Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * document
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 14:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: document
20 #: field:document.directory,parent_id:0
21 msgid "Parent Directory"
22 msgstr "Родительский каталог"
23
24 #. module: document
25 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
26 msgid "Auto Directory Configuration"
27 msgstr "Автоматическая настройка каталога"
28
29 #. module: document
30 #: field:document.directory,resource_field:0
31 msgid "Name field"
32 msgstr "Название поля"
33
34 #. module: document
35 #: view:board.board:0
36 msgid "Document board"
37 msgstr "Доска документов"
38
39 #. module: document
40 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
41 msgid "Process Node"
42 msgstr "Узел процесса"
43
44 #. module: document
45 #: view:document.directory:0
46 msgid "Search Document Directory"
47 msgstr "Каталог поиска документов"
48
49 #. module: document
50 #: help:document.directory,resource_field:0
51 msgid ""
52 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
53 "will be used."
54 msgstr ""
55 "Поле, которое будет использоваться как имя ресурса каталогов. Если пусто, "
56 "будет использоваться \"имя\"."
57
58 #. module: document
59 #: code:addons/document/document_directory.py:276
60 #, python-format
61 msgid "Directory name contains special characters!"
62 msgstr "Имя каталога содержит специальные символы !"
63
64 #. module: document
65 #: view:document.directory:0
66 #: view:document.storage:0
67 msgid "Group By..."
68 msgstr "Объединять по..."
69
70 #. module: document
71 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
72 msgid "Directory Content Type"
73 msgstr "Тип содержимого каталога"
74
75 #. module: document
76 #: view:document.directory:0
77 msgid "Resources"
78 msgstr "Ресурсы"
79
80 #. module: document
81 #: field:document.directory,file_ids:0
82 #: view:report.document.user:0
83 msgid "Files"
84 msgstr "Файлы"
85
86 #. module: document
87 #: view:report.files.partner:0
88 msgid "Files per Month"
89 msgstr "Файлов в месяц"
90
91 #. module: document
92 #: selection:report.document.user,month:0
93 #: selection:report.files.partner,month:0
94 msgid "March"
95 msgstr "Март"
96
97 #. module: document
98 #: view:document.configuration:0
99 msgid "title"
100 msgstr "title"
101
102 #. module: document
103 #: view:document.directory:0
104 #: field:document.directory,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Компания"
107
108 #. module: document
109 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
110 msgid "Directory Content"
111 msgstr "Содержимое папки"
112
113 #. module: document
114 #: view:document.directory:0
115 msgid "Dynamic context"
116 msgstr "Динамический контекст"
117
118 #. module: document
119 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
120 msgid "Document Management"
121 msgstr "Управление документами"
122
123 #. module: document
124 #: help:document.directory.dctx,expr:0
125 msgid ""
126 "A python expression used to evaluate the field.\n"
127 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
128 "to the current record, in dynamic folders"
129 msgstr ""
130 "Выражение на языке Python, используемое для проверки этого поля.\n"
131 "Можно использовать 'dir_id' для текущего каталога, 'res_id', 'res_model' в "
132 "качестве обозначения текущей записи, в динамических каталогах."
133
134 #. module: document
135 #: view:report.document.user:0
136 msgid "This Year"
137 msgstr "Этот год"
138
139 #. module: document
140 #: field:document.storage,path:0
141 msgid "Path"
142 msgstr "Путь"
143
144 #. module: document
145 #: code:addons/document/document_directory.py:266
146 #: code:addons/document/document_directory.py:271
147 #, python-format
148 msgid "Directory name must be unique!"
149 msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
150
151 #. module: document
152 #: field:ir.attachment,index_content:0
153 msgid "Indexed Content"
154 msgstr "Индексированное содержимое"
155
156 #. module: document
157 #: help:document.directory,resource_find_all:0
158 msgid ""
159 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
160 "false, only ones that have this as parent."
161 msgstr ""
162 "Если истинно, все вложения, подходящие этому ресурсу, будут обнаружены. Если "
163 "ложно — только дочерние по отношению к этому."
