Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / document_ftp / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: document_ftp
21 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
22 msgid "Auto Directory Configuration"
23 msgstr "Configuración automática de directorios"
24
25 #. module: document_ftp
26 #: view:document.ftp.configuration:0
27 msgid ""
28 "Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
29 "reachable for end-users. This depends on your network topology and "
30 "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
31 "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
32 "access from the server machine itself.."
33 msgstr ""
34 "Indique la dirección de red en la cual su servidor de OpenERP debería estar "
35 "disponible para los usuarios finales. Esto depende de su topología de red y "
36 "configuración, y sólo afectará a los enlaces mostrados a los usuarios. El "
37 "formato es ANFITRIÓN:PUERTO y el anfitrión por defecto (localhost) sólo es "
38 "adecuado para acceso desde la propia máquina del servidor."
39
40 #. module: document_ftp
41 #: field:document.ftp.configuration,progress:0
42 msgid "Configuration Progress"
43 msgstr "Progreso de Configuración"
44
45 #. module: document_ftp
46 #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
47 msgid "Browse Files"
48 msgstr "Examinar archivos"
49
50 #. module: document_ftp
51 #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
52 msgid "Image"
53 msgstr "Imagen"
54
55 #. module: document_ftp
56 #: field:document.ftp.configuration,host:0
57 msgid "Address"
58 msgstr "Dirección"
59
60 #. module: document_ftp
61 #: field:document.ftp.browse,url:0
62 msgid "FTP Server"
63 msgstr "Servidor FTP"
64
65 #. module: document_ftp
66 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
67 msgid "FTP Server Configuration"
68 msgstr "Configuración de Servidor FTP"
69
70 #. module: document_ftp
71 #: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
72 msgid ""
73 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
74 "    With this module you would not only be able to access documents through "
75 "OpenERP\n"
76 "    but you would also be able to connect with them through the file system "
77 "using the\n"
78 "    FTP client.\n"
79 msgstr ""
80 "Un Interfaz FTP para el sistema de gestión de documentos.\n"
81 "        Además del acceso a documentos a través de OpenERP\n"
82 "        éste módulo permite acceder a los mismos a través del sistema de "
83 "archivos utilizando el\n"
84 "        Cliente FTP.\n"
85
86 #. module: document_ftp
87 #: view:document.ftp.browse:0
88 msgid "_Browse"
89 msgstr "_Examinar"
90
91 #. module: document_ftp
92 #: help:document.ftp.configuration,host:0
93 msgid ""
94 "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
95 msgstr "Dirección del servidor o IP y el puerto para acceder al DMS."
96
97 #. module: document_ftp
98 #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
99 msgid "Shared Repository (FTP)"
100 msgstr "Biblioteca compartida de módulos (FTP)"
101
102 #. module: document_ftp
103 #: view:document.ftp.browse:0
104 msgid "_Cancel"
105 msgstr "_Cancelar"
106
107 #. module: document_ftp
108 #: view:document.ftp.configuration:0
109 msgid "Configure FTP Server"
110 msgstr "Configurar servidor FTP"
111
112 #. module: document_ftp
113 #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information
114 msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
115 msgstr "Servidor FTP integrado al sistema de gestión de documentos"
116
117 #. module: document_ftp
118 #: view:document.ftp.configuration:0
119 msgid "title"
120 msgstr "Título"
121
122 #. module: document_ftp
123 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
124 msgid "Document FTP Browse"
125 msgstr "Examinar documento por FTP"
126
127 #. module: document_ftp
128 #: view:document.ftp.configuration:0
129 msgid "Knowledge Application Configuration"
130 msgstr "Configuración aplicación del conocimiento"
131
132 #. module: document_ftp
133 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
134 msgid "Document Browse"
135 msgstr "Examinar documento"
136
137 #. module: document_ftp
138 #: view:document.ftp.browse:0
139 msgid "Browse Document"
140 msgstr "Examinar documento"
141
142 #. module: document_ftp
143 #: view:document.ftp.configuration:0
144 msgid "res_config_contents"
145 msgstr "Configurar Contenidos"