "
941 msgstr "Còpia de plantilla "
943 #. module: email_template
944 #: view:email_template.send.wizard:0
946 msgstr "Descarta correu electrònic"
948 #. module: email_template
949 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
950 msgid "Email Templates for Models"
951 msgstr "Plantilles d'email per a models"
953 #. module: email_template
954 #: view:email_template.preview:0
958 #. module: email_template
959 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
961 msgid "Error sending mail: %s"
962 msgstr "Error enviant el correu: %s"
964 #. module: email_template
965 #: constraint:email_template.account:0
966 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
967 msgstr "Error: No se li permet tenir més d'un compte."
969 #. module: email_template
970 #: view:email_template.mailbox:0
971 msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
972 msgstr "Cos del missatge (HTML - Només client web)"
974 #. module: email_template
975 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
977 msgid "%s (Email Attachment)"
978 msgstr "%s (document adjunt a l'email)"
980 #. module: email_template
981 #: selection:email_template.mailbox,state:0
985 #. module: email_template
986 #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
988 "An email template is an email document that will be sent as part of a "
989 "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
990 "profile fields, so that a partner name or other partner related information "
991 "may be inserted automatically."
993 "Una plantilla de correu electrònic és un document de correu electrònic que "
994 "s'enviarà com a part d'una campanya de màrqueting. Es pot personalitzar "
995 "d'acord a determinats camps del perfil del client, de manera que el nom del "
996 "client o una altra informació relacionada es pot inserir de forma automàtica."
998 #. module: email_template
999 #: field:email.template,allowed_groups:0
1000 msgid "Allowed User Groups"
1001 msgstr "Grups d'usuaris autoritzats"
1003 #. module: email_template
1004 #: field:email.template,model_object_field:0
1005 #: field:email_template.preview,model_object_field:0
1009 #. module: email_template
1010 #: view:email_template.account:0
1011 msgid "User Information"
1012 msgstr "Informació de l'usuari/a"
1014 #. module: email_template
1015 #: view:email.template:0
1019 #. module: email_template
1020 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1021 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1024 "Server Send Error\n"
1027 "Error enviament servidor\n"
1030 #. module: email_template
1031 #: help:email.template,file_name:0
1033 "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1034 "eg: 2009_SO003.pdf"
1036 "Nom del fitxer de l'informe generat. Es poden utilitzar marcadors en el nom "
1037 "del fitxer, per exemple 2011_SO003.pdf"
1039 #. module: email_template
1040 #: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1041 msgid "Date on which Email Sent or Received"
1042 msgstr "Data en la qual l'email va ser enviat / rebut"
1044 #. module: email_template
1045 #: view:email_template.mailbox:0
1046 #: selection:email_template.mailbox,folder:0
1050 #. module: email_template
1051 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1052 msgid "Email Mailbox"
1053 msgstr "Bústia de correu"
1055 #. module: email_template
1056 #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
1059 "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1062 "L'enviament del correu %s ha fallat. Causa probable: No es va poder "
1063 "connectar amb el servidor\n"
1066 #. module: email_template
1067 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1069 msgid "Missing mail account"
1070 msgstr "Falta el compte de correu"
1072 #. module: email_template
1073 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1075 msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1076 msgstr "El test de la conexión SMTP va ser un èxit"
1078 #. module: email_template
1079 #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1080 msgid "Email Template for OpenERP"
1081 msgstr "Plantilla email per OpenERP"
1083 #. module: email_template
1084 #: field:email_template.account,name:0
1086 msgstr "Descripció"
1088 #. module: email_template
1089 #: view:email.template:0
1090 msgid "Create Action"
1093 #. module: email_template
1094 #: help:email_template.account,smtpserver:0
1095 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1096 msgstr "Entreu el nom del servidor de sortida, p. ex. smtp.sudominio.com"
1098 #. module: email_template
1099 #: help:email.template,attachment_ids:0
1101 "You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1102 "emails created from this template"
1104 "Podeu adjuntar fitxers existents a aquesta plantilla, per la qual cosa "
1105 "s'afegiran en tots els correus electrònics creats a partir d'aquesta "
1108 #. module: email_template
1109 #: help:email.template,message_id:0
1111 "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1112 "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1115 "Indiqueu el ID del missatge de l'encapçalat SMTP per utilitzar en els "
1116 "correus electrònics sortints. Tingueu en compte que això anul·la l'opció de "
1117 "seguiment de recursos! Es poden utilitzar marcadors."
1119 #. module: email_template
1120 #: field:email.template,def_to:0
1121 #: field:email_template.mailbox,email_to:0
1122 msgid "Recipient (To)"
1123 msgstr "Receptors (Per a)"
1125 #. module: email_template
1126 #: field:email.template,null_value:0
1130 #. module: email_template
1131 #: field:email.template,template_language:0
1132 msgid "Templating Language"
1133 msgstr "Idioma plantilla"
1135 #. module: email_template
1136 #: field:email.template,def_cc:0
1137 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1138 #: field:email_template.preview,cc:0
1139 #: field:email_template.send.wizard,cc:0
1143 #. module: email_template
1144 #: selection:email.template,state:0
1145 #: selection:email_template.preview,state:0
1149 #. module: email_template
1150 #: sql_constraint:email_template.account:0
1151 msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1153 "Ja existeix una altra configuració amb aquest ID de correu electrònic!"
