merge
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * document
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: document
20 #: field:document.directory,parent_id:0
21 msgid "Parent Directory"
22 msgstr "Director părinte"
23
24 #. module: document
25 #: code:addons/document/document_directory.py:276
26 #, python-format
27 msgid "Directory name contains special characters!"
28 msgstr "Numele directorului contine caractere speciale!"
29
30 #. module: document
31 #: field:document.directory,resource_field:0
32 msgid "Name field"
33 msgstr "Nume câmp"
34
35 #. module: document
36 #: view:board.board:0
37 msgid "Document board"
38 msgstr "Panoul documente"
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
42 msgid "Process Node"
43 msgstr "Nod proces"
44
45 #. module: document
46 #: view:document.directory:0
47 msgid "Search Document Directory"
48 msgstr "Cautare Director Documente"
49
50 #. module: document
51 #: help:document.directory,resource_field:0
52 msgid ""
53 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
54 "will be used."
55 msgstr ""
56 "Camp care va fi folosit ca nume pentru directoarele resurselor. Daca este "
57 "necompletat, va fi folosit \"numele\"."
58
59 #. module: document
60 #: view:document.directory:0
61 #: view:document.storage:0
62 msgid "Group By..."
63 msgstr "Grupează după..."
64
65 #. module: document
66 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
67 msgid "Directory Content Type"
68 msgstr "Tip de continut director"
69
70 #. module: document
71 #: view:document.directory:0
72 msgid "Resources"
73 msgstr "Resurse"
74
75 #. module: document
76 #: field:document.directory,file_ids:0
77 #: view:report.document.user:0
78 msgid "Files"
79 msgstr "Fişiere"
80
81 #. module: document
82 #: view:report.files.partner:0
83 msgid "Files per Month"
84 msgstr "Fişiere pe lună"
85
86 #. module: document
87 #: selection:report.document.user,month:0
88 #: selection:report.files.partner,month:0
89 msgid "March"
90 msgstr "Matrie"
91
92 #. module: document
93 #: view:document.configuration:0
94 msgid "title"
95 msgstr "titlu"
96
97 #. module: document
98 #: field:document.directory.dctx,expr:0
99 msgid "Expression"
100 msgstr "Expresie"
101
102 #. module: document
103 #: view:document.directory:0
104 #: field:document.directory,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Firma"
107
108 #. module: document
109 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
110 msgid "Directory Content"
111 msgstr "Continut director"
112
113 #. module: document
114 #: view:document.directory:0
115 msgid "Dynamic context"
116 msgstr "Context dinamic"
117
118 #. module: document
119 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
120 msgid "Document Management"
121 msgstr "Managementul documentelor"
122
123 #. module: document
124 #: help:document.directory.dctx,expr:0
125 msgid ""
126 "A python expression used to evaluate the field.\n"
127 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
128 "to the current record, in dynamic folders"
129 msgstr ""
130 "O expresie python folosita pentru evaluarea campului.\n"
131 "Puteti folosi 'dir_id' pentru directorul actual, 'res_id', 'res_model' ca "
132 "referinta a inregistrarii actuale, in fisiere dinamice"
133
134 #. module: document
135 #: view:report.document.user:0
136 msgid "This Year"
137 msgstr "Acest an"
138
139 #. module: document
140 #: field:document.storage,path:0
141 msgid "Path"
142 msgstr "Cale"
143
144 #. module: document
145 #: code:addons/document/document_directory.py:266
146 #: code:addons/document/document_directory.py:271
147 #, python-format
148 msgid "Directory name must be unique!"
149 msgstr "Numele directorului trebuie sa fie unic!"
150
151 #. module: document
152 #: view:ir.attachment:0
153 msgid "Filter on my documents"
154 msgstr ""
155
156 #. module: document
157 #: field:ir.attachment,index_content:0
158 msgid "Indexed Content"
159 msgstr "Continut indexat"
160
161 #. module: document
162 #: help:document.directory,resource_find_all:0
163 msgid ""
164 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
165 "false, only ones that have this as parent."
