5bb98ab85fc2a915d06d444ef6dddf52c971ddc8
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:document.directory,parent_id:0
22 msgid "Parent Directory"
23 msgstr "Överliggande katalog"
24
25 #. module: document
26 #: code:addons/document/document.py:350
27 #, python-format
28 msgid "Directory name contains special characters!"
29 msgstr "Katalognamnet innehåller specialtecken!"
30
31 #. module: document
32 #: view:document.directory:0
33 msgid "Search Document Directory"
34 msgstr "Sök i dokumentmapp"
35
36 #. module: document
37 #: help:document.directory,resource_field:0
38 msgid ""
39 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
40 "will be used."
41 msgstr ""
42 "Fält som skall användas som namn på resurskataloger. Om den är tom kommer "
43 "\"namn\" användas."
44
45 #. module: document
46 #: view:document.directory:0
47 msgid "Group By..."
48 msgstr "Gruppera på..."
49
50 #. module: document
51 #: view:ir.attachment:0
52 msgid "Modification"
53 msgstr ""
54
55 #. module: document
56 #: view:document.directory:0
57 msgid "Resources"
58 msgstr "Resurser"
59
60 #. module: document
61 #: field:document.directory,file_ids:0
62 #: view:report.document.user:0
63 msgid "Files"
64 msgstr "Files"
65
66 #. module: document
67 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
68 msgid "Mime Type"
69 msgstr "Mime typ"
70
71 #. module: document
72 #: selection:report.document.user,month:0
73 msgid "March"
74 msgstr "Mars"
75
76 #. module: document
77 #: field:document.directory.dctx,expr:0
78 msgid "Expression"
79 msgstr "Uttryck"
80
81 #. module: document
82 #: view:document.directory:0
83 #: field:document.directory,company_id:0
84 msgid "Company"
85 msgstr "Företag"
86
87 #. module: document
88 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
89 msgid "Directory Content"
90 msgstr "Directory Content"
91
92 #. module: document
93 #: view:ir.attachment:0
94 msgid "My Document(s)"
95 msgstr ""
96
97 #. module: document
98 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
99 msgid "Document Management"
100 msgstr "Document Management"
101
102 #. module: document
103 #: help:document.directory.dctx,expr:0
104 msgid ""
105 "A python expression used to evaluate the field.\n"
106 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
107 "to the current record, in dynamic folders"
108 msgstr ""
109 "Ett pythonuttryck användes för att utvärdera fältet.\n"
110 "Du kan använda \"dir_id\" för aktuell katalog, \"res_id\", \"res_model\" som "
111 "en hänvisning till den aktuella posten, i dynamiska mappar"
112
113 #. module: document
114 #: help:document.directory.dctx,field:0
115 msgid "The name of the field."
116 msgstr ""
117
118 #. module: document
119 #: code:addons/document/document.py:340
120 #: code:addons/document/document.py:345
121 #, python-format
122 msgid "Directory name must be unique!"
123 msgstr "Directory name must be unique!"
124
125 #. module: document
126 #: view:ir.attachment:0
127 msgid "Filter on my documents"
128 msgstr "Filtrera på mina dokument"
129
130 #. module: document
131 #: view:ir.attachment:0
132 #: field:ir.attachment,index_content:0
133 msgid "Indexed Content"
134 msgstr "Indexed Content"
135
136 #. module: document
137 #: help:document.directory,resource_find_all:0
138 msgid ""
139 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
140 "false, only ones that have this as parent."
141 msgstr ""
142 "Om sant, kommer alla bilagor som matchar den här resursen placeras. Om "
143 "falska enda som har detta som förälder."
