1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
20 #: field:document.directory,parent_id:0
21 msgid "Parent Directory"
25 #: code:addons/document/document_directory.py:276
27 msgid "Directory name contains special characters!"
28 msgstr "Klasör adında özel karakterler var!"
31 #: field:document.directory,resource_field:0
37 msgid "Document board"
38 msgstr "Döküman Paneli"
41 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
46 #: view:document.directory:0
47 msgid "Search Document Directory"
48 msgstr "Döküman Klasörünü Ara"
51 #: help:document.directory,resource_field:0
53 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
56 "Kaynak klasörleri adı olarak kullanılacak alan. Boşsa \"ad\" kullanılacaktır."
59 #: view:document.directory:0
60 #: view:document.storage:0
62 msgstr "Gruplandır..."
65 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
66 msgid "Directory Content Type"
67 msgstr "Klasör İçerik Tipi"
70 #: view:document.directory:0
75 #: field:document.directory,file_ids:0
76 #: view:report.document.user:0
81 #: view:report.files.partner:0
82 msgid "Files per Month"
83 msgstr "Aylık Dosyalar"
86 #: selection:report.document.user,month:0
87 #: selection:report.files.partner,month:0
92 #: view:document.configuration:0
97 #: field:document.directory.dctx,expr:0
102 #: view:document.directory:0
103 #: field:document.directory,company_id:0
108 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
109 msgid "Directory Content"
110 msgstr "Klasör İçeriği"
113 #: view:document.directory:0
114 msgid "Dynamic context"
115 msgstr "Dinamik İçerik"
118 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
119 msgid "Document Management"
120 msgstr "Belge Yönetimi"
123 #: help:document.directory.dctx,expr:0
125 "A python expression used to evaluate the field.\n"
126 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
127 "to the current record, in dynamic folders"
129 "Bu alanı değerlendirmek için bir python ifadesi kullanın.\n"
130 "Geçerli klasör için 'dir_id', Dinamik dosyalardaki geçerli kayıta referans "
131 "olarak 'res_id', 'res_model' i kullan"
134 #: view:report.document.user:0
139 #: field:document.storage,path:0
144 #: code:addons/document/document_directory.py:266
145 #: code:addons/document/document_directory.py:271
147 msgid "Directory name must be unique!"
148 msgstr "Klasör adı eşsiz olmalı !"
151 #: view:ir.attachment:0
152 msgid "Filter on my documents"
153 msgstr "Dökümanlarımdaki filtreler"
156 #: field:ir.attachment,index_content:0
157 msgid "Indexed Content"
158 msgstr "İndekslenen İçerik"
161 #: help:document.directory,resource_find_all:0
163 "If true, all attachments that match this resource will be located. If "
164 "false, only ones that have this as parent."
166 "Doğruysa, bu kaynakla eşlenen bütün ekler bulunacaktır. Yanlışsa, bu ana "
167 "kaynağ sahip olanlar bulunacaktır."
