Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:document.directory,parent_id:0
22 msgid "Parent Directory"
23 msgstr "Roditeljski Direktorijum"
24
25 #. module: document
26 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
27 msgid "Auto Directory Configuration"
28 msgstr "Auto Podesavanje Direktorijuma"
29
30 #. module: document
31 #: field:document.directory,resource_field:0
32 msgid "Name field"
33 msgstr "Ime Polja"
34
35 #. module: document
36 #: view:board.board:0
37 msgid "Document board"
38 msgstr "Tabla Dokumenata"
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
42 msgid "Process Node"
43 msgstr "Procesni Cvor"
44
45 #. module: document
46 #: view:document.directory:0
47 msgid "Search Document Directory"
48 msgstr "Pretrazi Istoriju Dokumenta"
49
50 #. module: document
51 #: help:document.directory,resource_field:0
52 msgid ""
53 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
54 "will be used."
55 msgstr ""
56 "Polje koje ce se koristiti kao ime direktorijuma resursa. Ukoliko je prazno "
57 "koristice se izraz \"name\"."
58
59 #. module: document
60 #: code:addons/document/document_directory.py:276
61 #, python-format
62 msgid "Directory name contains special characters!"
63 msgstr "Ime Direktorijuma sadrzi specijalne karaktere!"
64
65 #. module: document
66 #: view:document.directory:0
67 #: view:document.storage:0
68 msgid "Group By..."
69 msgstr "Grupisano po..."
70
71 #. module: document
72 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
73 msgid "Directory Content Type"
74 msgstr "Tip sadržaja Direktoriuma"
75
76 #. module: document
77 #: view:document.directory:0
78 msgid "Resources"
79 msgstr "Resursi"
80
81 #. module: document
82 #: field:document.directory,file_ids:0
83 #: view:report.document.user:0
84 msgid "Files"
85 msgstr "Fajlovi"
86
87 #. module: document
88 #: view:report.files.partner:0
89 msgid "Files per Month"
90 msgstr "Fajlova za Mesec"
91
92 #. module: document
93 #: selection:report.document.user,month:0
94 #: selection:report.files.partner,month:0
95 msgid "March"
96 msgstr "Mart"
97
98 #. module: document
99 #: view:document.configuration:0
100 msgid "title"
101 msgstr ""
102
103 #. module: document
104 #: view:document.directory:0
105 #: field:document.directory,company_id:0
106 msgid "Company"
107 msgstr "Preduzece"
108
109 #. module: document
110 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
111 msgid "Directory Content"
112 msgstr "Sadržaj Direktorijuma"
113
114 #. module: document
115 #: view:document.directory:0
116 msgid "Dynamic context"
117 msgstr "Dinamicki kontekst"
118
119 #. module: document
120 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
121 msgid "Document Management"
122 msgstr "Upravljanje Dokumentima"
123
124 #. module: document
125 #: help:document.directory.dctx,expr:0
126 msgid ""
127 "A python expression used to evaluate the field.\n"
128 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
129 "to the current record, in dynamic folders"
130 msgstr ""
131 "Python izraz koricen za dalji razvoj polja.\n"
132 "Mozes koristiti 'dir_id' za dati direktorijum, 'res_id', ' res_model' kao "
133 "reference za dati zapis, u dinamickim folderima."
134
135 #. module: document
136 #: view:report.document.user:0
137 msgid "This Year"
138 msgstr "Ove Godine"
139
140 #. module: document
141 #: field:document.storage,path:0
142 msgid "Path"
143 msgstr "Putanja"
144
145 #. module: document
146 #: code:addons/document/document_directory.py:266
147 #: code:addons/document/document_directory.py:271
148 #, python-format
149 msgid "Directory name must be unique!"
150 msgstr "IMe Direktorijuma mora biti jedinstveno!"
151
152 #. module: document
153 #: field:ir.attachment,index_content:0
154 msgid "Indexed Content"
155 msgstr "Indeksirani sadržaj"
156
157 #. module: document
158 #: help:document.directory,resource_find_all:0
159 msgid ""
160 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
161 "false, only ones that have this as parent."
162 msgstr ""
163 "Ako je Istinito, svi dodaci koji se podudaraju sa ovimresursom ce biti "
164 "locirani, ukoliko je Neistina, samo oni koji imaju ovo kao roditelja ce biti "
165 "locirani."