144
145 #. module: document
146 #: view:document.directory:0
147 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
148 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
149 msgid "Directories"
150 msgstr "Kataloger"
151
152 #. module: document
153 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
154 msgid "Files details by Users"
155 msgstr "Fildetaljer per användare"
156
157 #. module: document
158 #: field:document.directory,resource_find_all:0
159 msgid "Find all resources"
160 msgstr "Hitta alla resurser"
161
162 #. module: document
163 #: selection:document.directory,type:0
164 msgid "Folders per resource"
165 msgstr "Kataloger per resurs"
166
167 #. module: document
168 #: field:document.directory.content,suffix:0
169 msgid "Suffix"
170 msgstr "Suffix"
171
172 #. module: document
173 #: field:report.document.user,change_date:0
174 msgid "Modified Date"
175 msgstr "Ändrad datum"
176
177 #. module: document
178 #: view:document.configuration:0
179 msgid "Knowledge Application Configuration"
180 msgstr "Konfiguration av kunskapshanteringsapplikationen"
181
182 #. module: document
183 #: view:ir.attachment:0
184 #: field:ir.attachment,partner_id:0
185 msgid "Partner"
186 msgstr "Partner"
187
188 #. module: document
189 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
190 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
191 msgid "Related Documents"
192 msgstr "Relaterade dokument"
193
194 #. module: document
195 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
196 msgid ""
197 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
198 "            Click to create a new document. \n"
199 "          </p><p>\n"
200 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
201 "such\n"
202 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
203 "          </p>\n"
204 "        "
205 msgstr ""
206
207 #. module: document
208 #: code:addons/document/document.py:340
209 #: code:addons/document/document.py:345
210 #: code:addons/document/document.py:350
211 #, python-format
212 msgid "ValidateError"
213 msgstr "ValidateError"
214
215 #. module: document
216 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
217 msgid "ir.actions.report.xml"
218 msgstr "ir.actions.report.xml"
219
220 #. module: document
221 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
222 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
223 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
224 msgid "Documents"
225 msgstr "Dokument"
226
227 #. module: document
228 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
229 msgid "Resource model"
230 msgstr "Resursklass"
231
232 #. module: document
233 #: field:report.document.file,file_size:0
234 #: field:report.document.user,file_size:0
235 msgid "File Size"
236 msgstr "File Size"
237
238 #. module: document
239 #: field:document.directory.content.type,name:0
240 #: field:ir.attachment,file_type:0
241 msgid "Content Type"
242 msgstr "Content Type"
243
244 #. module: document
245 #: view:document.directory:0
246 #: field:document.directory,type:0
247 msgid "Type"
248 msgstr "Type"
249
250 #. module: document
251 #: sql_constraint:ir.attachment:0
252 msgid "The filename must be unique in a directory !"
253 msgstr ""
254
255 #. module: document
256 #: code:addons/document/document.py:110
257 #: code:addons/document/document.py:310
258 #, python-format
259 msgid "%s (copy)"
260 msgstr ""
261
262 #. module: document
263 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
264 msgid ""
265 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
266 "resource."
267 msgstr ""
268 "Välj ett objekt här och det skapas en katalog för varje instans av den "
269 "resursen."
270
271 #. module: document
272 #: help:document.directory,domain:0
273 msgid ""
274 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
275 msgstr ""
276 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
277
278 #. module: document
279 #: constraint:document.directory:0
280 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
281 msgstr ""
282
283 #. module: document
284 #: field:document.directory,resource_field:0
285 msgid "Name field"
286 msgstr "Namnfält"
287
288 #. module: document
289 #: field:document.directory,dctx_ids:0
290 msgid "Context fields"
291 msgstr "Kontextuella fält"
292
293 #. module: document
294 #: view:document.directory:0
295 #: field:report.document.user,type:0
296 msgid "Directory Type"
297 msgstr "Directory Type"
298
299 #. module: document
300 #: field:document.directory.content,report_id:0
301 msgid "Report"
302 msgstr "Report"
303
304 #. module: document
305 #: selection:report.document.user,month:0
306 msgid "July"
307 msgstr "Juli"
308
309 #. module: document
310 #: field:document.directory.content.type,code:0
311 msgid "Extension"
312 msgstr "Extension"
313
314 #. module: document
315 #: field:document.directory,content_ids:0
316 msgid "Virtual Files"
317 msgstr "Virtual Files"
318
319 #. module: document
320 #: code:addons/document/document.py:576
321 #, python-format
322 msgid "Error at doc write!"
323 msgstr "Fel vid skrivning av dokumentet!"
324
325 #. module: document
326 #: view:document.directory:0
327 msgid "Generated Files"
328 msgstr "Genererade filer"
329
330 #. module: document
331 #: view:document.configuration:0
332 msgid ""
333 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
334 "according to modules installed."