170 #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config
171 msgid "Knowledge Management"
172 msgstr "Bilgi Yönetimi"
175 #: view:document.directory:0
176 #: field:document.storage,dir_ids:0
177 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
182 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
183 msgid "Files details by Users"
184 msgstr "Kullanıcıya göre dosya ayrıntıları"
187 #: code:addons/document/document_storage.py:573
188 #: code:addons/document/document_storage.py:601
194 #: field:document.directory,resource_find_all:0
195 msgid "Find all resources"
196 msgstr "Bütün kaynakları bul"
199 #: selection:document.directory,type:0
200 msgid "Folders per resource"
201 msgstr "Her kaynağın klasörü"
204 #: field:document.directory.content,suffix:0
209 #: field:report.document.user,change_date:0
210 msgid "Modified Date"
211 msgstr "Değiştirilme Tarihi"
214 #: view:document.configuration:0
215 msgid "Knowledge Application Configuration"
216 msgstr "Bilgi Birikimi Uygulama Ayarları"
219 #: view:ir.attachment:0
220 #: field:ir.attachment,partner_id:0
221 #: field:report.files.partner,partner:0
226 #: view:board.board:0
227 msgid "Files by Users"
228 msgstr "Kullanıcıya göre Dosyalar"
231 #: field:process.node,directory_id:0
232 msgid "Document directory"
233 msgstr "Belge Dizini"
236 #: code:addons/document/document.py:220
237 #: code:addons/document/document.py:299
238 #: code:addons/document/document_directory.py:266
239 #: code:addons/document/document_directory.py:271
240 #: code:addons/document/document_directory.py:276
242 msgid "ValidateError"
243 msgstr "DoğrulamaHatası"
246 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
247 msgid "ir.actions.report.xml"
248 msgstr "ir.actions.report.xml"
251 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
252 #: view:ir.attachment:0
253 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
254 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
259 #: constraint:document.directory:0
260 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
261 msgstr "Hata! Yinelenen Dizinler oluşturamazsınız."
264 #: view:document.directory:0
265 #: field:document.directory,storage_id:0
270 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
271 msgid "Resource model"
272 msgstr "Kaynak model"
275 #: field:ir.attachment,file_size:0
276 #: field:report.document.file,file_size:0
277 #: field:report.document.user,file_size:0
278 #: field:report.files.partner,file_size:0
280 msgstr "Dosya Boyutu"
283 #: field:document.directory.content.type,name:0
284 #: field:ir.attachment,file_type:0
289 #: view:document.directory:0
290 #: field:document.directory,type:0
291 #: view:document.storage:0
292 #: field:document.storage,type:0
297 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
299 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
302 "Burada bir nesne seçin ve o kaynağa ait her kayıt başına bir klasör "
306 #: help:document.directory,domain:0
308 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
310 "Görünür kaynaklar için otomatik süzgeç uygulamak isterseniz bir alan adı "
314 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
315 msgid "Files Per Partner"
316 msgstr "Paydaş başına Dosya"
319 #: field:document.directory,dctx_ids:0
320 msgid "Context fields"
321 msgstr "Bağlam Alanları"
324 #: field:ir.attachment,store_fname:0
325 msgid "Stored Filename"
326 msgstr "Saklanan Dosya adı"
329 #: view:document.directory:0
330 #: field:report.document.user,type:0
331 msgid "Directory Type"
335 #: field:document.directory.content,report_id:0
340 #: selection:report.document.user,month:0
341 #: selection:report.files.partner,month:0
346 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
347 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
348 msgid "Document Dashboard"
349 msgstr "Belge Paneli"
352 #: field:document.directory.content.type,code:0
357 #: view:ir.attachment:0
362 #: field:document.directory,content_ids:0
363 msgid "Virtual Files"
364 msgstr "Sanal Dosyalar"
367 #: view:ir.attachment:0
369 msgstr "Değiştirilmiş"
372 #: code:addons/document/document_storage.py:639
374 msgid "Error at doc write!"
375 msgstr "Belge yazımında hata !"
378 #: view:document.directory:0
379 msgid "Generated Files"
380 msgstr "Oluşturulan Dosyalar"
383 #: view:document.configuration:0
385 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
386 "according to modules installed."