1155 #. module: email_template
1156 #: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1157 msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1159 "Acció que obrirà aquesta plantilla de correu electrònic en els registres "
1160 "d'aquests recursos."
1162 #. module: email_template
1163 #: field:email_template.account,smtppass:0
1165 msgstr "Contrasenya"
1167 #. module: email_template
1168 #: help:email_template.preview,message_id:0
1169 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1171 "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1172 "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1174 "El valor del ID del missatge de l'encapçalat, si necessiteu especificar-"
1175 "l'ho, per exemple, per reconèixer automàticament les respostes més tard. Es "
1176 "poden utilitzar marcadors."
1178 #. module: email_template
1179 #: view:email_template.mailbox:0
1180 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
1181 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1182 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
1184 msgstr "Correus electrònics"
1186 #. module: email_template
1187 #: view:email.template:0
1188 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
1189 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
1193 #. module: email_template
1194 #: field:email_template.preview,report:0
1196 msgstr "Nom del informe"
1198 #. module: email_template
1199 #: field:email.template,name:0
1200 #: field:email_template.preview,name:0
1204 #. module: email_template
1205 #: field:email.template,track_campaign_item:0
1206 #: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
1207 msgid "Resource Tracking"
1208 msgstr "Seguiment dels recursos"
1210 #. module: email_template
1211 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1212 msgid "Email Template Preview"
1213 msgstr "Vista prèvia de la plantilla de l'email"
1215 #. module: email_template
1216 #: view:email_template.preview:0
1217 msgid "Email Preview"
1218 msgstr "Vista prèvia email"
1220 #. module: email_template
1221 #: help:email.template,def_to:0
1223 "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1224 "${object.email_to}"
1226 "El destinatari del correu electrònic. Es poden utilitzar marcadors, per "
1227 "exemple ${object.email_to}"
1229 #. module: email_template
1230 #: view:email.template:0
1231 msgid "Existing files"
1232 msgstr "Fitxers existents"
1234 #. module: email_template
1235 #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1238 " Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1243 " La plantilla de correu és l'extracció de Power Email bàsicament per a "
1244 "l'enviament de correus.\n"
1247 #. module: email_template
1248 #: view:email_template.send.wizard:0
1250 msgstr "Cos del missatge (HMTL)"
1252 #. module: email_template
1253 #: help:email.template,table_html:0
1255 "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1258 "Copieu aquest codi HTML en el cos del missatge HTML per a mostrar la "
1259 "informació al seu correu electrònic."
1261 #. module: email_template
1262 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1263 msgid "email_template.account"
1264 msgstr "email_plantilla.compte"
1266 #. module: email_template
1267 #: view:email.template:0
1271 #. module: email_template
1272 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1274 msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1275 msgstr "No existeix connexió principal per ID indicat"
1277 #. module: email_template
1278 #: field:email_template.account,company:0
1282 #. module: email_template
1283 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1286 "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1290 "El correu des del compte %s ha fallat en l'autenticació. Causa probable: No "
1291 "es pot autenticar al servidor\n"
1294 #. module: email_template
1295 #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1296 msgid "This is the wizard for sending mail"
1297 msgstr "Aquest és l'assistent per enviar el correu electrònic"
1299 #. module: email_template
1300 #: view:email.template:0
1304 #. module: email_template
1305 #: help:email.template,from_account:0
1306 msgid "Emails will be sent from this approved account."
1307 msgstr "Els emails seran enviats des d'aquest compte aprovat"
1309 #. module: email_template
1310 #: field:email_template.account,send_pref:0
1312 msgstr "Format del correu electrònic"
1314 #. module: email_template
1315 #: field:email_template.mailbox,folder:0
1319 #. module: email_template
1320 #: view:email_template.account:0
1321 msgid "Company Accounts"
1322 msgstr "Comptes de la companyia"
1324 #. module: email_template
1325 #: help:email_template.account,smtpport:0
1326 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1327 msgstr "Introduïu el número de port, p. ex. 25 o 587"
1329 #. module: email_template
1330 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1332 msgid "email-template"
1333 msgstr "plantilla email"
1335 #. module: email_template
1336 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1337 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1338 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1340 msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1342 "El correu del compte %s ha fallat. Causa probable: Compte no aprovada"
1344 #. module: email_template
1345 #: selection:email_template.send.wizard,state:0
1346 msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1347 msgstr "Assistent correu simple - Pas 1"
1349 #. module: email_template
1350 #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1351 msgid "Has Attachments"
1354 #. module: email_template
1355 #: code:addons/email_template/email_template.py:452
1356 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1358 msgid "No Description"
1359 msgstr "Sense descripció"