[MERGE]: Merged with trunk-addons.
[odoo/odoo.git] / addons / document_ftp / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-20 20:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: document_ftp
21 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
22 msgid "Auto Directory Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #. module: document_ftp
26 #: help:document.ftp.configuration,host:0
27 msgid ""
28 "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
29 msgstr ""
30
31 #. module: document_ftp
32 #: constraint:ir.model:0
33 msgid ""
34 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
35 msgstr ""
36 "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
37 "specjalnych !"
38
39 #. module: document_ftp
40 #: constraint:ir.actions.act_window:0
41 msgid "Invalid model name in the action definition."
42 msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
43
44 #. module: document_ftp
45 #: field:document.ftp.browse,url:0
46 msgid "FTP Server"
47 msgstr "Serwer FTP"
48
49 #. module: document_ftp
50 #: sql_constraint:ir.module.module:0
51 msgid "The name of the module must be unique !"
52 msgstr "Nazwa modułu musi być unikalna !"
53
54 #. module: document_ftp
55 #: constraint:ir.ui.menu:0
56 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
57 msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
58
59 #. module: document_ftp
60 #: view:document.ftp.browse:0
61 msgid "Browse Document"
62 msgstr "Przeglądaj dokumenty"
63
64 #. module: document_ftp
65 #: sql_constraint:ir.module.module:0
66 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
67 msgstr ""
68
69 #. module: document_ftp
70 #: view:document.ftp.browse:0
71 msgid "_Browse"
72 msgstr "_Przeglądaj"
73
74 #. module: document_ftp
75 #: field:document.ftp.configuration,progress:0
76 msgid "Configuration Progress"
77 msgstr "Postęp konfiguracji"
78
79 #. module: document_ftp
80 #: view:document.ftp.configuration:0
81 msgid "title"
82 msgstr "tytuł"
83
84 #. module: document_ftp
85 #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
86 msgid "Shared Repository (FTP)"
87 msgstr "Współdzielone repozytorium (FTP)"
88
89 #. module: document_ftp
90 #: constraint:ir.ui.view:0
91 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
92 msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!"
93
94 #. module: document_ftp
95 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
96 msgid "FTP Server Configuration"
97 msgstr "Konfiguracja serwera FTP"
98
99 #. module: document_ftp
100 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
101 msgid "Document Browse"
102 msgstr "Przeglądanie dokumentów"
103
104 #. module: document_ftp
105 #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
106 msgid "Browse Files"
107 msgstr "Przeglądaj pliki"
108
109 #. module: document_ftp
110 #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
111 msgid "Image"
112 msgstr "Obraz"
113
114 #. module: document_ftp
115 #: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
116 msgid ""
117 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
118 "    With this module you would not only be able to access documents through "
119 "OpenERP\n"
120 "    but you would also be able to connect with them through the file system "
121 "using the\n"
122 "    FTP client.\n"
123 msgstr ""
124
125 #. module: document_ftp
126 #: view:document.ftp.configuration:0
127 msgid "res_config_contents"
128 msgstr ""
129
130 #. module: document_ftp
131 #: view:document.ftp.browse:0
132 msgid "_Cancel"
133 msgstr ""
134
135 #. module: document_ftp
136 #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information
137 msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
138 msgstr ""
139
140 #. module: document_ftp
141 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
142 msgid "Document FTP Browse"
143 msgstr ""
144
145 #. module: document_ftp
146 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
147 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
148 msgstr ""