390 #: field:document.directory.content,directory_id:0
391 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
392 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
393 #: view:ir.attachment:0
394 #: field:ir.attachment,parent_id:0
395 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
396 #: field:report.document.user,directory:0
401 #: view:document.directory:0
406 #: field:document.directory,write_uid:0
407 #: field:document.storage,write_uid:0
408 #: field:ir.attachment,write_uid:0
409 msgid "Last Modification User"
410 msgstr "Son Değiştiren Kullanıcı"
413 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
414 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
415 msgid "Related Documents"
416 msgstr "İlgili Belgeler"
419 #: field:document.directory,domain:0
424 #: field:document.directory,write_date:0
425 #: field:document.storage,write_date:0
426 #: field:ir.attachment,write_date:0
427 msgid "Date Modified"
428 msgstr "Değiştirilme Tarihi"
431 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
432 msgid "Files details by Directory"
433 msgstr "Dizine göre dosya ayrıntıları"
436 #: view:report.document.user:0
437 msgid "All users files"
438 msgstr "Tüm kullanıcıların Dosyaları"
441 #: view:board.board:0
442 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
443 #: view:report.document.file:0
444 msgid "File Size by Month"
445 msgstr "Aya göre Dosya Boyutu"
448 #: selection:report.document.user,month:0
449 #: selection:report.files.partner,month:0
454 #: field:document.configuration,config_logo:0
459 #: selection:document.directory,type:0
460 msgid "Static Directory"
461 msgstr "Statik Dizin"
464 #: field:document.directory,child_ids:0
469 #: view:document.directory:0
470 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
471 msgstr "Bütün alt dizinler ve dosyalar için içerik kelimelerini tanımla"
474 #: help:document.storage,online:0
476 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
477 msgstr "Eğer işaretlenmediyse, ortam kapalı durumdadır ve içeriği görülmez"
480 #: view:document.directory:0
481 #: field:document.directory,user_id:0
482 #: field:document.storage,user_id:0
483 #: view:ir.attachment:0
484 #: field:ir.attachment,user_id:0
485 #: field:report.document.user,user_id:0
486 #: field:report.document.wall,user_id:0
491 #: view:document.directory:0
496 #: view:document.directory:0
501 #: field:document.directory,create_date:0
502 #: field:document.storage,create_date:0
503 #: field:report.document.user,create_date:0
505 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
508 #: help:document.directory.content,include_name:0
510 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
512 "If set, the directory will have to be a resource one."
514 "Dosya adının kayıt adını içermesini istiyorsanız bu alanı işaretleyin.\n"
515 "Eğer ayarlandıysa, dizin kaynak olandan olmalı."
518 #: view:document.configuration:0
519 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
520 msgid "Configure Directories"
521 msgstr "Klasörleri Ayarla"
524 #: field:document.directory.content,include_name:0
525 msgid "Include Record Name"
526 msgstr "Kayıt Adı İçerilsin"
529 #: view:ir.attachment:0
534 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
539 #: field:document.storage,online:0
544 #: help:document.directory,ressource_tree:0
546 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
549 "Sistemde seçilen nesne ile aynı ağaç yapısını kullanmak isterseniz bunu "
553 #: help:document.directory,ressource_id:0
555 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
558 "Ana Model ile birlikte, bu ID bu dosyaya Ana Modelin özel bir kaydı olarak "
562 #: selection:report.document.user,month:0
563 #: selection:report.files.partner,month:0
568 #: sql_constraint:document.directory:0
569 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
570 msgstr "Dizin kendisinin anası olamaz!"
573 #: selection:report.document.user,month:0
574 #: selection:report.files.partner,month:0
579 #: field:report.document.user,user:0
580 #: field:report.document.wall,user:0
585 #: field:document.directory,group_ids:0
586 #: field:document.storage,group_ids:0
591 #: field:document.directory.content.type,active:0
596 #: selection:report.document.user,month:0
597 #: selection:report.files.partner,month:0
602 #: view:ir.attachment:0
603 #: field:ir.attachment,db_datas:0
608 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
610 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
611 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
612 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
615 "Buraya bir nesne koyarsanız, bu dizin şablonu bütün bu nesnelerin altında "
616 "görünecektir. Böyle dizinler, ekler gibi, özel modele ve kayıta "
617 "\"eklenecektir\". Ana bir model seçerseniz ana dizin koymayın."