164
165 #. module: document
166 #: view:document.directory:0
167 #: field:document.storage,dir_ids:0
168 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
169 msgid "Directories"
170 msgstr "Каталоги"
171
172 #. module: document
173 #: field:document.configuration,sale_order:0
174 msgid "Sale Order"
175 msgstr "Заказ на продажу"
176
177 #. module: document
178 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
179 msgid "Files details by Users"
180 msgstr "Детали файлов по пользователям"
181
182 #. module: document
183 #: field:document.configuration,project:0
184 msgid "Project"
185 msgstr "Проект"
186
187 #. module: document
188 #: code:addons/document/document_storage.py:573
189 #: code:addons/document/document_storage.py:601
190 #, python-format
191 msgid "Error!"
192 msgstr "Ошибка !"
193
194 #. module: document
195 #: help:document.configuration,product:0
196 msgid "Auto directory configuration for Products."
197 msgstr "Автоматическая настройка каталога для ТМЦ."
198
199 #. module: document
200 #: field:document.directory,resource_find_all:0
201 msgid "Find all resources"
202 msgstr "Найти все ресурсы"
203
204 #. module: document
205 #: selection:document.directory,type:0
206 msgid "Folders per resource"
207 msgstr "Папки по ресурсам"
208
209 #. module: document
210 #: field:document.directory.content,suffix:0
211 msgid "Suffix"
212 msgstr "Суффикс"
213
214 #. module: document
215 #: field:report.document.user,change_date:0
216 msgid "Modified Date"
217 msgstr "Дата изменения"
218
219 #. module: document
220 #: view:document.configuration:0
221 msgid "Knowledge Application Configuration"
222 msgstr "Настройка приложения Знания"
223
224 #. module: document
225 #: view:ir.attachment:0
226 #: field:ir.attachment,partner_id:0
227 #: field:report.files.partner,partner:0
228 msgid "Partner"
229 msgstr "Контрагент"
230
231 #. module: document
232 #: view:board.board:0
233 msgid "Files by Users"
234 msgstr "Файлы по пользователям"
235
236 #. module: document
237 #: field:process.node,directory_id:0
238 msgid "Document directory"
239 msgstr "Каталог документов"
240
241 #. module: document
242 #: code:addons/document/document.py:220
243 #: code:addons/document/document.py:299
244 #: code:addons/document/document_directory.py:266
245 #: code:addons/document/document_directory.py:271
246 #: code:addons/document/document_directory.py:276
247 #, python-format
248 msgid "ValidateError"
249 msgstr "ValidateError"
250
251 #. module: document
252 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
253 msgid "ir.actions.report.xml"
254 msgstr "ir.actions.report.xml"
255
256 #. module: document
257 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
258 #: view:ir.attachment:0
259 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
260 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
261 msgid "Documents"
262 msgstr "Документы"
263
264 #. module: document
265 #: constraint:document.directory:0
266 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
267 msgstr "Ошибка! Нельзя создавать вложенные директории."
268
269 #. module: document
270 #: view:document.directory:0
271 #: field:document.directory,storage_id:0
272 msgid "Storage"
273 msgstr "Хранилище"
274
275 #. module: document
276 #: view:document.configuration:0
277 msgid "Configure Resource Directory"
278 msgstr "Настройка каталога ресурсов"
279
280 #. module: document
281 #: field:ir.attachment,file_size:0
282 #: field:report.document.file,file_size:0
283 #: field:report.document.user,file_size:0
284 #: field:report.files.partner,file_size:0
285 msgid "File Size"
286 msgstr "Размер файла"
287
288 #. module: document
289 #: field:document.directory.content.type,name:0
290 #: field:ir.attachment,file_type:0
291 msgid "Content Type"
292 msgstr "Тип данных"
293
294 #. module: document
295 #: view:document.directory:0
296 #: field:document.directory,type:0
297 #: view:document.storage:0
298 #: field:document.storage,type:0
299 msgid "Type"
300 msgstr "Тип"
301
302 #. module: document
303 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
304 msgid ""
305 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
306 "resource."
307 msgstr ""
308 "Выберите объект тут и там будет одна папка на одну запись этого ресурса."
309
310 #. module: document
311 #: help:document.directory,domain:0
312 msgid ""
313 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
314 msgstr ""
315 "Используйте домен, если вы хотите применить автоматический фильтр видимых "
316 "ресурсов."
