916be38d44aebcba0a26b6d310c8494aa7203f07
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * document
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:59+0000\n"
11 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-08 04:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: document
20 #: field:document.directory,create_date:0
21 msgid "Date Created"
22 msgstr "创建日期"
23
24 #. module: document
25 #: field:document.directory,ressource_id:0
26 msgid "Resource ID"
27 msgstr "资源ID"
28
29 #. module: document
30 #: field:document.directory.content,include_name:0
31 msgid "Include Record Name"
32 msgstr "含记录名称"
33
34 #. module: document
35 #: constraint:ir.model:0
36 msgid ""
37 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
39
40 #. module: document
41 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
42 msgid "Model Id"
43 msgstr "模块ID"
44
45 #. module: document
46 #: constraint:document.directory:0
47 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
48 msgstr "错误:你无法建立递归的目录"
49
50 #. module: document
51 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
52 msgid "Document Configuration"
53 msgstr "文档设置"
54
55 #. module: document
56 #: view:ir.attachment:0
57 msgid "Preview"
58 msgstr "预览"
59
60 #. module: document
61 #: field:ir.attachment,store_method:0
62 msgid "Storing Method"
63 msgstr "保存方式"
64
65 #. module: document
66 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
67 msgid "Auto Configure Directory"
68 msgstr "自动设置目录"
69
70 #. module: document
71 #: field:ir.attachment,file_size:0
72 msgid "File Size"
73 msgstr "文件大小"
74
75 #. module: document
76 #: help:document.directory.content,include_name:0
77 msgid ""
78 "Check this field if you want that the name of the file start by the record "
79 "name."
80 msgstr "如果你想文件名是这记录的名称请选择它."
81
82 #. module: document
83 #: selection:document.directory,type:0
84 msgid "Other Resources"
85 msgstr "其它资源"
86
87 #. module: document
88 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
89 msgid "Parent Model"
90 msgstr "上级模型"
91
92 #. module: document
93 #: view:document.configuration.wizard:0
94 msgid "Document Management System."
95 msgstr "文档管理系统"
96
97 #. module: document
98 #: view:ir.attachment:0
99 msgid "Attachment"
100 msgstr "附件"
101
102 #. module: document
103 #: constraint:ir.actions.act_window:0
104 msgid "Invalid model name in the action definition."
105 msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
106
107 #. module: document
108 #: selection:document.directory,type:0
109 msgid "Static Directory"
110 msgstr "静态目录"
111
112 #. module: document
113 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
114 msgid "Directory Content Type"
115 msgstr "目录内容类型"
116
117 #. module: document
118 #: help:document.directory,domain:0
119 msgid ""
120 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
121 msgstr "如果你想对可得到的资源自动过滤, 规定一个范围"
122
123 #. module: document
124 #: help:document.directory,ressource_tree:0
125 msgid ""
126 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
127 "in the system."
128 msgstr "如果你想使用树结构象系统选定对象, 请选择这"
129
130 #. module: document
131 #: field:document.directory,type:0
132 msgid "Type"
133 msgstr "类型"
134
135 #. module: document
136 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
137 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
138 msgid "Directorie's Structure"
139 msgstr "目录结构"
140
141 #. module: document
142 #: field:document.directory,parent_id:0
143 msgid "Parent Item"
144 msgstr "上级"
145
146 #. module: document
147 #: view:ir.attachment:0
148 msgid "File Information"
149 msgstr "文件信息"
150
151 #. module: document
152 #: field:document.directory,file_ids:0
153 #: view:ir.attachment:0
154 msgid "Files"
155 msgstr "文件"
156
157 #. module: document
158 #: field:ir.attachment,store_fname:0
159 msgid "Stored Filename"
160 msgstr "保存文件名"
161
162 #. module: document
163 #: field:document.directory,write_uid:0
164 #: field:ir.attachment,write_uid:0
165 msgid "Last Modification User"
166 msgstr "最近修改用户"
167
168 #. module: document
169 #: view:document.configuration.wizard:0
170 msgid "Configure"
171 msgstr "设置"
172
173 #. module: document
174 #: field:document.directory,ressource_tree:0
175 msgid "Tree Structure"
176 msgstr "树结构"
177
178 #. module: document
179 #: field:ir.attachment,title:0
180 msgid "Resource Title"
181 msgstr "资源标题"
182
183 #. module: document
184 #: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory
185 msgid ""
186 "This wizard will configure the URL of the server of the document management "
187 "system."
