1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20 #. module: document_ftp
21 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
22 msgid "Auto Directory Configuration"
23 msgstr "Автоматично настройване на категория"
25 #. module: document_ftp
26 #: view:document.ftp.configuration:0
28 "Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
29 "reachable for end-users. This depends on your network topology and "
30 "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
31 "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
32 "access from the server machine itself.."
34 "Показва мрежовия адрес, на който вашият OpenErp сървър следва да бъде "
35 "достъпен за крайни потребители. Зависи от топологията на вашата мрежа и "
36 "настройки, и ще влияе само на връзките показвани на потребителите. Форматът "
37 "е HOST:PORT и по подразбиране (localhost) единствено е подходящ за достъп "
40 #. module: document_ftp
41 #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
43 msgstr "Преглед на файловете"
45 #. module: document_ftp
46 #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
50 #. module: document_ftp
51 #: field:document.ftp.configuration,host:0
55 #. module: document_ftp
56 #: field:document.ftp.browse,url:0
60 #. module: document_ftp
61 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
62 msgid "FTP Server Configuration"
63 msgstr "Настройки на FTP сървър"
65 #. module: document_ftp
66 #: view:document.ftp.browse:0
70 #. module: document_ftp
71 #: help:document.ftp.configuration,host:0
73 "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
75 "Адрес на сървъра или IP и порта, към който потребителите трябва да се свърже "
78 #. module: document_ftp
79 #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
80 msgid "Shared Repository (FTP)"
81 msgstr "Споделено храниилище (FTP)"
83 #. module: document_ftp
84 #: view:document.ftp.browse:0
88 #. module: document_ftp
89 #: view:document.ftp.configuration:0
90 msgid "Configure FTP Server"
91 msgstr "Настройване на FTP сървър"
93 #. module: document_ftp
94 #: view:document.ftp.configuration:0
98 #. module: document_ftp
99 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
100 msgid "Document FTP Browse"
101 msgstr "Преглед на FTP документи"
103 #. module: document_ftp
104 #: view:document.ftp.configuration:0
105 msgid "Knowledge Application Configuration"
106 msgstr "Настройки на приложение ЗНАНИЯ"
108 #. module: document_ftp
109 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
110 msgid "Document Browse"
111 msgstr "Преглед на документ"
113 #. module: document_ftp
114 #: view:document.ftp.browse:0
115 msgid "Browse Document"
116 msgstr "Преглед на Документ"
118 #. module: document_ftp
119 #: view:document.ftp.configuration:0
120 msgid "res_config_contents"
121 msgstr "res_config_contents"
123 #~ msgid "Configuration Progress"
124 #~ msgstr "Прогрес на настройките"
126 #~ msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
127 #~ msgstr "Интегриран FTP сървър със система за управление на съдържанието"