620 #: view:document.directory:0
625 #: selection:report.document.user,month:0
626 #: selection:report.files.partner,month:0
631 #: view:document.directory:0
636 #: selection:document.storage,type:0
641 #: selection:report.document.user,month:0
642 #: selection:report.files.partner,month:0
647 #: view:ir.attachment:0
649 msgstr "Bağlı olduğu"
652 #: view:ir.attachment:0
657 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
659 msgstr "Kontrol paneli"
662 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
663 msgid "Files By Users"
664 msgstr "Kullanıcıya göre Dosyalar"
667 #: field:document.storage,readonly:0
672 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
673 msgid "Document Directory"
674 msgstr "Dökümanlar Klasörü"
677 #: sql_constraint:document.directory:0
678 msgid "The directory name must be unique !"
679 msgstr "Dizin adı eşsiz olmalı"
682 #: field:document.directory,create_uid:0
683 #: field:document.storage,create_uid:0
688 #: field:document.directory.content,sequence:0
693 #: view:document.configuration:0
695 "OpenERP's Document Management System supports mapping virtual folders with "
696 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
697 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
698 "will create directories automatically according to modules installed."
702 #: view:board.board:0
703 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
704 #: view:report.document.user:0
705 msgid "Files by Month"
706 msgstr "Aya göre Dosyalar"
709 #: selection:report.document.user,month:0
710 #: selection:report.files.partner,month:0
715 #: field:document.directory.content,prefix:0
720 #: field:report.document.wall,last:0
721 msgid "Last Posted Time"
722 msgstr "Son İşleme Zamanı"
725 #: field:report.document.user,datas_fname:0
730 #: view:document.configuration:0
731 msgid "res_config_contents"
732 msgstr "res_config_contents"
735 #: field:document.directory,ressource_id:0
737 msgstr "Kaynak Kimliği"
740 #: selection:document.storage,type:0
741 msgid "External file storage"
742 msgstr "Dış dosya saklama"
745 #: view:board.board:0
746 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
747 #: view:report.document.wall:0
748 msgid "Wall of Shame"
749 msgstr "Utanç Duvarı"
752 #: help:document.storage,path:0
753 msgid "For file storage, the root path of the storage"
754 msgstr "Dosya saklamak için, saklama için kök yoldur."
757 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
758 msgid "Files details by Partners"
759 msgstr "Paydaşa göre Dosya Ayrıntıları"
762 #: field:document.directory.dctx,field:0
767 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
768 msgid "Directory Dynamic Context"
769 msgstr "Dizin Dinamik İçeriği"
772 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
777 #: view:report.document.user:0
778 msgid "Files by users"
779 msgstr "Kullanıcıya göre dosyalar"
782 #: field:report.document.file,month:0
783 #: field:report.document.user,month:0
784 #: field:report.document.wall,month:0
785 #: field:report.document.wall,name:0
786 #: field:report.files.partner,month:0
791 #: view:report.document.user:0
792 msgid "This Months Files"
793 msgstr "Bu ayın Dosyaları"
796 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
801 #: field:document.directory,ressource_tree:0
802 msgid "Tree Structure"
806 #: selection:report.document.user,month:0
807 #: selection:report.files.partner,month:0
812 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
813 msgid "All Users files"
814 msgstr "Tüm Kullancı dosyaları"
817 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
818 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
819 msgstr "Bir aydan beri dosya eklemeyen kullanıcılar"
822 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
824 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
825 "project documents, invoices etc."
827 "Belge havuzu bütün eklere, postalar, proje belgeleri, faturalar, vb. gibi, "
831 #: view:document.directory:0
832 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
833 msgstr "Burada her giriş için bu dizindeki sanal dosyalar görünecektir."
836 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
837 msgid "ir.attachment"
838 msgstr "ir.attachment"
841 #: view:board.board:0
843 msgstr "Yeni Dosyalar"
846 #: view:document.directory:0
851 #: view:report.files.partner:0
852 msgid "Files By Partner"
853 msgstr "Paydaşa göre Dosyalar"
856 #: view:ir.attachment:0
857 msgid "Indexed Content - experimental"
858 msgstr "İndekslenmiş İçerik - Deneysel"
861 #: view:report.document.user:0
866 #: view:ir.attachment:0
871 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
872 msgid "Directory Configuration"
873 msgstr "Klasör Ayarları"
876 #: help:document.directory,type:0
878 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
879 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
880 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
881 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
882 "defined in the parent directory."