188 msgstr "这向导将配置服务器文档管理系统的URL"
189
190 #. module: document
191 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
192 msgid "Directory Content"
193 msgstr "目录内容"
194
195 #. module: document
196 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
197 msgid ""
198 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
199 "these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
200 msgstr "如果你在这填上对象, 这目录的模板将出现在所有的对象. 如果您选择上级模式不要填入上级目录"
201
202 #. module: document
203 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document
204 msgid "Document Management"
205 msgstr "文档管理"
206
207 #. module: document
208 #: selection:ir.attachment,store_method:0
209 msgid "Link"
210 msgstr "链接"
211
212 #. module: document
213 #: view:document.directory:0
214 msgid "Directory Type"
215 msgstr "目录类型"
216
217 #. module: document
218 #: field:document.directory,group_ids:0
219 #: field:ir.attachment,group_ids:0
220 msgid "Groups"
221 msgstr "组"
222
223 #. module: document
224 #: field:document.directory.content,report_id:0
225 msgid "Report"
226 msgstr "报表"
227
228 #. module: document
229 #: help:document.configuration.wizard,host:0
230 msgid ""
231 "Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
232 "write."
233 msgstr "输入服务器地址或IP.如果你不知道怎样写请保持本地"
234
235 #. module: document
236 #: view:document.configuration.wizard:0
237 msgid ""
238 "This wizard will automatically configure the document management system "
239 "according to modules installed on your system."
240 msgstr "该向导将根据你系统安装的模块自动设置文档管理系统"
241
242 #. module: document
243 #: view:ir.attachment:0
244 msgid "Data"
245 msgstr "数据"
246
247 #. module: document
248 #: view:ir.attachment:0
249 msgid "Notes"
250 msgstr "备注"
251
252 #. module: document
253 #: view:ir.attachment:0
254 #: field:ir.attachment,index_content:0
255 msgid "Indexed Content"
256 msgstr "内容索引"
257
258 #. module: document
259 #: view:document.directory:0
260 msgid "Definition"
261 msgstr "定义"
262
263 #. module: document
264 #: constraint:ir.ui.view:0
265 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
266 msgstr "无效的视图结构xml文件!"
267
268 #. module: document
269 #: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
270 msgid ""
271 "This is a complete document management system:\n"
272 "    * FTP Interface\n"
273 "    * User Authentication\n"
274 "    * Document Indexation\n"
275 msgstr ""
276 "一个完整的文档管理系统包括:\n"
277 "            * FTP界面\n"
278 "            * 用户认证\n"
279 "            * 文档索引\n"
280
281 #. module: document
282 #: field:document.directory,name:0
283 msgid "Name"
284 msgstr "名称"
285
286 #. module: document
287 #: field:document.directory.content.type,code:0
288 msgid "Extension"
289 msgstr "扩展"
290
291 #. module: document
292 #: selection:ir.attachment,store_method:0
293 msgid "Database"
294 msgstr "数据库"
295
296 #. module: document
297 #: field:document.directory,content_ids:0
298 msgid "Virtual Files"
299 msgstr "虚拟文件"
300
301 #. module: document
302 #: view:document.directory:0
303 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
304 msgid "Directories"
305 msgstr "目录"
306
307 #. module: document
308 #: view:document.directory:0
309 msgid "Seq."