166 msgstr ""
167 "Daca e adevarat, toate atasamentele care se potrivesc cu aceasta resursa vor "
168 "fi localizate. Daca este fals, doar cele care il au pe acesta drept parinte."
169
170 #. module: document
171 #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config
172 msgid "Knowledge Management"
173 msgstr ""
174
175 #. module: document
176 #: view:document.directory:0
177 #: field:document.storage,dir_ids:0
178 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
179 msgid "Directories"
180 msgstr "Dosare"
181
182 #. module: document
183 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
184 msgid "Files details by Users"
185 msgstr "Detalii fişiere după utilizator"
186
187 #. module: document
188 #: code:addons/document/document_storage.py:573
189 #: code:addons/document/document_storage.py:601
190 #, python-format
191 msgid "Error!"
192 msgstr "Eroare!"
193
194 #. module: document
195 #: field:document.directory,resource_find_all:0
196 msgid "Find all resources"
197 msgstr "Gaseste toate resursele"
198
199 #. module: document
200 #: selection:document.directory,type:0
201 msgid "Folders per resource"
202 msgstr "Fisiere per resursa"
203
204 #. module: document
205 #: field:document.directory.content,suffix:0
206 msgid "Suffix"
207 msgstr "Sufix"
208
209 #. module: document
210 #: field:report.document.user,change_date:0
211 msgid "Modified Date"
212 msgstr "Data modificării"
213
214 #. module: document
215 #: view:document.configuration:0
216 msgid "Knowledge Application Configuration"
217 msgstr "Cunostinte configurare aplicatie"
218
219 #. module: document
220 #: view:ir.attachment:0
221 #: field:ir.attachment,partner_id:0
222 #: field:report.files.partner,partner:0
223 msgid "Partner"
224 msgstr "Partener"
225
226 #. module: document
227 #: view:board.board:0
228 msgid "Files by Users"
229 msgstr "Fişiere per utilizator"
230
231 #. module: document
232 #: field:process.node,directory_id:0
233 msgid "Document directory"
234 msgstr "Director documente"
235
236 #. module: document
237 #: code:addons/document/document.py:220
238 #: code:addons/document/document.py:299
239 #: code:addons/document/document_directory.py:266
240 #: code:addons/document/document_directory.py:271
241 #: code:addons/document/document_directory.py:276
242 #, python-format
243 msgid "ValidateError"
244 msgstr "EroareValidare"
245
246 #. module: document
247 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
248 msgid "ir.actions.report.xml"
249 msgstr "ir.actions.report.xml"
250
251 #. module: document
252 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
253 #: view:ir.attachment:0
254 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
255 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
256 msgid "Documents"
257 msgstr "Documente"
258
259 #. module: document
260 #: constraint:document.directory:0
261 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
262 msgstr "Eroare! Nu puteți creea directoare recursive."
263
264 #. module: document
265 #: view:document.directory:0
266 #: field:document.directory,storage_id:0
267 msgid "Storage"
268 msgstr "Stocare"
269
270 #. module: document
271 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
272 msgid "Resource model"
273 msgstr "Model resursa"
274
275 #. module: document
276 #: field:ir.attachment,file_size:0
277 #: field:report.document.file,file_size:0
278 #: field:report.document.user,file_size:0
279 #: field:report.files.partner,file_size:0
280 msgid "File Size"
281 msgstr "Mărime fişier"
282
283 #. module: document
284 #: field:document.directory.content.type,name:0
285 #: field:ir.attachment,file_type:0
286 msgid "Content Type"
287 msgstr "Tip continut"
288
289 #. module: document
290 #: view:document.directory:0
291 #: field:document.directory,type:0
292 #: view:document.storage:0
293 #: field:document.storage,type:0
294 msgid "Type"
295 msgstr "Tip"
296
297 #. module: document
298 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
299 msgid ""
300 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
301 "resource."