166
167 #. module: document
168 #: view:document.directory:0
169 #: field:document.storage,dir_ids:0
170 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
171 msgid "Directories"
172 msgstr "Direktorijumi"
173
174 #. module: document
175 #: field:document.configuration,sale_order:0
176 msgid "Sale Order"
177 msgstr "Zahtev Prodaje"
178
179 #. module: document
180 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
181 msgid "Files details by Users"
182 msgstr "Detalji fajlova po Korisnicima"
183
184 #. module: document
185 #: field:document.configuration,project:0
186 msgid "Project"
187 msgstr "Projekat"
188
189 #. module: document
190 #: code:addons/document/document_storage.py:573
191 #: code:addons/document/document_storage.py:601
192 #, python-format
193 msgid "Error!"
194 msgstr "Greska!"
195
196 #. module: document
197 #: help:document.configuration,product:0
198 msgid "Auto directory configuration for Products."
199 msgstr "Auto Podesavanje Direktorijuma za Proizvode"
200
201 #. module: document
202 #: field:document.directory,resource_find_all:0
203 msgid "Find all resources"
204 msgstr "Pronadji sve Resurse"
205
206 #. module: document
207 #: selection:document.directory,type:0
208 msgid "Folders per resource"
209 msgstr "Folder po resursu"
210
211 #. module: document
212 #: field:document.directory.content,suffix:0
213 msgid "Suffix"
214 msgstr "Sufiks"
215
216 #. module: document
217 #: field:report.document.user,change_date:0
218 msgid "Modified Date"
219 msgstr "Izmjenjen Datum"
220
221 #. module: document
222 #: view:document.configuration:0
223 msgid "Knowledge Application Configuration"
224 msgstr ""
225
226 #. module: document
227 #: view:ir.attachment:0
228 #: field:ir.attachment,partner_id:0
229 #: field:report.files.partner,partner:0
230 msgid "Partner"
231 msgstr "Partner"
232
233 #. module: document
234 #: view:board.board:0
235 msgid "Files by Users"
236 msgstr "Fajlovi po Korisnicima"
237
238 #. module: document
239 #: field:process.node,directory_id:0
240 msgid "Document directory"
241 msgstr "Direktorijum dokumenta"
242
243 #. module: document
244 #: code:addons/document/document.py:220
245 #: code:addons/document/document.py:299
246 #: code:addons/document/document_directory.py:266
247 #: code:addons/document/document_directory.py:271
248 #: code:addons/document/document_directory.py:276
249 #, python-format
250 msgid "ValidateError"
251 msgstr "PotvrdiGresku"
252
253 #. module: document
254 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
255 msgid "ir.actions.report.xml"
256 msgstr "Copy text \t ir.actions.report.xml"
257
258 #. module: document
259 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
260 #: view:ir.attachment:0
261 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
262 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
263 msgid "Documents"
264 msgstr "Dokumenti"
265
266 #. module: document
267 #: constraint:document.directory:0
268 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
269 msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne direktorijume."
270
271 #. module: document
272 #: view:document.directory:0
273 #: field:document.directory,storage_id:0
274 msgid "Storage"
275 msgstr "Skladiste"
276
277 #. module: document
278 #: view:document.configuration:0
279 msgid "Configure Resource Directory"
280 msgstr ""
281
282 #. module: document
283 #: field:ir.attachment,file_size:0
284 #: field:report.document.file,file_size:0
285 #: field:report.document.user,file_size:0
286 #: field:report.files.partner,file_size:0
287 msgid "File Size"
288 msgstr "Veličina Datoteke"
289
290 #. module: document
291 #: field:document.directory.content.type,name:0
292 #: field:ir.attachment,file_type:0
293 msgid "Content Type"
294 msgstr "Tip Sadrzaja"
295
296 #. module: document
297 #: view:document.directory:0
298 #: field:document.directory,type:0
299 #: view:document.storage:0
300 #: field:document.storage,type:0
301 msgid "Type"
302 msgstr "Tip"
303
304 #. module: document
305 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
306 msgid ""
307 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
308 "resource."
309 msgstr ""
310 "Selektuj ovde jedan objekat i tada ce biti jedan folder po zapisu za taj "
311 "resurs."