886 #: selection:report.document.user,month:0
887 #: selection:report.files.partner,month:0
892 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
893 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
894 msgid "Statistics by User"
895 msgstr "Kullanıcıya göre İstatistikler"
898 #: help:document.directory.dctx,field:0
900 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
901 "what is typed here."
903 "Alanın adı. \"dctx_\" önekinin burada yazılanın ekleneceğine dikkat edin."
906 #: field:document.directory,name:0
907 #: field:document.storage,name:0
912 #: sql_constraint:document.storage:0
913 msgid "The storage path must be unique!"
914 msgstr "Saklama yolu eşsiz olmalı!"
917 #: view:document.directory:0
922 #: help:document.storage,readonly:0
923 msgid "If set, media is for reading only"
924 msgstr "Ayarlandıysa, ortam salt okunurdur"
927 #: selection:report.document.user,month:0
928 #: selection:report.files.partner,month:0
933 #: field:report.document.file,nbr:0
934 #: field:report.document.user,nbr:0
935 #: field:report.files.partner,nbr:0
937 msgstr "Dosya Sayısı"
940 #: code:addons/document/document.py:209
946 #: view:document.directory:0
948 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
950 msgstr "Bu dizine ve dosyalarına, yalnızca bu grubun üyeleri erişebilirler."
953 #: view:document.directory:0
955 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
956 "define their own groups."
958 "Bu gruplar, alt dizinlere değil de sadece kendi gruplarını tanımlamalıdırlar."
961 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
966 #: view:report.document.user:0
967 msgid "All Months Files"
968 msgstr "Bütün Ayların Dosyaları"
971 #: field:document.directory.content,name:0
976 #: code:addons/document/document.py:220
977 #: code:addons/document/document.py:299
979 msgid "File name must be unique!"
980 msgstr "Dosya adı eşsiz olmalı !"
983 #: selection:document.storage,type:0
984 msgid "Internal File storage"
985 msgstr "İç Dosya saklama"
988 #: sql_constraint:document.directory:0
989 msgid "Directory must have a parent or a storage"
990 msgstr "Dizin ana ya da saklama dizini olmalıdır"
993 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
994 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
995 msgid "Directories' Structure"
996 msgstr "Dizinlerin Yapısı"
999 #: view:report.document.user:0
1000 msgid "Files by Resource Type"
1001 msgstr "Kaynak Türüne göre Dosyalar"
1004 #: field:report.document.user,name:0
1005 #: field:report.files.partner,name:0
1010 #: view:document.storage:0
1011 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
1012 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
1013 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
1014 msgid "Storage Media"
1015 msgstr "Saklama Ortamı"
1018 #: view:document.storage:0
1019 msgid "Search Document storage"
1020 msgstr "Dosya saklama Ara"
1023 #: field:document.directory.content,extension:0
1024 msgid "Document Type"
1027 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1028 #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
1030 #~ msgid "Document Configuration"
1031 #~ msgstr "Döküman Ayarları"
1034 #~ msgstr "Ön Bakış"
1036 #~ msgid "Storing Method"
1037 #~ msgstr "Depolama Yöntemi"
1039 #~ msgid "Other Resources"
1040 #~ msgstr "Diğer Kaynaklar"
1042 #~ msgid "Document Management System."