317
318 #. module: document
319 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
320 msgid "Files Per Partner"
321 msgstr "Файлы по контрагенту"
322
323 #. module: document
324 #: field:document.directory,dctx_ids:0
325 msgid "Context fields"
326 msgstr "Контекстные поля"
327
328 #. module: document
329 #: field:ir.attachment,store_fname:0
330 msgid "Stored Filename"
331 msgstr "Сохраненное имя файла"
332
333 #. module: document
334 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
335 msgid "Resource model"
336 msgstr "Модель ресурса"
337
338 #. module: document
339 #: view:document.directory:0
340 #: field:report.document.user,type:0
341 msgid "Directory Type"
342 msgstr "Тип папки"
343
344 #. module: document
345 #: field:document.directory.content,report_id:0
346 msgid "Report"
347 msgstr "Отчёт"
348
349 #. module: document
350 #: selection:report.document.user,month:0
351 #: selection:report.files.partner,month:0
352 msgid "July"
353 msgstr "Июль"
354
355 #. module: document
356 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
357 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
358 msgid "Document Dashboard"
359 msgstr "Панель документов"
360
361 #. module: document
362 #: field:document.directory.content.type,code:0
363 msgid "Extension"
364 msgstr "Расширение"
365
366 #. module: document
367 #: view:ir.attachment:0
368 msgid "Created"
369 msgstr "Создан"
370
371 #. module: document
372 #: field:document.directory,content_ids:0
373 msgid "Virtual Files"
374 msgstr "Виртуальные файлы"
375
376 #. module: document
377 #: view:ir.attachment:0
378 msgid "Modified"
379 msgstr "Изменен"
380
381 #. module: document
382 #: code:addons/document/document_storage.py:639
383 #, python-format
384 msgid "Error at doc write!"
385 msgstr "Ошибка записи документа!"
386
387 #. module: document
388 #: view:document.directory:0
389 msgid "Generated Files"
390 msgstr "Сгенерированные файлы"
391
392 #. module: document
393 #: field:document.directory.content,directory_id:0
394 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
395 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
396 #: view:ir.attachment:0
397 #: field:ir.attachment,parent_id:0
398 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
399 #: field:report.document.user,directory:0
400 msgid "Directory"
401 msgstr "Каталог"
402
403 #. module: document
404 #: view:board.board:0
405 msgid "Files by Partner"
406 msgstr "Файлы по партнёрам"
407
408 #. module: document
409 #: field:document.directory,write_uid:0
410 #: field:document.storage,write_uid:0
411 #: field:ir.attachment,write_uid:0
412 msgid "Last Modification User"
413 msgstr "Последние изменения пользователя"
414
415 #. module: document
416 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
417 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
418 msgid "Related Documents"
419 msgstr "Документы по теме"
420
421 #. module: document
422 #: field:document.configuration,progress:0
423 msgid "Configuration Progress"
424 msgstr "Выполнение настройки"
425
426 #. module: document
427 #: field:document.directory,domain:0
428 msgid "Domain"
429 msgstr "Домен"
430
431 #. module: document
432 #: field:document.directory,write_date:0
433 #: field:document.storage,write_date:0
434 #: field:ir.attachment,write_date:0
435 msgid "Date Modified"
436 msgstr "Дата изменения"
437
438 #. module: document
439 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
440 msgid "Files details by Directory"
441 msgstr "Детали файлов по каталогу"
442
443 #. module: document
444 #: view:report.document.user:0
445 msgid "All users files"
446 msgstr "Все файлы пользователей"
447
448 #. module: document
449 #: view:board.board:0
450 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
451 #: view:report.document.file:0
452 msgid "File Size by Month"
453 msgstr "Размер файла по месяцам"
454
455 #. module: document
456 #: selection:report.document.user,month:0
457 #: selection:report.files.partner,month:0
458 msgid "December"
459 msgstr "Декабрь"
460
461 #. module: document
462 #: field:document.configuration,config_logo:0
463 msgid "Image"
464 msgstr "Изображение"
465
466 #. module: document
467 #: selection:document.directory,type:0
468 msgid "Static Directory"
469 msgstr "Статический каталог"
470
471 #. module: document
472 #: field:document.directory,child_ids:0
473 msgid "Children"
474 msgstr "Дочерний"
475
476 #. module: document
477 #: view:document.directory:0
478 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
479 msgstr "Определить слова в контексте, для всех дочерних каталогов и файлов"
480
481 #. module: document
482 #: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