312
313 #. module: document
314 #: help:document.directory,domain:0
315 msgid ""
316 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
317 msgstr ""
318 "Koristite domen ako želite postaviti automatski filter nad vidljivim "
319 "resursima"
320
321 #. module: document
322 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
323 msgid "Files Per Partner"
324 msgstr "Fajlovi po Partneru"
325
326 #. module: document
327 #: field:document.directory,dctx_ids:0
328 msgid "Context fields"
329 msgstr "Polja Konteksta"
330
331 #. module: document
332 #: field:ir.attachment,store_fname:0
333 msgid "Stored Filename"
334 msgstr "Sacuvano IMe Fajla"
335
336 #. module: document
337 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
338 msgid "Resource model"
339 msgstr "Model Resursa"
340
341 #. module: document
342 #: view:document.directory:0
343 #: field:report.document.user,type:0
344 msgid "Directory Type"
345 msgstr "Tip Direktorijuma"
346
347 #. module: document
348 #: field:document.directory.content,report_id:0
349 msgid "Report"
350 msgstr "Izveštaj"
351
352 #. module: document
353 #: selection:report.document.user,month:0
354 #: selection:report.files.partner,month:0
355 msgid "July"
356 msgstr "Juli"
357
358 #. module: document
359 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
360 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
361 msgid "Document Dashboard"
362 msgstr "UpravljackaTabla Dokumenata"
363
364 #. module: document
365 #: field:document.directory.content.type,code:0
366 msgid "Extension"
367 msgstr "Ekstenzija"
368
369 #. module: document
370 #: view:ir.attachment:0
371 msgid "Created"
372 msgstr "kreirano"
373
374 #. module: document
375 #: field:document.directory,content_ids:0
376 msgid "Virtual Files"
377 msgstr "Virtualne datoteke"
378
379 #. module: document
380 #: view:ir.attachment:0
381 msgid "Modified"
382 msgstr "Prepravljano"
383
384 #. module: document
385 #: code:addons/document/document_storage.py:639
386 #, python-format
387 msgid "Error at doc write!"
388 msgstr "Greska pri pisanju dokumenta!"
389
390 #. module: document
391 #: view:document.directory:0
392 msgid "Generated Files"
393 msgstr "Generisani Fajlovi"
394
395 #. module: document
396 #: field:document.directory.content,directory_id:0
397 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
398 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
399 #: view:ir.attachment:0
400 #: field:ir.attachment,parent_id:0
401 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
402 #: field:report.document.user,directory:0
403 msgid "Directory"
404 msgstr "Direktorijum"
405
406 #. module: document
407 #: view:board.board:0
408 msgid "Files by Partner"
409 msgstr "Fajlovi po Partneru"
410
411 #. module: document
412 #: field:document.directory,write_uid:0
413 #: field:document.storage,write_uid:0
414 #: field:ir.attachment,write_uid:0
415 msgid "Last Modification User"
416 msgstr "Korisnik poslednje promene"
417
418 #. module: document
419 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
420 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
421 msgid "Related Documents"
422 msgstr "Povezani Dokumenti"
423
424 #. module: document
425 #: field:document.configuration,progress:0
426 msgid "Configuration Progress"
427 msgstr "Napredak Podesavanja"
428
429 #. module: document
430 #: field:document.directory,domain:0
431 msgid "Domain"
432 msgstr "Domen"
433
434 #. module: document
435 #: field:document.directory,write_date:0
436 #: field:document.storage,write_date:0
437 #: field:ir.attachment,write_date:0
438 msgid "Date Modified"
439 msgstr "Datum Izmene"
440
441 #. module: document
442 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
443 msgid "Files details by Directory"
444 msgstr "Detalji Fajlova po Direktorijumu"
445
446 #. module: document
447 #: view:report.document.user:0
448 msgid "All users files"
449 msgstr "Svi KOrisnicki fajlovi"
450
451 #. module: document
452 #: view:board.board:0
453 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
454 #: view:report.document.file:0
455 msgid "File Size by Month"
456 msgstr "Veličina fajlova po Mesecu"
457
458 #. module: document
459 #: selection:report.document.user,month:0
460 #: selection:report.files.partner,month:0
461 msgid "December"
462 msgstr "Decembar"
463
464 #. module: document
465 #: field:document.configuration,config_logo:0
466 msgid "Image"
467 msgstr "Slika"
468
469 #. module: document
470 #: selection:document.directory,type:0
471 msgid "Static Directory"
472 msgstr "Statički Direktorijum"
473