310 msgstr "序列"
311
312 #. module: document
313 #: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
314 msgid "Integrated Document Management System"
315 msgstr "完整的文档管理系统"
316
317 #. module: document
318 #: field:document.directory.content,directory_id:0
319 #: field:ir.attachment,parent_id:0
320 msgid "Directory"
321 msgstr "说明"
322
323 #. module: document
324 #: field:document.directory,user_id:0
325 #: field:ir.attachment,user_id:0
326 msgid "Owner"
327 msgstr "拥有者"
328
329 #. module: document
330 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard
331 msgid "document.configuration.wizard"
332 msgstr ""
333
334 #. module: document
335 #: view:ir.attachment:0
336 msgid "Attached To"
337 msgstr "附属于"
338
339 #. module: document
340 #: selection:ir.attachment,store_method:0
341 msgid "Filesystem"
342 msgstr "文件系统"
343
344 #. module: document
345 #: field:document.directory,file_type:0
346 #: field:document.directory.content.type,name:0
347 #: field:ir.attachment,file_type:0
348 msgid "Content Type"
349 msgstr "内容类型"
350
351 #. module: document
352 #: view:document.directory:0
353 #: view:ir.attachment:0
354 msgid "Security"
355 msgstr "安全"
356
357 #. module: document
358 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse
359 msgid "Browse Files Using FTP"
360 msgstr "浏览文件使用FTP"
361
362 #. module: document
363 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
364 msgid "Directories Mapped to Objects"
365 msgstr "目录映射到对象"
366
367 #. module: document
368 #: view:ir.attachment:0
369 msgid "History"
370 msgstr "日志"
371
372 #. module: document
373 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
374 msgid ""
375 "Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
376 "objects, using the given domain, when browsing through FTP."
377 msgstr "通过FTP浏览, 使用给定的域, 在这选择一对象, 系统将创建一个每个对象的列表,"
378
379 #. module: document
380 #: view:ir.attachment:0
381 msgid "Others Info"
382 msgstr "其它信息"
383
384 #. module: document
385 #: field:document.directory,domain:0
386 msgid "Domain"
387 msgstr "域"
388
389 #. module: document
390 #: field:document.directory,write_date:0
391 #: field:ir.attachment,write_date:0
392 msgid "Date Modified"
393 msgstr "修改日期"
394
395 #. module: document
396 #: field:document.directory.content,suffix:0
397 msgid "Suffix"
398 msgstr "后缀"
399
400 #. module: document
401 #: field:document.configuration.wizard,host:0
402 msgid "Server Address"
403 msgstr "服务器地址"
404
405 #. module: document
406 #: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse
407 msgid "Browse Files"
408 msgstr "浏览文件"
409
410 #. module: document
411 #: field:document.directory.content,name:0
412 msgid "Content Name"
413 msgstr "内容名称"
414
415 #. module: document
416 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
417 #: field:process.node,directory_id:0
418 msgid "Document directory"
419 msgstr "文档目录"
420
421 #. module: document
422 #: field:document.directory,create_uid:0
423 msgid "Creator"
424 msgstr "创建者"
425
426 #. module: document
427 #: view:document.directory:0
428 msgid "Auto-Generated Files"
429 msgstr "自动产生文件"
430
431 #. module: document
432 #: field:document.directory.content,sequence:0
433 msgid "Sequence"
434 msgstr "序列"
435
436 #. module: document
437 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
438 msgid "Search a File"
439 msgstr "搜索一个文件"
440
441 #. module: document
442 #: view:document.configuration.wizard:0
443 msgid "Auto Configure"
444 msgstr "自动设置"
445
446 #. module: document
447 #: view:document.configuration.wizard:0
448 msgid "Cancel"
449 msgstr "取消"
450
451 #. module: document
452 #: field:ir.attachment,partner_id:0
453 msgid "Partner"
454 msgstr "业务伙伴"
455
456 #. module: document
457 #: view:document.directory:0
458 msgid "PDF Report"
459 msgstr "PDF报表"
460
461 #. module: document
462 #: field:document.directory.content,extension:0
463 msgid "Document Type"
464 msgstr "文档类型"
465
466 #. module: document
467 #: field:document.directory,child_ids:0
468 msgid "Children"
469 msgstr "子目录"
470
471 #. module: document
472 #: view:document.directory:0
473 msgid "Contents"
474 msgstr "内容"
475
476 #. module: document
477 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
478 msgid "Files Per Month"
479 msgstr "每月文件"
480
481 #. module: document
482 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
483 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_shame
484 #: view:report.document.wall:0
485 msgid "Wall of Shame"
486 msgstr "耻辱之墙"