483 msgid ""
484 "This is a complete document management system:\n"
485 "    * User Authentication\n"
486 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in "
487 "windows platform.\n"
488 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
489 "        * New Files (list)\n"
490 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
491 "        * Files by Partner (graph)\n"
492 "        * Files by Month (graph)\n"
493 "    ATTENTION:\n"
494 "    - When you install this module in a running company that have already "
495 "PDF files stored into the database,\n"
496 "      you will lose them all.\n"
497 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
498 "database,\n"
499 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
500 msgstr ""
501 "Это полноценная система управления документами:\n"
502 "    * Аутентификация пользователей\n"
503 "    * Индексация документов:- файлы .pptx и .docx не поддерживаются windows-"
504 "платформой.\n"
505 "    * Инфо-панель \"Документы\", включающая:\n"
506 "        * Новые файлы (список)\n"
507 "        * Файлы по типу ресурса (диаграмма)\n"
508 "        * Файлы по контрагентам (диаграмма)\n"
509 "        * Файлы помесячно (диаграмма)\n"
510 "    ВНИМАНИЕ:\n"
511 "    - При установке этого модуля в работающей компании, уже хранящей файлы "
512 "PDF в базе данных,\n"
513 "      файлы будут уничтожены.\n"
514 "    - После установки этого модуля, PDF больше не будут храниться в базе "
515 "данных,\n"
516 "      они будут находиться в подкаталоге корня сервера, например "
517 "/server/bin/filestore.\n"
518
519 #. module: document
520 #: help:document.storage,online:0
521 msgid ""
522 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
523 msgstr "Если не установлен, носитель отключен и его содержимое не доступно"
524
525 #. module: document
526 #: view:document.directory:0
527 #: field:document.directory,user_id:0
528 #: field:document.storage,user_id:0
529 #: view:ir.attachment:0
530 #: field:ir.attachment,user_id:0
531 #: field:report.document.user,user_id:0
532 #: field:report.document.wall,user_id:0
533 msgid "Owner"
534 msgstr "Владелец"
535
536 #. module: document
537 #: view:document.directory:0
538 msgid "PDF Report"
539 msgstr "PDF Отчёт"
540
541 #. module: document
542 #: view:document.directory:0
543 msgid "Contents"
544 msgstr "Содержание"
545
546 #. module: document
547 #: field:document.directory,create_date:0
548 #: field:document.storage,create_date:0
549 #: field:report.document.user,create_date:0
550 msgid "Date Created"
551 msgstr "Дата создания"
552
553 #. module: document
554 #: help:document.directory.content,include_name:0
555 msgid ""
556 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
557 "name.\n"
558 "If set, the directory will have to be a resource one."
559 msgstr ""
560 "Отметьте, если требуется, чтобы название файла содержало название записи.\n"
561 "Если установлено, каталог должен быть ресурсом."
562
563 #. module: document
564 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
565 msgid "Auto Configure Directory"
566 msgstr "Автоматическая настройка каталога"
567
568 #. module: document
569 #: field:document.directory.content,include_name:0
570 msgid "Include Record Name"
571 msgstr "Включать название записи"
572
573 #. module: document
574 #: view:ir.attachment:0
575 msgid "Attachment"
576 msgstr "Вложение"
577
578 #. module: document
579 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
580 msgid "Model Id"
581 msgstr "Идентификатор модели"
582
583 #. module: document
584 #: field:document.storage,online:0
585 msgid "Online"
586 msgstr "Подключен"
587
588 #. module: document
589 #: help:document.directory,ressource_tree:0
590 msgid ""
591 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
592 "in the system."
593 msgstr ""
594 "Отметьте, если вы хотите использовать ту же древовидную структуру как и у "
595 "объекта, выбранного в системе."
596
597 #. module: document
598 #: view:document.directory:0
599 msgid "Security"
600 msgstr "Безопасность"
601
602 #. module: document
603 #: help:document.directory,ressource_id:0
604 msgid ""
605 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
606 "of Parent Model."
607 msgstr ""
608 "Вместе с родительской моделью этот идентификатор прикладывает этот каталог к "
609 "конкретной записи родительской модели."
610
611 #. module: document
612 #: selection:report.document.user,month:0
613 #: selection:report.files.partner,month:0
614 msgid "August"
615 msgstr "Август"
616
617 #. module: document
618 #: sql_constraint:document.directory:0
619 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
620 msgstr "Каталог не может быть родительским для самого себя!"
