Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / document_ics / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: document_ics
21 #: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
22 msgid ""
23 "Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
24 "preventive actions."
25 msgstr ""
26
27 #. module: document_ics
28 #: field:document.directory.content,object_id:0
29 msgid "Object"
30 msgstr "Objeto"
31
32 #. module: document_ics
33 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
34 msgid "uid"
35 msgstr "UID"
36
37 #. module: document_ics
38 #: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
39 msgid ""
40 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
41 msgstr ""
42 "Esto puede ayudar a las asiciaciones en su proceso de obtención donaciones y "
43 "seguimiento."
44
45 #. module: document_ics
46 #: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
47 msgid "Jobs Hiring Process"
48 msgstr "Proceso de selección de personal"
49
50 #. module: document_ics
51 #: view:document.ics.crm.wizard:0
52 msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
53 msgstr "Configurar calendarios para secciones de CRM"
54
55 #. module: document_ics
56 #: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
57 msgid "Helpdesk"
58 msgstr "Mesa de ayuda"
59
60 #. module: document_ics
61 #: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
62 msgid "Interval in hours"
63 msgstr ""
64
65 #. module: document_ics
66 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
67 msgid "dtstamp"
68 msgstr "Fecha-sello"
69
70 #. module: document_ics
71 #: help:document.directory.content,fname_field:0
72 msgid ""
73 "The field of the                         object used in the filename. Has to "
74 "be a unique identifier."
75 msgstr ""
76
77 #. module: document_ics
78 #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
79 msgid "Content"
80 msgstr "Contenido"
81
82 #. module: document_ics
83 #: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
84 msgid "Calendar of Meetings"
85 msgstr "Calendario de reuniones"
86
87 #. module: document_ics
88 #: view:document.ics.crm.wizard:0
89 msgid ""
90 "OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
91 msgstr ""
92
93 #. module: document_ics
94 #: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
95 msgid "Manages an Helpdesk service."
96 msgstr "Gestiona un servicio de mesa de ayuda."
97
98 #. module: document_ics
99 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
100 msgid "dtend"
101 msgstr "fecha-final"
102
103 #. module: document_ics
104 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
105 msgid "summary"
106 msgstr "resumen"
107
108 #. module: document_ics
109 #: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
110 msgid "Meeting"
111 msgstr ""
112
113 #. module: document_ics
114 #: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
115 msgid ""
116 "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
117 "contacts, the very first contact with a customer request."
118 msgstr ""
119
120 #. module: document_ics
121 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
122 msgid "description"
123 msgstr "descripción"
124
125 #. module: document_ics
126 #: field:document.directory.ics.fields,fn:0
127 msgid "Function"
128 msgstr ""
129
130 #. module: document_ics
131 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
132 msgid "Configure Calendars for Sections "
133 msgstr "Configurar calendarios para secciones "
134
135 #. module: document_ics
136 #: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
137 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
138 msgstr ""
139 "Los seguimientos identifican oportunidades de negocio para su flujo de venta"
140
141 #. module: document_ics
142 #: field:document.ics.crm.wizard,progress:0
143 msgid "Configuration Progress"
144 msgstr ""
145
146 #. module: document_ics
147 #: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
148 msgid ""
149 "Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
150 "integration..."
151 msgstr ""
152
153 #. module: document_ics
154 #: view:document.ics.crm.wizard:0
155 msgid "title"
156 msgstr ""
157
158 #. module: document_ics
159 #: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
160 msgid "Fund Raising Operations"
161 msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
162
163 #. module: document_ics
164 #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
165 msgid "Directory Content"
166 msgstr ""
167
168 #. module: document_ics
169 #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
170 msgid "Document Directory ICS Fields"
171 msgstr ""
172
173 #. module: document_ics
174 #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
175 msgid "Support for iCal based on Document Management System"
176 msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión de documentos"
177
178 #. module: document_ics
179 #: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
180 msgid ""
181 "Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
182 "calls to process."
183 msgstr ""
184
185 #. module: document_ics
186 #: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
187 msgid ""
188 " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
189 "outlook, Sunbird, ical, ..."