335 msgstr ""
336 "När man utför den här guiden kommer det att konfigurera kataloger "
337 "automatiskt enligt installerade moduler."
338
339 #. module: document
340 #: field:document.directory.content,directory_id:0
341 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
342 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
343 #: view:ir.attachment:0
344 #: field:ir.attachment,parent_id:0
345 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
346 #: field:report.document.user,directory:0
347 msgid "Directory"
348 msgstr "Directory"
349
350 #. module: document
351 #: view:document.directory:0
352 msgid "Security"
353 msgstr "Security"
354
355 #. module: document
356 #: field:document.directory,write_uid:0
357 #: field:ir.attachment,write_uid:0
358 msgid "Last Modification User"
359 msgstr "Last Modification User"
360
361 #. module: document
362 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
363 #: view:report.document.user:0
364 msgid "Files by User"
365 msgstr ""
366
367 #. module: document
368 #: view:ir.attachment:0
369 msgid "on"
370 msgstr ""
371
372 #. module: document
373 #: field:document.directory,domain:0
374 msgid "Domain"
375 msgstr "Domain"
376
377 #. module: document
378 #: field:document.directory,write_date:0
379 #: field:ir.attachment,write_date:0
380 msgid "Date Modified"
381 msgstr "Date Modified"
382
383 #. module: document
384 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
385 msgid "Files details by Directory"
386 msgstr "Fildetaljer per katalog"
387
388 #. module: document
389 #: view:report.document.user:0
390 msgid "All users files"
391 msgstr "Alla användarfiler"
392
393 #. module: document
394 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
395 #: view:report.document.file:0
396 msgid "File Size by Month"
397 msgstr "Filstorlek per månad"
398
399 #. module: document
400 #: selection:report.document.user,month:0
401 msgid "December"
402 msgstr "December"
403
404 #. module: document
405 #: selection:document.directory,type:0
406 msgid "Static Directory"
407 msgstr "Static Directory"
408
409 #. module: document
410 #: field:report.document.file,month:0
411 #: field:report.document.user,month:0
412 msgid "Month"
413 msgstr "Månad"
414
415 #. module: document
416 #: view:document.directory:0
417 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
418 msgstr ""
419 "Definiera ord i detta kontext, för alla underliggande kataloger och filer"
420
421 #. module: document
422 #: view:document.directory:0
423 msgid "Static"
424 msgstr "Statisk"
425
426 #. module: document
427 #: field:report.document.user,user:0
428 msgid "unknown"
429 msgstr ""
430
431 #. module: document
432 #: view:document.directory:0
433 #: field:document.directory,user_id:0
434 #: view:ir.attachment:0
435 #: field:ir.attachment,user_id:0
436 #: field:report.document.user,user_id:0
437 msgid "Owner"
438 msgstr "Owner"
439
440 #. module: document
441 #: view:document.directory:0
442 msgid "PDF Report"
443 msgstr "PDF Report"
444
445 #. module: document
446 #: view:document.directory:0
447 msgid "Contents"
448 msgstr "Contents"
449
450 #. module: document
451 #: field:document.directory,create_date:0
452 #: field:report.document.user,create_date:0
453 msgid "Date Created"
454 msgstr "Date Created"
455
456 #. module: document
457 #: help:document.directory.content,include_name:0
458 msgid ""
459 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
460 "name.\n"
461 "If set, the directory will have to be a resource one."
462 msgstr ""
463 "Kryssa den här rutan om du vill att namnet på filen skall ingå i postens "
464 "namn.\n"
465 "Om angivet, tvingas katalogen vara en resurs."
466
467 #. module: document
468 #: view:document.configuration:0
469 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
470 msgid "Configure Directories"
471 msgstr "Konfigurera kataloger"
472
473 #. module: document
474 #: field:document.directory.content,include_name:0
475 msgid "Include Record Name"
476 msgstr "Include Record Name"
477
478 #. module: document
479 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
480 msgid "Model Id"
481 msgstr "Model Id"
482
483 #. module: document
484 #: help:document.directory,ressource_tree:0
485 msgid ""
486 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
487 "in the system."