1043 #~ msgstr "Döküman Yönetim Sistemi"
1045 #~ msgid "Directorie's Structure"
1046 #~ msgstr "Klasör Yapısı"
1048 #~ msgid "File Information"
1049 #~ msgstr "Dosya Bilgisi"
1051 #~ msgid "Resource Title"
1052 #~ msgstr "Kaynak Ünvanı"
1055 #~ msgstr "Bağlantı"
1057 #~ msgid "Browse Files Using FTP"
1058 #~ msgstr "FTP Kullanarak Dosyalara Gözat"
1061 #~ msgstr "Geçmiş Bilgisi"
1063 #~ msgid "Others Info"
1064 #~ msgstr "Diğer Bilgiler"
1066 #~ msgid "Server Address"
1067 #~ msgstr "Sunucu Adresi"
1069 #~ msgid "Search a File"
1070 #~ msgstr "Bir Dosya Ara"
1081 #~ msgid "Sale Order"
1082 #~ msgstr "Satış Siparişi"
1084 #~ msgid "Auto Directory Configuration"
1085 #~ msgstr "Otomatik Klasör Yapılandırması"
1087 #~ msgid "Auto directory configuration for Products."
1088 #~ msgstr "Ürünler için otomatik dizin yapılandırması"
1090 #~ msgid "Configure Resource Directory"
1091 #~ msgstr "Kaynak Dizini Yapılandırması"
1093 #~ msgid "Files by Partner"
1094 #~ msgstr "Paydaşa göre Dosyalar"
1096 #~ msgid "Configuration Progress"
1097 #~ msgstr "Yapılandırma Gelişimi"
1100 #~ "This is a complete document management system:\n"
1101 #~ " * User Authentication\n"
1102 #~ " * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in "
1103 #~ "windows platform.\n"
1104 #~ " * Dashboard for Document that includes:\n"
1105 #~ " * New Files (list)\n"
1106 #~ " * Files by Resource Type (graph)\n"
1107 #~ " * Files by Partner (graph)\n"
1108 #~ " * Files by Month (graph)\n"
1110 #~ " - When you install this module in a running company that have already "
1111 #~ "PDF files stored into the database,\n"
1112 #~ " you will lose them all.\n"
1113 #~ " - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1115 #~ " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1117 #~ "Bu bir tam belge yönetim sistemidir:\n"
1118 #~ " * Kullanıcı doğrulanması\n"
1119 #~ " *Belge indekslenmesi :- .pptx ve .docx dosyaları windows ortamında "
1120 #~ "desteklenmez.\n"
1121 #~ " * Belge için Kontrol Paneli şunları içerir:\n"
1122 #~ " * Yeni Dosyalar (liste)\n"
1123 #~ " * Kaynak Türüne göre Dosyalar (grafik)\n"
1124 #~ " * Paydaşa göre Dosyalar (grafik)\n"
1125 #~ " * Aya göre Dosya (grafik)\n"
1127 #~ " - Bu modülü, halihazırda veritabanında saklı PDF dosyaları olan "
1128 #~ "çalışılmakta olan firmaya kurarsanız,\n"
1129 #~ " hepsini silinir ve kaybedersiniz.\n"
1130 #~ " - Bu modül kurulduktan sonra PDF ler artık bu veritabanında saklanmaz,\n"
1131 #~ " ama /server/bin/filestore gibi kök tamponda saklanır.\n"
1133 #~ msgid "Auto Configure Directory"
1134 #~ msgstr "Dizini Otomatik Yapılandır"
1136 #~ msgid "Integrated Document Management System"
1137 #~ msgstr "Entegre Edilen BelgeYönetim Sistemi"
1139 #~ msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration."
1140 #~ msgstr "Aşağıdaki kaynakları otomatik dizin yapılandırması için seçin."
1142 #~ msgid "Attached To"
1143 #~ msgstr "Ekli Olduğu"
1146 #~ "Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report."
1148 #~ "Bu rapordaki Satış Siparişleri ve Tekliflerin otomatik dizin yapılandırması."
1150 #~ msgid "Auto directory configuration for Projects."
1151 #~ msgstr "Projelerin Otomatik Dizin yapılandırması"