302 msgstr ""
303 "Selectati un obiect aici si va exista un fisier per inregistrare a acelei "
304 "resurse."
305
306 #. module: document
307 #: help:document.directory,domain:0
308 msgid ""
309 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
310 msgstr ""
311 "Folositi un domeniu daca doriti sa aplicati un filtru automat pe resurse "
312 "vizibile."
313
314 #. module: document
315 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
316 msgid "Files Per Partner"
317 msgstr "Fisiere per Partener"
318
319 #. module: document
320 #: field:document.directory,dctx_ids:0
321 msgid "Context fields"
322 msgstr "Campuri context"
323
324 #. module: document
325 #: field:ir.attachment,store_fname:0
326 msgid "Stored Filename"
327 msgstr "Nume fisier stocat"
328
329 #. module: document
330 #: view:document.directory:0
331 #: field:report.document.user,type:0
332 msgid "Directory Type"
333 msgstr "Tip de director"
334
335 #. module: document
336 #: field:document.directory.content,report_id:0
337 msgid "Report"
338 msgstr "Raport"
339
340 #. module: document
341 #: selection:report.document.user,month:0
342 #: selection:report.files.partner,month:0
343 msgid "July"
344 msgstr "Iulie"
345
346 #. module: document
347 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
348 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
349 msgid "Document Dashboard"
350 msgstr "Panou documente"
351
352 #. module: document
353 #: field:document.directory.content.type,code:0
354 msgid "Extension"
355 msgstr "Extensie"
356
357 #. module: document
358 #: view:ir.attachment:0
359 msgid "Created"
360 msgstr "Creat"
361
362 #. module: document
363 #: field:document.directory,content_ids:0
364 msgid "Virtual Files"
365 msgstr "Fisiere virtuale"
366
367 #. module: document
368 #: view:ir.attachment:0
369 msgid "Modified"
370 msgstr "Modificat"
371
372 #. module: document
373 #: code:addons/document/document_storage.py:639
374 #, python-format
375 msgid "Error at doc write!"
376 msgstr "Eroare la scrierea documentului!"
377
378 #. module: document
379 #: view:document.directory:0
380 msgid "Generated Files"
381 msgstr "Fisiere generate"
382
383 #. module: document
384 #: view:document.configuration:0
385 msgid ""
386 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
387 "according to modules installed."
388 msgstr ""
389
390 #. module: document
391 #: field:document.directory.content,directory_id:0
392 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
393 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
394 #: view:ir.attachment:0
395 #: field:ir.attachment,parent_id:0
396 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
397 #: field:report.document.user,directory:0
398 msgid "Directory"
399 msgstr "Director"
400
401 #. module: document
402 #: view:document.directory:0
403 msgid "Security"
404 msgstr "Securitate"
405
406 #. module: document
407 #: field:document.directory,write_uid:0
408 #: field:document.storage,write_uid:0
409 #: field:ir.attachment,write_uid:0
410 msgid "Last Modification User"
411 msgstr "Utilizatorul ultimei modificari"
412
413 #. module: document
414 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
415 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
416 msgid "Related Documents"
417 msgstr "Documente asociate"
418
419 #. module: document
420 #: field:document.directory,domain:0
421 msgid "Domain"
422 msgstr "Domeniu"
423
424 #. module: document
425 #: field:document.directory,write_date:0
426 #: field:document.storage,write_date:0
427 #: field:ir.attachment,write_date:0
428 msgid "Date Modified"
429 msgstr "Data modificării"
430
431 #. module: document
432 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
