Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / document_ics / i18n / pl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * document_ics
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: document_ics
20 #: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
21 msgid ""
22 "Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
23 "preventive actions."
24 msgstr ""
25
26 #. module: document_ics
27 #: field:document.directory.content,object_id:0
28 msgid "Object"
29 msgstr "Obiekt"
30
31 #. module: document_ics
32 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
33 msgid "uid"
34 msgstr "uid"
35
36 #. module: document_ics
37 #: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
38 msgid ""
39 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
40 msgstr "To może pomóc stowarzyszeniom w poszukiwaniu funduszy."
41
42 #. module: document_ics
43 #: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
44 msgid "Jobs Hiring Process"
45 msgstr "Proces zatrudniania"
46
47 #. module: document_ics
48 #: view:document.ics.crm.wizard:0
49 msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
50 msgstr "Konfiguruj kalendarze dla sekcji CRM"
51
52 #. module: document_ics
53 #: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
54 msgid "Helpdesk"
55 msgstr ""
56
57 #. module: document_ics
58 #: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
59 msgid "Interval in hours"
60 msgstr ""
61
62 #. module: document_ics
63 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
64 msgid "dtstamp"
65 msgstr "dtstamp"
66
67 #. module: document_ics
68 #: help:document.directory.content,fname_field:0
69 msgid ""
70 "The field of the                         object used in the filename. Has to "
71 "be a unique identifier."
72 msgstr ""
73
74 #. module: document_ics
75 #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
76 msgid "Content"
77 msgstr "Zawartość"
78
79 #. module: document_ics
80 #: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
81 msgid "Calendar of Meetings"
82 msgstr "Kalendarz spotkań"
83
84 #. module: document_ics
85 #: view:document.ics.crm.wizard:0
86 msgid ""
87 "OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
88 msgstr ""
89
90 #. module: document_ics
91 #: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
92 msgid "Manages an Helpdesk service."
93 msgstr "Zarządza usługą Helpdesku."
94
95 #. module: document_ics
96 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
97 msgid "dtend"
98 msgstr "dtend"
99
100 #. module: document_ics
101 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
102 msgid "summary"
103 msgstr "podsumowanie"
104
105 #. module: document_ics
106 #: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
107 msgid "Meeting"
108 msgstr ""
109
110 #. module: document_ics
111 #: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
112 msgid ""
113 "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
114 "contacts, the very first contact with a customer request."
115 msgstr ""
116
117 #. module: document_ics
118 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
119 msgid "description"
120 msgstr "opis"
121
122 #. module: document_ics
123 #: field:document.directory.ics.fields,fn:0
124 msgid "Function"
125 msgstr ""
126
127 #. module: document_ics
128 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
129 msgid "Configure Calendars for Sections "
130 msgstr "Konfiguruj kalendarze dla sekcji "
131
132 #. module: document_ics
133 #: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
134 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
135 msgstr ""
136 "Śledzi zidentyfikowane szanse biznesowe dla twoich kanałów sprzedaży."
137
138 #. module: document_ics
139 #: field:document.ics.crm.wizard,progress:0
140 msgid "Configuration Progress"
141 msgstr ""
142
143 #. module: document_ics
144 #: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
145 msgid ""
146 "Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
147 "integration..."
148 msgstr ""
149
150 #. module: document_ics
151 #: view:document.ics.crm.wizard:0
152 msgid "title"
153 msgstr ""
154
155 #. module: document_ics
156 #: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
157 msgid "Fund Raising Operations"
158 msgstr "Operacje zwiększania funduszy"
159
160 #. module: document_ics
161 #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
162 msgid "Directory Content"
163 msgstr ""
164
165 #. module: document_ics
166 #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
167 msgid "Document Directory ICS Fields"
168 msgstr ""
169
170 #. module: document_ics
171 #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
172 msgid "Support for iCal based on Document Management System"
173 msgstr ""
174 "Wsparcie dla iCala oparte na Systemie Zarządzania Dokumentami (Document "
175 "Management System)"
176
177 #. module: document_ics
178 #: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
179 msgid ""
180 "Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
181 "calls to process."
182 msgstr ""
183
184 #. module: document_ics
185 #: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
186 msgid ""
187 " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
188 "outlook, Sunbird, ical, ..."