488 msgstr ""
489 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
490 "in the system."
491
492 #. module: document
493 #: help:document.directory,ressource_id:0
494 msgid ""
495 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
496 "of Parent Model."
497 msgstr ""
498 "Tillsammans med överliggande modell, knyts detta ID till katalogen för en "
499 "specifik post i förälderklassen."
500
501 #. module: document
502 #. openerp-web
503 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:6
504 #, python-format
505 msgid "Attachment(s)"
506 msgstr ""
507
508 #. module: document
509 #: selection:report.document.user,month:0
510 msgid "August"
511 msgstr "Augusti"
512
513 #. module: document
514 #: view:document.directory:0
515 msgid "Dynamic context"
516 msgstr "Dynamiskt sammanhang"
517
518 #. module: document
519 #: sql_constraint:document.directory:0
520 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
521 msgstr "Katalogen kan inte ha sig själv som förälder!"
522
523 #. module: document
524 #: selection:report.document.user,month:0
525 msgid "June"
526 msgstr "Juni"
527
528 #. module: document
529 #: field:document.directory,group_ids:0
530 msgid "Groups"
531 msgstr "Groups"
532
533 #. module: document
534 #: field:document.directory.content.type,active:0
535 msgid "Active"
536 msgstr "Aktiv"
537
538 #. module: document
539 #: selection:report.document.user,month:0
540 msgid "November"
541 msgstr "November"
542
543 #. module: document
544 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
545 msgid ""
546 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
547 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
548 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
549 "parent model."
550 msgstr ""
551 "Objekt i denna katalog används som mall för alla objekt nedanför. Sådana "
552 "kataloger är \"knutna\" till den specifika modellen/klassen eller posten, "
553 "precis som bilagor. Placera inte en förälderkatalog om du väljer en "
554 "föräldermodell."
555
556 #. module: document
557 #: view:document.directory:0
558 msgid "Definition"
559 msgstr "Definition"
560
561 #. module: document
562 #: selection:report.document.user,month:0
563 msgid "October"
564 msgstr "Oktober"
565
566 #. module: document
567 #: view:document.directory:0
568 msgid "Seq."
569 msgstr "Seq."
570
571 #. module: document
572 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
573 msgid "All Users files"
574 msgstr "Alla användares filer"
575
576 #. module: document
577 #: selection:report.document.user,month:0
578 msgid "January"
579 msgstr "Januari"
580
581 #. module: document
582 #: view:document.directory:0
583 msgid "Document Directory"
584 msgstr "Dokumentkatalog"
585
586 #. module: document
587 #: sql_constraint:document.directory:0
588 msgid "The directory name must be unique !"
589 msgstr "Katalognamnet måste vara unikt !"
590
591 #. module: document
592 #: view:ir.attachment:0
593 msgid "Attachments"
594 msgstr ""
595
596 #. module: document
597 #: field:document.directory,create_uid:0
598 msgid "Creator"
599 msgstr "Creator"
600
601 #. module: document
602 #: view:document.configuration:0
603 msgid ""
604 "OpenERP's Document Management System supports mapping virtual folders with "
605 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
606 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
607 "will create directories automatically according to modules installed."
608 msgstr ""
609 "OpenERP dokumenthanteringssystem stöder mappning av  virtuella kataloger med "
610 "dokument/objekt. De virtuella katalogerna i ett dokument kan användas för "
611 "att hantera de filer som bifogats till dokumentet eller skriva ut och ladda "
612 "ner någon rapport. Detta verktyg kommer att skapa kataloger automatiskt "
613 "enligt installerade moduler."
614
615 #. module: document
616 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
617 #: view:report.document.user:0
618 msgid "Files by Month"
619 msgstr "Filer per månad"
620
621 #. module: document
622 #: selection:report.document.user,month:0
623 msgid "September"
624 msgstr "September"
625
626 #. module: document
627 #: field:document.directory.content,prefix:0
628 msgid "Prefix"
629 msgstr "Prefix"
630
631 #. module: document
632 #: field:document.directory,child_ids:0
633 msgid "Children"
634 msgstr "Children"
635
636 #. module: document
637 #: field:document.directory,ressource_id:0
638 msgid "Resource ID"
639 msgstr "Resource ID"
640
641 #. module: document
642 #: field:document.directory.dctx,field:0
643 msgid "Field"
644 msgstr "Fält"
645
646 #. module: document
647 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
648 msgid "Directory Dynamic Context"
649 msgstr "Dynamisk katalog för ett kontext"
650
651 #. module: document
652 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
653 msgid "Parent Model"
654 msgstr "Parent Model"
655
656 #. module: document
657 #: view:document.directory:0
658 msgid ""
659 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
660 "define their own groups."