487
488 #. module: document
489 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
490 msgid "Files details by Partners"
491 msgstr "业务伙伴的文件详情"
492
493 #. module: document
494 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all
495 msgid "All Months"
496 msgstr "所有月份"
497
498 #. module: document
499 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all_myfile
500 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this_myfile
501 msgid "My files"
502 msgstr "我的文件"
503
504 #. module: document
505 #: view:report.document.user:0
506 msgid "Files by users"
507 msgstr "用户的文件"
508
509 #. module: document
510 #: view:report.files.partner:0
511 msgid "Files per Month"
512 msgstr "每月的文件"
513
514 #. module: document
515 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_my_document_tree1
516 msgid "My files (All months)"
517 msgstr "我的文件(所有月份)"
518
519 #. module: document
520 #: field:report.document.wall,file_name:0
521 msgid "Last Posted File Name"
522 msgstr "最近上传的文件"
523
524 #. module: document
525 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report
526 msgid "Reporting"
527 msgstr "报表"
528
529 #. module: document
530 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
531 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
532 msgstr "一个月内没有新文件的用户"
533
534 #. module: document
535 #: view:report.files.partner:0
536 msgid "Files By Partner"
537 msgstr "业务伙伴文件"
538
539 #. module: document
540 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this
541 msgid "This Month"
542 msgstr "本月"
543
544 #. module: document
545 #: field:report.document.user,user:0 field:report.document.wall,user:0
546 msgid "User"
547 msgstr "用户"
548
549 #. module: document
550 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all_userfile
551 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this_userfile
552 msgid "All Users files"
553 msgstr "所有用户的文件"
554
555 #. module: document
556 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_my_document_tree
557 msgid "My files (This months)"
558 msgstr "我的文件(本月)"
559
560 #. module: document
561 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
562 msgid "Files details by Users"
563 msgstr "用户的文件详情"
564
565 #. module: document
566 #: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0
567 #: field:report.files.partner,nbr:0
568 msgid "# of Files"
569 msgstr "# 文件"
570
571 #. module: document
572 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
573 msgid "Files By Users"
574 msgstr "用户的文件"
575
576 #. module: document
577 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_document.module_meta_information
578 msgid "Document Management - Reporting"
579 msgstr "文档管理 - 报表"
580
581 #. module: document
582 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
583 msgid "All Users files (All months)"
584 msgstr "所有用户的文件(所有月份)"
585
586 #. module: document
587 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
588 msgid "Files details by Directory"
589 msgstr "目录文件详情"
590
591 #. module: document
592 #: field:report.document.user,change_date:0
593 #: field:report.files.partner,change_date:0
594 msgid "Modified Date"
595 msgstr "修改日期"
596
597 #. module: document
598 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
599 #: view:report.document.file:0
600 msgid "File Size by Month"
601 msgstr "按月度排列文件大小"
602
603 #. module: document
604 #: field:report.document.user,file_title:0
605 #: field:report.files.partner,file_title:0
606 msgid "File Name"
607 msgstr "文件名"
608
609 #. module: document
610 #: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0
611 #: field:report.document.user,name:0 field:report.document.wall,month:0
612 #: field:report.document.wall,name:0 field:report.files.partner,name:0
613 msgid "Month"
614 msgstr "月份"
615
616 #. module: document
617 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
618 #: view:report.document.user:0
619 msgid "Files by Month"
620 msgstr "按月度排列文件"
621
622 #. module: document
623 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_document_by_resourcetype_graph
624 #: view:report.document.user:0
625 msgid "Files by Resource Type"
626 msgstr "文件的资源类型"
627
628 #. module: document
629 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree
630 msgid "All Users files (This month)"
631 msgstr "所有用户的文件(本月)"
632
633 #. module: document
634 #: field:report.document.wall,last:0
635 msgid "Last Posted Time"
636 msgstr "最近的发布时间"
637
638 #~ msgid "Active"
639 #~ msgstr "生效"