621
622 #. module: document
623 #: selection:report.document.user,month:0
624 #: selection:report.files.partner,month:0
625 msgid "June"
626 msgstr "Июнь"
627
628 #. module: document
629 #: field:report.document.user,user:0
630 #: field:report.document.wall,user:0
631 msgid "User"
632 msgstr "Пользователь"
633
634 #. module: document
635 #: field:document.directory,group_ids:0
636 #: field:document.storage,group_ids:0
637 msgid "Groups"
638 msgstr "Группы"
639
640 #. module: document
641 #: field:document.directory.content.type,active:0
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #. module: document
646 #: selection:report.document.user,month:0
647 #: selection:report.files.partner,month:0
648 msgid "November"
649 msgstr "Ноябрь"
650
651 #. module: document
652 #: view:ir.attachment:0
653 #: field:ir.attachment,db_datas:0
654 msgid "Data"
655 msgstr "Данные"
656
657 #. module: document
658 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
659 msgid ""
660 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
661 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
662 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
663 "parent model."
664 msgstr ""
665 "Если вы поместите объект сюда, то этот шаблон каталога будет появляться ниже "
666 "всех этих объектов. Такие каталоги являются \"приложенными\" к конкретной "
667 "модели или записи. Не помещайте родительский каталог если вы выбрали "
668 "родительскую модель."
669
670 #. module: document
671 #: view:document.directory:0
672 msgid "Definition"
673 msgstr "Описание"
674
675 #. module: document
676 #: selection:report.document.user,month:0
677 #: selection:report.files.partner,month:0
678 msgid "October"
679 msgstr "Октябрь"
680
681 #. module: document
682 #: view:document.directory:0
683 msgid "Seq."
684 msgstr "Посл."
685
686 #. module: document
687 #: selection:document.storage,type:0
688 msgid "Database"
689 msgstr "База данных"
690
691 #. module: document
692 #: help:document.configuration,project:0
693 msgid "Auto directory configuration for Projects."
694 msgstr "Автоматическая настройка каталога для проектов."
695
696 #. module: document
697 #: view:ir.attachment:0
698 msgid "Related to"
699 msgstr "Связан с"
700
701 #. module: document
702 #: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
703 msgid "Integrated Document Management System"
704 msgstr "Интегрированная система управления документами"
705
706 #. module: document
707 #: view:document.configuration:0
708 msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration."
709 msgstr "Выбрать следующие Ресурсы для автоматической конфигурации каталогов."
710
711 #. module: document
712 #: view:ir.attachment:0
713 msgid "Attached To"
714 msgstr "Вложено в"
715
716 #. module: document
717 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
718 msgid "Dashboard"
719 msgstr "Панель"
720
721 #. module: document
722 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
723 msgid "Files By Users"
724 msgstr "Файлы по пользователям"
725
726 #. module: document
727 #: field:document.storage,readonly:0
728 msgid "Read Only"
729 msgstr "Только чтение"
730
731 #. module: document
732 #: field:document.directory.dctx,expr:0
733 msgid "Expression"
734 msgstr "Выражение"
735
736 #. module: document
737 #: sql_constraint:document.directory:0
738 msgid "The directory name must be unique !"