661 msgstr ""
662 "Dessa grupper är dock inte tillämpliga på barn kataloger, som måste "
663 "definiera sina egna grupper."
664
665 #. module: document
666 #: selection:report.document.user,month:0
667 msgid "May"
668 msgstr "Maj"
669
670 #. module: document
671 #: view:document.directory:0
672 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
673 msgstr "För varje inlägg här, kommer virtuella filer visas i denna katalog."
674
675 #. module: document
676 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
677 msgid "ir.attachment"
678 msgstr "ir.attachment"
679
680 #. module: document
681 #: view:report.document.user:0
682 msgid "Users File"
683 msgstr ""
684
685 #. module: document
686 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
687 msgid "Directory Configuration"
688 msgstr "Katalogkonfiguration"
689
690 #. module: document
691 #: help:document.directory,type:0
692 msgid ""
693 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
694 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
695 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
696 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
697 "defined in the parent directory."
698 msgstr ""
699 "Varje katalog kan antingen vara av typen statisk eller länkas till en annan "
700 "resurs. En statisk katalog, är en klassisk katalog som kan innehålla en "
701 "uppsättning filer ute i operativsystemet. Katalogerna som istället är knutna "
702 "till systemresurser får automatiskt underkataloger för varje resurstyp som "
703 "definieras i den överordnade katalogen."
704
705 #. module: document
706 #: selection:report.document.user,month:0
707 msgid "February"
708 msgstr "Februari"
709
710 #. module: document
711 #: field:document.directory,name:0
712 msgid "Name"
713 msgstr "Name"
714
715 #. module: document
716 #: view:document.directory:0
717 msgid "Fields"
718 msgstr "Fält"
719
720 #. module: document
721 #: selection:report.document.user,month:0
722 msgid "April"
723 msgstr "April"
724
725 #. module: document
726 #: field:report.document.file,nbr:0
727 #: field:report.document.user,nbr:0
728 msgid "# of Files"
729 msgstr "# av filer"
730
731 #. module: document
732 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
733 msgid "Directory Content Type"
734 msgstr "Kataloginnehållstyp"
735
736 #. module: document
737 #: view:document.directory:0
738 msgid ""
739 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
740 "files."
741 msgstr ""
742 "Endast medlemmar till dessa grupper har tillgång till denna katalog och dess "
743 "filer."
744
745 #. module: document
746 #. openerp-web
747 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:17
748 #, python-format
749 msgid "%s (%s)"
750 msgstr ""
751
752 #. module: document
753 #: field:document.directory.content,sequence:0
754 msgid "Sequence"
755 msgstr "Sequence"
756
757 #. module: document
758 #: field:document.directory.content,name:0
759 msgid "Content Name"
760 msgstr "Content Name"
761
762 #. module: document
763 #: field:report.document.user,datas_fname:0
764 msgid "File Name"
765 msgstr "Filnamn"
766
767 #. module: document
768 #: field:document.directory,ressource_tree:0
769 msgid "Tree Structure"
770 msgstr "Tree Structure"
771
772 #. module: document
773 #: view:document.configuration:0
774 msgid "res_config_contents"
775 msgstr "res_config_contents"
776
777 #. module: document
778 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
779 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
780 msgid "Directories' Structure"
781 msgstr "Katalogens struktur"
782
783 #. module: document
784 #: field:report.document.user,name:0
785 msgid "Year"
786 msgstr "År"
787
788 #. module: document
789 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
790 msgid "Storage Media"
791 msgstr "Lagringsmedia"
792
793 #. module: document
794 #: field:document.directory.content,extension:0
795 msgid "Document Type"
796 msgstr "Document Type"