474 #. module: document
475 #: field:document.directory,child_ids:0
476 msgid "Children"
477 msgstr "Podređeni"
478
479 #. module: document
480 #: view:document.directory:0
481 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
482 msgstr "Definise rec u kontekstu za sve pod direktorijume i fajlove"
483
484 #. module: document
485 #: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
486 msgid ""
487 "This is a complete document management system:\n"
488 "    * User Authentication\n"
489 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in "
490 "windows platform.\n"
491 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
492 "        * New Files (list)\n"
493 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
494 "        * Files by Partner (graph)\n"
495 "        * Files by Month (graph)\n"
496 "    ATTENTION:\n"
497 "    - When you install this module in a running company that have already "
498 "PDF files stored into the database,\n"
499 "      you will lose them all.\n"
500 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
501 "database,\n"
502 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
503 msgstr ""
504 "ovo je kompletan sistem menadzmenta dokumenata:\n"
505 "    *Korisnicka autentifikacija\n"
506 "    *Indeksiranje dokumenata:-.pptx i docx fajlovi NISU podrzani na WINDOWS "
507 "platformama.\n"
508 "    *UpravljackaTabla Dokumenata koja sadrzi:\n"
509 "        *Novi Fajlovi ( lista)\n"
510 "        *Fajlovfi po tipu resursa( grafikon)\n"
511 "        *Fajlovi po Partneru( grafikon)\n"
512 "        *Fajlovi po Mesecu ( grafikon)\n"
513 "    UPOZORENJE:\n"
514 "    -Kada instalirate ovaj modul kompaniji koja je vec u funkciji i koja vec "
515 "ima PDF fajlove uskladistene u databazi,\n"
516 "      IZGUBICETE ih sve.\n"
517 "    -Nakon instalacije ovog modula PDFovi se vise ne nalaze u databazi, \n"
518 "       vec ce se nalaziti na adresi servera npr /server/bin/filestore.\n"
519
520 #. module: document
521 #: help:document.storage,online:0
522 msgid ""
523 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
524 msgstr ""
525 "Ukoliko nije cekirani, medijum nije trenutno ukljucen, i sadrzaj istog nije "
526 "dostupan."
527
528 #. module: document
529 #: view:document.directory:0
530 #: field:document.directory,user_id:0
531 #: field:document.storage,user_id:0
532 #: view:ir.attachment:0
533 #: field:ir.attachment,user_id:0
534 #: field:report.document.user,user_id:0
535 #: field:report.document.wall,user_id:0
536 msgid "Owner"
537 msgstr "Vlasnik"
538
539 #. module: document
540 #: view:document.directory:0
541 msgid "PDF Report"
542 msgstr "PDF izveštaj"
543
544 #. module: document
545 #: view:document.directory:0
546 msgid "Contents"
547 msgstr "Sadržaj"
548
549 #. module: document
550 #: field:document.directory,create_date:0
551 #: field:document.storage,create_date:0
552 #: field:report.document.user,create_date:0
553 msgid "Date Created"
554 msgstr "Datum kreiranja"
555
556 #. module: document
557 #: help:document.directory.content,include_name:0
558 msgid ""
559 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
560 "name.\n"
561 "If set, the directory will have to be a resource one."
562 msgstr ""
563 "Cekiraj ovo polje ukoliko zelis da ime polja sadrzi ime zapisa.\n"
564 "Ako ga postavis cekiranim, direktorijum ce postati jedan resurs."
565
566 #. module: document
567 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
568 msgid "Auto Configure Directory"
569 msgstr "Auto Podesavanje Direktorijuma"
570
571 #. module: document
572 #: field:document.directory.content,include_name:0
573 msgid "Include Record Name"
574 msgstr "Uključi naziv zapisa"
575
576 #. module: document
577 #: view:ir.attachment:0
578 msgid "Attachment"
579 msgstr "Dodatak"
580
581 #. module: document
582 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
583 msgid "Model Id"
584 msgstr "ID modela"
585
586 #. module: document
587 #: field:document.storage,online:0
588 msgid "Online"
589 msgstr "Na Liniji"
590
591 #. module: document
592 #: help:document.directory,ressource_tree:0
593 msgid ""
594 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
595 "in the system."
596 msgstr ""
597 "Odaberite ovu opciju ako želite koristiti istu strukturu stabla kao odabrani "
598 "objekat sistema."
599
600 #. module: document
601 #: view:document.directory:0
602 msgid "Security"
603 msgstr "Bezbednost"
604
605 #. module: document
606 #: help:document.directory,ressource_id:0
607 msgid ""
608 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
609 "of Parent Model."