433 msgid "Files details by Directory"
434 msgstr "Detalii fişiere după directoare"
435
436 #. module: document
437 #: view:report.document.user:0
438 msgid "All users files"
439 msgstr "Toate fisierele utilizatorilor"
440
441 #. module: document
442 #: view:board.board:0
443 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
444 #: view:report.document.file:0
445 msgid "File Size by Month"
446 msgstr "Mărime fişiere pe luni"
447
448 #. module: document
449 #: selection:report.document.user,month:0
450 #: selection:report.files.partner,month:0
451 msgid "December"
452 msgstr "Decembrie"
453
454 #. module: document
455 #: field:document.configuration,config_logo:0
456 msgid "Image"
457 msgstr "Imagine"
458
459 #. module: document
460 #: selection:document.directory,type:0
461 msgid "Static Directory"
462 msgstr "Director static"
463
464 #. module: document
465 #: field:document.directory,child_ids:0
466 msgid "Children"
467 msgstr "Descendenţi"
468
469 #. module: document
470 #: view:document.directory:0
471 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
472 msgstr ""
473 "Defineste cuvintele in context, pentru toate directoarele si fisierele "
474 "subordonate"
475
476 #. module: document
477 #: help:document.storage,online:0
478 msgid ""
479 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
480 msgstr ""
481 "Daca nu bifati, mijloacele sunt actualmente offline, iar cuprinsul lor nu "
482 "este disponibil"
483
484 #. module: document
485 #: view:document.directory:0
486 #: field:document.directory,user_id:0
487 #: field:document.storage,user_id:0
488 #: view:ir.attachment:0
489 #: field:ir.attachment,user_id:0
490 #: field:report.document.user,user_id:0
491 #: field:report.document.wall,user_id:0
492 msgid "Owner"
493 msgstr "Deținător"
494
495 #. module: document
496 #: view:document.directory:0
497 msgid "PDF Report"
498 msgstr "Raport PDF"
499
500 #. module: document
501 #: view:document.directory:0
502 msgid "Contents"
503 msgstr "Conținut"
504
505 #. module: document
506 #: field:document.directory,create_date:0
507 #: field:document.storage,create_date:0
508 #: field:report.document.user,create_date:0
509 msgid "Date Created"
510 msgstr "Data creării"
511
512 #. module: document
513 #: help:document.directory.content,include_name:0
514 msgid ""
515 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
516 "name.\n"
517 "If set, the directory will have to be a resource one."
518 msgstr ""
519 "Bifati acest camp daca doriti ca numele fisierului sa contina numele "
520 "inregistrarii.\n"
521 "Daca este setat, directorul va trebui sa fie o resursa."
522
523 #. module: document
524 #: view:document.configuration:0
525 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
526 msgid "Configure Directories"
527 msgstr ""
528
529 #. module: document
530 #: field:document.directory.content,include_name:0
531 msgid "Include Record Name"
532 msgstr "Include Numele Inregistrarii"
533
534 #. module: document
535 #: view:ir.attachment:0
536 msgid "Attachment"
537 msgstr "Atașament"
538
539 #. module: document
540 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
541 msgid "Model Id"
542 msgstr "Id model"
543
544 #. module: document
545 #: field:document.storage,online:0
546 msgid "Online"
547 msgstr "Online"
548
549 #. module: document
550 #: help:document.directory,ressource_tree:0
551 msgid ""
552 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
553 "in the system."
554 msgstr ""
555 "Bifati aici daca doriti sa folositi aceeasi structura arbore ca si obiectul "
556 "selectat in sistem."
557
558 #. module: document
559 #: help:document.directory,ressource_id:0
560 msgid ""
561 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
562 "of Parent Model."