739 msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
740
741 #. module: document
742 #: field:document.directory,create_uid:0
743 #: field:document.storage,create_uid:0
744 msgid "Creator"
745 msgstr "Автор"
746
747 #. module: document
748 #: view:board.board:0
749 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
750 #: view:report.document.user:0
751 msgid "Files by Month"
752 msgstr "Файлы по месяцам"
753
754 #. module: document
755 #: selection:report.document.user,month:0
756 #: selection:report.files.partner,month:0
757 msgid "September"
758 msgstr "Сентябрь"
759
760 #. module: document
761 #: field:document.directory.content,prefix:0
762 msgid "Prefix"
763 msgstr "Префикс"
764
765 #. module: document
766 #: field:report.document.wall,last:0
767 msgid "Last Posted Time"
768 msgstr "Время последнего размещения"
769
770 #. module: document
771 #: field:report.document.user,datas_fname:0
772 msgid "File Name"
773 msgstr "Имя файла"
774
775 #. module: document
776 #: view:document.configuration:0
777 msgid "res_config_contents"
778 msgstr "res_config_contents"
779
780 #. module: document
781 #: field:document.directory,ressource_id:0
782 msgid "Resource ID"
783 msgstr "Идентификатор ресурса"
784
785 #. module: document
786 #: selection:document.storage,type:0
787 msgid "External file storage"
788 msgstr "Внешнее хранилище файлов"
789
790 #. module: document
791 #: view:board.board:0
792 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
793 #: view:report.document.wall:0
794 msgid "Wall of Shame"
795 msgstr "Доска позора"
796
797 #. module: document
798 #: help:document.storage,path:0
799 msgid "For file storage, the root path of the storage"
800 msgstr "Для хранилища файлов, корневой каталог хранилища"
801
802 #. module: document
803 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
804 msgid "Files details by Partners"
805 msgstr "Детали файлов по партнерам"
806
807 #. module: document
808 #: field:document.directory.dctx,field:0
809 msgid "Field"
810 msgstr "Поле"
811
812 #. module: document
813 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
814 msgid "Directory Dynamic Context"
815 msgstr "Динамический контекст каталога"
816
817 #. module: document
818 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
819 msgid "Parent Model"
820 msgstr "Родительская модель"
821
822 #. module: document
823 #: view:report.document.user:0
824 msgid "Files by users"
825 msgstr "Файлы по пользователям"
826
827 #. module: document
828 #: field:report.document.file,month:0
829 #: field:report.document.user,month:0
830 #: field:report.document.wall,month:0
831 #: field:report.document.wall,name:0
832 #: field:report.files.partner,month:0
833 msgid "Month"
834 msgstr "Месяц"
835
836 #. module: document
837 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
838 msgid "Reporting"
839 msgstr "Отчетность"
840
841 #. module: document
842 #: field:document.configuration,product:0
843 msgid "Product"
844 msgstr "ТМЦ"
845
846 #. module: document
847 #: field:document.directory,ressource_tree:0
848 msgid "Tree Structure"
849 msgstr "Древовидная структура"
850
851 #. module: document
852 #: selection:report.document.user,month:0
853 #: selection:report.files.partner,month:0
854 msgid "May"
855 msgstr "Май"
856
857 #. module: document
858 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
859 msgid "All Users files"
860 msgstr "Файлы всех пользователей"
861
862 #. module: document
863 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
864 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
865 msgstr "Пользователи, не поместившие документы за месяц"
866
867 #. module: document
868 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
869 msgid ""
870 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
871 "project documents, invoices etc."
872 msgstr ""
873 "Хранилище документов дает вам доступ ко всем вложениям, таким как: почта, "
874 "счета, ..."
875
876 #. module: document
877 #: view:document.directory:0
878 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
879 msgstr "Для каждой записи здесь, виртуальные файлы появятся в этой папке."
880
881 #. module: document
882 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
883 msgid "ir.attachment"
884 msgstr "ir.attachment"
885
886 #. module: document
887 #: view:board.board:0
888 msgid "New Files"
889 msgstr "Новые файлы"
890
891 #. module: document
892 #: selection:report.document.user,month:0
893 #: selection:report.files.partner,month:0
894 msgid "January"
895 msgstr "Январь"
896
897 #. module: document
898 #: view:document.directory:0
899 msgid "Static"
900 msgstr "Статический"
901
902 #. module: document
903 #: view:report.files.partner:0
904 msgid "Files By Partner"
905 msgstr "Файлы по контрагенту"
906
907 #. module: document
908 #: help:document.directory.dctx,field:0
909 msgid ""
910 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
911 "what is typed here."
912 msgstr ""
913 "Название поля. Обратите внимание: написанное здесь будет префиксировано "
914 "символами \"dctx_\""
915
916 #. module: document
917 #: view:report.document.user:0
918 msgid "This Month"
919 msgstr "Этот месяц"
920
921 #. module: document
922 #: view:ir.attachment:0
923 msgid "Notes"
924 msgstr "Примечания"
925
926 #. module: document
927 #: help:document.configuration,sale_order:0
928 msgid ""
929 "Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report."
930 msgstr ""
931 "Автоматическая настройка каталога для заказов на продажу и предложений цен с "
932 "отчетом."
933
934 #. module: document
935 #: help:document.directory,type:0
936 msgid ""
937 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
938 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
939 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
940 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
941 "defined in the parent directory."