610 msgstr ""
611
612 #. module: document
613 #: selection:report.document.user,month:0
614 #: selection:report.files.partner,month:0
615 msgid "August"
616 msgstr "Avgust"
617
618 #. module: document
619 #: sql_constraint:document.directory:0
620 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
621 msgstr ""
622
623 #. module: document
624 #: selection:report.document.user,month:0
625 #: selection:report.files.partner,month:0
626 msgid "June"
627 msgstr "Juni"
628
629 #. module: document
630 #: field:report.document.user,user:0
631 #: field:report.document.wall,user:0
632 msgid "User"
633 msgstr "Korisnik"
634
635 #. module: document
636 #: field:document.directory,group_ids:0
637 #: field:document.storage,group_ids:0
638 msgid "Groups"
639 msgstr "Grupe"
640
641 #. module: document
642 #: field:document.directory.content.type,active:0
643 msgid "Active"
644 msgstr "Aktivan"
645
646 #. module: document
647 #: selection:report.document.user,month:0
648 #: selection:report.files.partner,month:0
649 msgid "November"
650 msgstr "Novembar"
651
652 #. module: document
653 #: view:ir.attachment:0
654 #: field:ir.attachment,db_datas:0
655 msgid "Data"
656 msgstr "Podaci"
657
658 #. module: document
659 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
660 msgid ""
661 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
662 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
663 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
664 "parent model."
665 msgstr ""
666
667 #. module: document
668 #: view:document.directory:0
669 msgid "Definition"
670 msgstr "Definicija"
671
672 #. module: document
673 #: selection:report.document.user,month:0
674 #: selection:report.files.partner,month:0
675 msgid "October"
676 msgstr "Oktobar"
677
678 #. module: document
679 #: view:document.directory:0
680 msgid "Seq."
681 msgstr "Sekv."
682
683 #. module: document
684 #: selection:document.storage,type:0
685 msgid "Database"
686 msgstr "Baza Podataka"
687
688 #. module: document
689 #: help:document.configuration,project:0
690 msgid "Auto directory configuration for Projects."
691 msgstr "Auto POdesavanje Direktorijuma za Projekte."
692
693 #. module: document
694 #: view:ir.attachment:0
695 msgid "Related to"
696 msgstr "Vezano za"
697
698 #. module: document
699 #: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
700 msgid "Integrated Document Management System"
701 msgstr "Integrisani sistem za upravljanje dokumentima"
702
703 #. module: document
704 #: view:document.configuration:0
705 msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration."
706 msgstr ""
707
708 #. module: document
709 #: view:ir.attachment:0
710 msgid "Attached To"
711 msgstr "Pridruženo"
712
713 #. module: document
714 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
715 msgid "Dashboard"
716 msgstr "UpravljackaTabla"
717
718 #. module: document
719 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
720 msgid "Files By Users"
721 msgstr "Fajlovi po Korisnicima"
722
723 #. module: document
724 #: field:document.storage,readonly:0
725 msgid "Read Only"
726 msgstr "samo za Citanje"
727
728 #. module: document
729 #: field:document.directory.dctx,expr:0
730 msgid "Expression"
731 msgstr "Izraz"
732
733 #. module: document
734 #: sql_constraint:document.directory:0
735 msgid "The directory name must be unique !"