190 msgstr ""
191
192 #. module: document_ics
193 #: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
194 msgid "OpenERP Field"
195 msgstr ""
196
197 #. module: document_ics
198 #: view:document.directory:0
199 msgid "ICS Calendar"
200 msgstr "Calendario ICS"
201
202 #. module: document_ics
203 #: field:document.directory.ics.fields,name:0
204 msgid "ICS Value"
205 msgstr "Valor ICS"
206
207 #. module: document_ics
208 #: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
209 msgid "Expression as constant"
210 msgstr ""
211
212 #. module: document_ics
213 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
214 msgid "location"
215 msgstr "ubicación"
216
217 #. module: document_ics
218 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
219 msgid "attendee"
220 msgstr "asistente"
221
222 #. module: document_ics
223 #: field:document.ics.crm.wizard,name:0
224 msgid "Name"
225 msgstr "Nombre"
226
227 #. module: document_ics
228 #: help:document.directory.ics.fields,fn:0
229 msgid "Alternate method                 of calculating the value"
230 msgstr ""
231
232 #. module: document_ics
233 #: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
234 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
235 msgstr "Gestiona el calendario de las reuniones de usuarios"
236
237 #. module: document_ics
238 #: field:document.directory.content,ics_domain:0
239 msgid "Domain"
240 msgstr "Dominio"
241
242 #. module: document_ics
243 #: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
244 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
245 msgstr ""
246
247 #. module: document_ics
248 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
249 msgid "last-modified"
250 msgstr "última vez modificado"
251
252 #. module: document_ics
253 #: view:document.directory:0
254 msgid "ICS Mapping"
255 msgstr "Mapeo ICS"
256
257 #. module: document_ics
258 #: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
259 msgid "Shared Calendar"
260 msgstr "Calendario compartido"
261
262 #. module: document_ics
263 #: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
264 msgid "Claims"
265 msgstr "Reclamos"
266
267 #. module: document_ics
268 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
269 msgid "dtstart"
270 msgstr "fecha-inicio"
271
272 #. module: document_ics
273 #: field:document.directory.ics.fields,expr:0
274 msgid "Expression"
275 msgstr ""
276
277 #. module: document_ics
278 #: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
279 msgid "Bug Tracking"
280 msgstr "Seguimiento de incidencias"
281
282 #. module: document_ics
283 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
284 msgid "categories"
285 msgstr "categorías"
286
287 #. module: document_ics
288 #: view:document.ics.crm.wizard:0
289 msgid "Configure"
290 msgstr ""
291
292 #. module: document_ics
293 #: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
294 msgid "Use the field"
295 msgstr ""
296
297 #. module: document_ics
298 #: view:document.ics.crm.wizard:0
299 msgid "Create Pre-Configured Calendars"
300 msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
301
302 #. module: document_ics
303 #: field:document.directory.content,fname_field:0
304 msgid "Filename field"
305 msgstr ""
306
307 #. module: document_ics
308 #: field:document.directory.content,obj_iterate:0
309 msgid "Iterate object"
310 msgstr ""
311
312 #. module: document_ics
313 #: field:crm.meeting,code:0
314 msgid "Calendar Code"
315 msgstr "Código de calendario"
316
317 #. module: document_ics
318 #: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
319 msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
320 msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
321
322 #. module: document_ics
323 #: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
324 msgid "Image"
325 msgstr ""
326
327 #. module: document_ics
328 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
329 msgid "created"
330 msgstr "creado"
331
332 #. module: document_ics
333 #: help:document.directory.content,obj_iterate:0
334 msgid ""
335 "If set, a separate                         instance will be created for each "
336 "record of Object"
337 msgstr ""
338
339 #. module: document_ics
340 #: view:document.ics.crm.wizard:0
341 msgid "res_config_contents"
342 msgstr ""
343
344 #. module: document_ics
345 #: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
346 msgid "Leads"
347 msgstr ""
348
349 #. module: document_ics
350 #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
351 msgid "document.ics.crm.wizard"
352 msgstr "documento.ics.crm.asistente"
353
354 #. module: document_ics
355 #: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
356 msgid "Shared Calendar Meetings"
357 msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
358
359 #. module: document_ics
360 #: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
361 msgid "Phone Calls"
362 msgstr "Llamadas telefónicas"
363
364 #. module: document_ics
365 #: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
366 msgid "Fields Mapping"
367 msgstr "Asociación de campos"
368
369 #. module: document_ics
370 #: selection:document.directory.ics.fields,name:0
371 msgid "url"
372 msgstr "dirección"
373
374 #. module: document_ics
375 #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
376 msgid "Business Opportunities"
377 msgstr "Oportunidades de negocio"