942 msgstr ""
943 "Каждый каталог может быть либо статического типа либо быть связанным с "
944 "ресурсом. Статический каталог, как в операционной системе, это классический "
945 "каталог который содержит набор файлов. Каталог, связанный с ресурсами "
946 "системы, автоматически обладает подкаталогами для каждого типа ресурсов, "
947 "определенных в родительском каталоге."
948
949 #. module: document
950 #: selection:report.document.user,month:0
951 #: selection:report.files.partner,month:0
952 msgid "February"
953 msgstr "Февраль"
954
955 #. module: document
956 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
957 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
958 msgid "Statistics by User"
959 msgstr "Статистика по пользователям"
960
961 #. module: document
962 #: field:document.directory,name:0
963 #: field:document.storage,name:0
964 msgid "Name"
965 msgstr "Имя"
966
967 #. module: document
968 #: sql_constraint:document.storage:0
969 msgid "The storage path must be unique!"
970 msgstr "Путь хранения должен быть уникальным !"
971
972 #. module: document
973 #: view:document.directory:0
974 msgid "Fields"
975 msgstr "Поля"
976
977 #. module: document
978 #: help:document.storage,readonly:0
979 msgid "If set, media is for reading only"
980 msgstr "Если установлено, носитель только для чтения"
981
982 #. module: document
983 #: selection:report.document.user,month:0
984 #: selection:report.files.partner,month:0
985 msgid "April"
986 msgstr "Апрель"
987
988 #. module: document
989 #: field:report.document.file,nbr:0
990 #: field:report.document.user,nbr:0
991 #: field:report.files.partner,nbr:0
992 msgid "# of Files"
993 msgstr "# файлов"
994
995 #. module: document
996 #: code:addons/document/document.py:209
997 #, python-format
998 msgid "(copy)"
999 msgstr "(copy)"
1000
1001 #. module: document
1002 #: view:document.directory:0
1003 msgid ""
1004 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
1005 "files."
1006 msgstr ""
1007 "Только члены этих групп будут иметь доступ к этой директории и файлам."
1008
1009 #. module: document
1010 #: view:document.directory:0
1011 msgid ""
1012 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
1013 "define their own groups."
1014 msgstr ""
1015 "Однако, эти группы не применяются к вложенным директориям, для которых "
1016 "должны быть созданы собственные группы."
1017
1018 #. module: document
1019 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
1020 msgid "Mime Type"
1021 msgstr "Тип Mime"
1022
1023 #. module: document
1024 #: field:document.directory.content,sequence:0
1025 msgid "Sequence"
1026 msgstr "Последовательность"
1027
1028 #. module: document
1029 #: field:document.directory.content,name:0
1030 msgid "Content Name"
1031 msgstr "Название содержимого"
1032
1033 #. module: document
1034 #: code:addons/document/document.py:220
1035 #: code:addons/document/document.py:299
1036 #, python-format
1037 msgid "File name must be unique!"
1038 msgstr "Имя файла должно быть уникальным!"
1039
1040 #. module: document
1041 #: selection:document.storage,type:0
1042 msgid "Internal File storage"
1043 msgstr "Внутреннее хранилище файлов"
1044
1045 #. module: document
1046 #: sql_constraint:document.directory:0
1047 msgid "Directory must have a parent or a storage"
1048 msgstr "Каталог должен иметь родителя или хранилище"
1049
1050 #. module: document
1051 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
1052 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
1053 msgid "Directories' Structure"
1054 msgstr "Структура каталогов"
1055
1056 #. module: document
1057 #: view:report.document.user:0
1058 msgid "Files by Resource Type"
1059 msgstr "Файлы по типам ресурсов"
1060
1061 #. module: document
1062 #: field:report.document.user,name:0
1063 #: field:report.files.partner,name:0
1064 msgid "Year"
1065 msgstr "Год"
1066
1067 #. module: document
1068 #: view:document.storage:0
1069 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
1070 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
1071 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
1072 msgid "Storage Media"
1073 msgstr "Сменный носитель"
1074
1075 #. module: document
1076 #: view:document.storage:0
1077 msgid "Search Document storage"
1078 msgstr "Поиск по хранилищу документов"
1079
1080 #. module: document
1081 #: field:document.directory.content,extension:0
1082 msgid "Document Type"
1083 msgstr "Тип документа"