736 msgstr ""
737
738 #. module: document
739 #: field:document.directory,create_uid:0
740 #: field:document.storage,create_uid:0
741 msgid "Creator"
742 msgstr "Kreator"
743
744 #. module: document
745 #: view:board.board:0
746 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
747 #: view:report.document.user:0
748 msgid "Files by Month"
749 msgstr "Fajlovi po Mesecu"
750
751 #. module: document
752 #: selection:report.document.user,month:0
753 #: selection:report.files.partner,month:0
754 msgid "September"
755 msgstr "Septembar"
756
757 #. module: document
758 #: field:document.directory.content,prefix:0
759 msgid "Prefix"
760 msgstr "Prefiks"
761
762 #. module: document
763 #: field:report.document.wall,last:0
764 msgid "Last Posted Time"
765 msgstr "Zadnje postavljeno Vrijeme"
766
767 #. module: document
768 #: field:report.document.user,datas_fname:0
769 msgid "File Name"
770 msgstr "Ime fajla"
771
772 #. module: document
773 #: view:document.configuration:0
774 msgid "res_config_contents"
775 msgstr ""
776
777 #. module: document
778 #: field:document.directory,ressource_id:0
779 msgid "Resource ID"
780 msgstr "Šifra resursa"
781
782 #. module: document
783 #: selection:document.storage,type:0
784 msgid "External file storage"
785 msgstr "Spoljnje skladiste fajlova"
786
787 #. module: document
788 #: view:board.board:0
789 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
790 #: view:report.document.wall:0
791 msgid "Wall of Shame"
792 msgstr "Zid Srama"
793
794 #. module: document
795 #: help:document.storage,path:0
796 msgid "For file storage, the root path of the storage"
797 msgstr "Za skladiste fajlova, osnovna putanja do istog"
798
799 #. module: document
800 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
801 msgid "Files details by Partners"
802 msgstr "Detalji Fajlova po Partneru"
803
804 #. module: document
805 #: field:document.directory.dctx,field:0
806 msgid "Field"
807 msgstr "Polje"
808
809 #. module: document
810 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
811 msgid "Directory Dynamic Context"
812 msgstr "Dinamicki kontekst Direktorijuma"
813
814 #. module: document
815 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
816 msgid "Parent Model"
817 msgstr "Roditeljski Model"
818
819 #. module: document
820 #: view:report.document.user:0
821 msgid "Files by users"
822 msgstr "Fajlovi po Korisniku"
823
824 #. module: document
825 #: field:report.document.file,month:0
826 #: field:report.document.user,month:0
827 #: field:report.document.wall,month:0
828 #: field:report.document.wall,name:0
829 #: field:report.files.partner,month:0
830 msgid "Month"
831 msgstr "Mesec"
832
833 #. module: document
834 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
835 msgid "Reporting"
836 msgstr "Izveštavanje"
837
838 #. module: document
839 #: field:document.configuration,product:0
840 msgid "Product"
841 msgstr "Proizvod"
842
843 #. module: document
844 #: field:document.directory,ressource_tree:0
845 msgid "Tree Structure"
846 msgstr "Struktura Stabla"
847
848 #. module: document
849 #: selection:report.document.user,month:0
850 #: selection:report.files.partner,month:0
851 msgid "May"
852 msgstr "Maj"
853
854 #. module: document
855 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
856 msgid "All Users files"
857 msgstr "Svi Korisnikovi fajlovi"
858
859 #. module: document
860 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
861 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
862 msgstr "Korisnici koji jedan celi mjesec nisu unijeli Dokument"
863
864 #. module: document
865 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
866 msgid ""
867 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
868 "project documents, invoices etc."
869 msgstr ""
870
871 #. module: document
872 #: view:document.directory:0
873 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
874 msgstr ""
875 "Za svaku stavku ovde, virtualni fajlovi ce se pojaviti u ovom folderu."
876
877 #. module: document
878 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
879 msgid "ir.attachment"
880 msgstr "Copy text \t ir.attachment"
881
882 #. module: document
883 #: view:board.board:0
884 msgid "New Files"
885 msgstr "Novi Fajlovi"
886
887 #. module: document
888 #: selection:report.document.user,month:0
889 #: selection:report.files.partner,month:0
890 msgid "January"
891 msgstr "Januar"
892
893 #. module: document
894 #: view:document.directory:0
895 msgid "Static"
896 msgstr "Staticki"
897
898 #. module: document
899 #: view:report.files.partner:0
900 msgid "Files By Partner"
901 msgstr "Fajlovi po Partneru"
902
903 #. module: document
904 #: help:document.directory.dctx,field:0
905 msgid ""
906 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
907 "what is typed here."
908 msgstr ""
909 "Ime Polja, Upamtite da ce se prefiks \" dctx_\"  dodati na ono sto je ovde "
910 "napisano."
911
912 #. module: document
913 #: view:report.document.user:0
914 msgid "This Month"
915 msgstr "Ovog meseca"
916
917 #. module: document
918 #: view:ir.attachment:0
919 msgid "Notes"
920 msgstr "Napomene"
921
922 #. module: document
923 #: help:document.configuration,sale_order:0
924 msgid ""
925 "Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report."
926 msgstr ""
927 "Auto Podesavanje Direktorijuma za Zahteve Prodaje i upite sa Izvestajima."
928
929 #. module: document
930 #: help:document.directory,type:0
931 msgid ""
932 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
933 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
934 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
935 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
936 "defined in the parent directory."
