Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / document_ftp / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:40+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: document_ftp
21 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
22 msgid "Auto Directory Configuration"
23 msgstr "Otomatik Klasör Yapılandırması"
24
25 #. module: document_ftp
26 #: view:document.ftp.configuration:0
27 msgid ""
28 "Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
29 "reachable for end-users. This depends on your network topology and "
30 "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
31 "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
32 "access from the server machine itself.."
33 msgstr ""
34 "OpenERP sunucusunda son kullanıcıların erişebileceği ağ adresini belirtir. "
35 "Bu, ağ yapınıza ve yapılandırmasına bağlıdır ve yalnızca kullanıcılara "
36 "gösterilen ağları etkiler. Formatı HOST:PORT şeklindedir ve varsayılan "
37 "sunucu (localhost) yalnızca sunucu cihazından erişim için uygundur."
38
39 #. module: document_ftp
40 #: field:document.ftp.configuration,progress:0
41 msgid "Configuration Progress"
42 msgstr "Yapılandırma Gelişimi"
43
44 #. module: document_ftp
45 #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
46 msgid "Browse Files"
47 msgstr "Dosyalara Gözat"
48
49 #. module: document_ftp
50 #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
51 msgid "Image"
52 msgstr "Resim"
53
54 #. module: document_ftp
55 #: field:document.ftp.configuration,host:0
56 msgid "Address"
57 msgstr "Adres"
58
59 #. module: document_ftp
60 #: field:document.ftp.browse,url:0
61 msgid "FTP Server"
62 msgstr "FTP Sunucusu"
63
64 #. module: document_ftp
65 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
66 msgid "FTP Server Configuration"
67 msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırması"
68
69 #. module: document_ftp
70 #: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
71 msgid ""
72 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
73 "    With this module you would not only be able to access documents through "
74 "OpenERP\n"
75 "    but you would also be able to connect with them through the file system "
76 "using the\n"
77 "    FTP client.\n"
78 msgstr ""
79 "Bu bir belge yönetim sistemli destek FTP Arayüzüdür.\n"
80 "    Bu modül ile yalnızca OpenERP nin içinden belgelere erişmekle kalmayıp \n"
81 "    FTP istemcisini kullanarak dosya sistemi içinden de \n"
82 "    bağlanabileceksiniz.\n"
83
84 #. module: document_ftp
85 #: view:document.ftp.browse:0
86 msgid "_Browse"
87 msgstr "_Gözat"
88
89 #. module: document_ftp
90 #: help:document.ftp.configuration,host:0
91 msgid ""
92 "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
93 msgstr ""
94 "DMS erişimi için kullanıcıların bağlanacağı sunucu adresi ya da IP ve "
95 "bağlantı noktasıdır."
96
97 #. module: document_ftp
98 #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
99 msgid "Shared Repository (FTP)"
100 msgstr "Paylaşılan Havuz (FTP)"
101
102 #. module: document_ftp
103 #: view:document.ftp.browse:0
104 msgid "_Cancel"
105 msgstr "_Vazgeç"
106
107 #. module: document_ftp
108 #: view:document.ftp.configuration:0
109 msgid "Configure FTP Server"
110 msgstr "FTP Sunucusunu Yapılandır"
111
112 #. module: document_ftp
113 #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information
114 msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
115 msgstr "Belge Yönetim Sistemi ile entegre FTP Sunucusu"
116
117 #. module: document_ftp
118 #: view:document.ftp.configuration:0
119 msgid "title"
120 msgstr "unvan"
121
122 #. module: document_ftp
123 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
124 msgid "Document FTP Browse"
125 msgstr "FTP BelgeTaraması"
126
127 #. module: document_ftp
128 #: view:document.ftp.configuration:0
129 msgid "Knowledge Application Configuration"
130 msgstr "Bilgi Birikimi Uygulama Ayarları"
131
132 #. module: document_ftp
133 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
134 msgid "Document Browse"
135 msgstr "Belge Tarama"
136
137 #. module: document_ftp
138 #: view:document.ftp.browse:0
139 msgid "Browse Document"
140 msgstr "Belge Tara"
141
142 #. module: document_ftp
143 #: view:document.ftp.configuration:0
144 msgid "res_config_contents"
145 msgstr "res_config_contents"