189 msgstr ""
190
191 #. module: document_ics
192 #: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
193 msgid "OpenERP Field"
194 msgstr ""
195
196 #. module: document_ics
197 #: view:document.directory:0
198 msgid "ICS Calendar"
199 msgstr "Kalendarz ICS"
200
201 #. module: document_ics
202 #: field:document.directory.ics.fields,name:0
203 msgid "ICS Value"
204 msgstr "Wartość ICS"
205
206 #. module: document_ics
207 #: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
208 msgid "Expression as constant"
209 msgstr ""
210
211 #. module: document_ics
212 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
213 msgid "location"
214 msgstr "lokalizacja"
215
216 #. module: document_ics
217 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
218 msgid "attendee"
219 msgstr "uczestnik"
220
221 #. module: document_ics
222 #: field:document.ics.crm.wizard,name:0
223 msgid "Name"
224 msgstr "Nazwa"
225
226 #. module: document_ics
227 #: help:document.directory.ics.fields,fn:0
228 msgid "Alternate method                 of calculating the value"
229 msgstr ""
230
231 #. module: document_ics
232 #: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
233 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
234 msgstr "Zarządza kalendarzem spotkań użytkownika"
235
236 #. module: document_ics
237 #: field:document.directory.content,ics_domain:0
238 msgid "Domain"
239 msgstr "Domena"
240
241 #. module: document_ics
242 #: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
243 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
244 msgstr ""
245
246 #. module: document_ics
247 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
248 msgid "last-modified"
249 msgstr "ostatnia modyfikacja"
250
251 #. module: document_ics
252 #: view:document.directory:0
253 msgid "ICS Mapping"
254 msgstr "Mapowanie ICS"
255
256 #. module: document_ics
257 #: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
258 msgid "Shared Calendar"
259 msgstr "Współdzielony kalendarz"
260
261 #. module: document_ics
262 #: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
263 msgid "Claims"
264 msgstr "Reklamacje"
265
266 #. module: document_ics
267 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
268 msgid "dtstart"
269 msgstr "dtstart"
270
271 #. module: document_ics
272 #: field:document.directory.ics.fields,expr:0
273 msgid "Expression"
274 msgstr ""
275
276 #. module: document_ics
277 #: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
278 msgid "Bug Tracking"
279 msgstr "Obsługa błędów"
280
281 #. module: document_ics
282 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
283 msgid "categories"
284 msgstr "kategorie"
285
286 #. module: document_ics
287 #: view:document.ics.crm.wizard:0
288 msgid "Configure"
289 msgstr ""
290
291 #. module: document_ics
292 #: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
293 msgid "Use the field"
294 msgstr ""
295
296 #. module: document_ics
297 #: view:document.ics.crm.wizard:0
298 msgid "Create Pre-Configured Calendars"
299 msgstr "Utwórz prekonfigurowane kalendarze"
300
301 #. module: document_ics
302 #: field:document.directory.content,fname_field:0
303 msgid "Filename field"
304 msgstr ""
305
306 #. module: document_ics
307 #: field:document.directory.content,obj_iterate:0
308 msgid "Iterate object"
309 msgstr ""
310
311 #. module: document_ics
312 #: field:crm.meeting,code:0
313 msgid "Calendar Code"
314 msgstr "Kod kalendarza"
315
316 #. module: document_ics
317 #: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
318 msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
319 msgstr "Pozwala synchronizować kalendarze z innymi aplikacjami."
320
321 #. module: document_ics
322 #: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
323 msgid "Image"
324 msgstr ""
325
326 #. module: document_ics
327 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
328 msgid "created"
329 msgstr "utworzony"
330
331 #. module: document_ics
332 #: help:document.directory.content,obj_iterate:0
333 msgid ""
334 "If set, a separate                         instance will be created for each "
335 "record of Object"
336 msgstr ""
337
338 #. module: document_ics
339 #: view:document.ics.crm.wizard:0
340 msgid "res_config_contents"
341 msgstr ""
342
343 #. module: document_ics
344 #: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
345 msgid "Leads"
346 msgstr ""
347
348 #. module: document_ics
349 #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
350 msgid "document.ics.crm.wizard"
351 msgstr "document.ics.crm.wizard"
352
353 #. module: document_ics
354 #: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
355 msgid "Shared Calendar Meetings"
356 msgstr "Spotkania we współdzielonym kalendarzu"
357
358 #. module: document_ics
359 #: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
360 msgid "Phone Calls"
361 msgstr "Rozmowy telefoniczne"
362
363 #. module: document_ics
364 #: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
365 msgid "Fields Mapping"
366 msgstr "Mapowanie pól"
367
368 #. module: document_ics
369 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
370 msgid "url"
371 msgstr "url"
372
373 #. module: document_ics
374 #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
375 msgid "Business Opportunities"
376 msgstr "Szanse biznesowe"