937 msgstr ""
938 "Svaki Direktorijum moze ili imati Staticki TIP ili ce biti linkovan za drugi "
939 "resurs. Staticki Direktorijum, kao i Operativni Sistem, je klasicni "
940 "direktorijum koji moze sadrzavati set fajlova. Linkovani Direktorijumi za "
941 "sistemske resurse automatski postaju sub-direktorijumi za svaki tip resursa "
942 "definisanom u roditeljskom direktorijumu."
943
944 #. module: document
945 #: selection:report.document.user,month:0
946 #: selection:report.files.partner,month:0
947 msgid "February"
948 msgstr "Februar"
949
950 #. module: document
951 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
952 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
953 msgid "Statistics by User"
954 msgstr "Statistika po korisniku"
955
956 #. module: document
957 #: field:document.directory,name:0
958 #: field:document.storage,name:0
959 msgid "Name"
960 msgstr "Ime"
961
962 #. module: document
963 #: sql_constraint:document.storage:0
964 msgid "The storage path must be unique!"
965 msgstr ""
966
967 #. module: document
968 #: view:document.directory:0
969 msgid "Fields"
970 msgstr "Polja"
971
972 #. module: document
973 #: help:document.storage,readonly:0
974 msgid "If set, media is for reading only"
975 msgstr "Ako je postavljeno, Medijum je dostupan samo za citanje"
976
977 #. module: document
978 #: selection:report.document.user,month:0
979 #: selection:report.files.partner,month:0
980 msgid "April"
981 msgstr "April"
982
983 #. module: document
984 #: field:report.document.file,nbr:0
985 #: field:report.document.user,nbr:0
986 #: field:report.files.partner,nbr:0
987 msgid "# of Files"
988 msgstr "# Fajlova"
989
990 #. module: document
991 #: code:addons/document/document.py:209
992 #, python-format
993 msgid "(copy)"
994 msgstr ""
995
996 #. module: document
997 #: view:document.directory:0
998 msgid ""
999 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
1000 "files."
1001 msgstr ""
1002 "Samo Clanovi ovih grupa ce imati pristup ovim direktorijumima i njihovim "
1003 "fajlovima."
1004
1005 #. module: document
1006 #: view:document.directory:0
1007 msgid ""
1008 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
1009 "define their own groups."
1010 msgstr ""
1011 "kako god, Ove grupe, NE apliciraju za pod direktorijume, koji moraju "
1012 "definisati svoje sopstvene grupe."
1013
1014 #. module: document
1015 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
1016 msgid "Mime Type"
1017 msgstr "Mime Tip"
1018
1019 #. module: document
1020 #: field:document.directory.content,sequence:0
1021 msgid "Sequence"
1022 msgstr "Sekvenca"
1023
1024 #. module: document
1025 #: field:document.directory.content,name:0
1026 msgid "Content Name"
1027 msgstr "Naziv sadržaja"
1028
1029 #. module: document
1030 #: code:addons/document/document.py:220
1031 #: code:addons/document/document.py:299
1032 #, python-format
1033 msgid "File name must be unique!"
1034 msgstr "Ime Polja mora biti jedinstveno!"
1035
1036 #. module: document
1037 #: selection:document.storage,type:0
1038 msgid "Internal File storage"
1039 msgstr "Interno skladiste Fajlova"
1040
1041 #. module: document
1042 #: sql_constraint:document.directory:0
1043 msgid "Directory must have a parent or a storage"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: document
1047 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
1048 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
1049 msgid "Directories' Structure"
1050 msgstr "Struktura Direktorijuma"
1051
1052 #. module: document
1053 #: view:report.document.user:0
1054 msgid "Files by Resource Type"
1055 msgstr "Fajlovi po Tipu Izvora"
1056
1057 #. module: document
1058 #: field:report.document.user,name:0
1059 #: field:report.files.partner,name:0
1060 msgid "Year"
1061 msgstr "Godina"
1062
1063 #. module: document
1064 #: view:document.storage:0
1065 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
1066 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
1067 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
1068 msgid "Storage Media"
1069 msgstr "Medijum za Skladistenje"
1070
1071 #. module: document
1072 #: view:document.storage:0
1073 msgid "Search Document storage"
1074 msgstr "Pretrazi skladiste Dokumenata"
1075
1076 #. module: document
1077 #: field:document.directory.content,extension:0
1078 msgid "Document Type"
1079 msgstr "Tip Dokumenta"