563 msgstr ""
564 "Impreuna cu Modulul Parinte, acest ID ataseaza acest fisier unei "
565 "inregistrari specifice a Modelului Parinte"
566
567 #. module: document
568 #: selection:report.document.user,month:0
569 #: selection:report.files.partner,month:0
570 msgid "August"
571 msgstr "August"
572
573 #. module: document
574 #: sql_constraint:document.directory:0
575 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
576 msgstr "Directorul nu poate fi parinte lui insusi"
577
578 #. module: document
579 #: selection:report.document.user,month:0
580 #: selection:report.files.partner,month:0
581 msgid "June"
582 msgstr "Iunie"
583
584 #. module: document
585 #: field:report.document.user,user:0
586 #: field:report.document.wall,user:0
587 msgid "User"
588 msgstr "Utilizator"
589
590 #. module: document
591 #: field:document.directory,group_ids:0
592 #: field:document.storage,group_ids:0
593 msgid "Groups"
594 msgstr "Grupe"
595
596 #. module: document
597 #: field:document.directory.content.type,active:0
598 msgid "Active"
599 msgstr "Activ"
600
601 #. module: document
602 #: selection:report.document.user,month:0
603 #: selection:report.files.partner,month:0
604 msgid "November"
605 msgstr "Noiembrie"
606
607 #. module: document
608 #: view:ir.attachment:0
609 #: field:ir.attachment,db_datas:0
610 msgid "Data"
611 msgstr "Data"
612
613 #. module: document
614 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
615 msgid ""
616 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
617 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
618 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
619 "parent model."
620 msgstr ""
621 "Daca puneti un obiect aici, sablonul director va aparea sub toate aceste "
622 "obiecte. Asemenea directoare sunt \"atasate\" modulului sau inregistrarii "
623 "specific(e), ca si atasamentele. Nu puneti un director parinte daca "
624 "selectati un model parinte."
625
626 #. module: document
627 #: view:document.directory:0
628 msgid "Definition"
629 msgstr "Definiţie"
630
631 #. module: document
632 #: selection:report.document.user,month:0
633 #: selection:report.files.partner,month:0
634 msgid "October"
635 msgstr "Octombrie"
636
637 #. module: document
638 #: view:document.directory:0
639 msgid "Seq."
640 msgstr "Secv."
641
642 #. module: document
643 #: selection:document.storage,type:0
644 msgid "Database"
645 msgstr "Bază de date"
646
647 #. module: document
648 #: selection:report.document.user,month:0
649 #: selection:report.files.partner,month:0
650 msgid "January"
651 msgstr "Ianuarie"
652
653 #. module: document
654 #: view:ir.attachment:0
655 msgid "Related to"
656 msgstr "Referitor la"
657
658 #. module: document
659 #: view:ir.attachment:0
660 msgid "Attached to"
661 msgstr "Anexează la"
662
663 #. module: document
664 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
665 msgid "Dashboard"
666 msgstr "Tablou de bord"
667
668 #. module: document
669 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
670 msgid "Files By Users"
671 msgstr "Fişiere după utilizatori"
672
673 #. module: document
674 #: field:document.storage,readonly:0
675 msgid "Read Only"
676 msgstr "Doar citire"
677
678 #. module: document
679 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
680 msgid "Document Directory"
681 msgstr ""
682
683 #. module: document
684 #: sql_constraint:document.directory:0
685 msgid "The directory name must be unique !"
686 msgstr "Numele directorului trebuie sa fie unic !"
687
688 #. module: document
689 #: field:document.directory,create_uid:0
690 #: field:document.storage,create_uid:0
691 msgid "Creator"
692 msgstr "Creator"
693
694 #. module: document
695 #: field:document.directory.content,sequence:0
696 msgid "Sequence"
697 msgstr "Secvență"
698
699 #. module: document
700 #: view:document.configuration:0
701 msgid ""
702 "OpenERP's Document Management System supports mapping virtual folders with "
703 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
704 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
705 "will create directories automatically according to modules installed."
706 msgstr ""
707
708 #. module: document
709 #: view:board.board:0
710 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
711 #: view:report.document.user:0
712 msgid "Files by Month"
713 msgstr "Fişiere pe luni"
714
715 #. module: document
716 #: selection:report.document.user,month:0
717 #: selection:report.files.partner,month:0
718 msgid "September"
719 msgstr "Septembrie"
720
721 #. module: document
722 #: field:document.directory.content,prefix:0
723 msgid "Prefix"
724 msgstr "Prefix"
725
726 #. module: document
727 #: field:report.document.wall,last:0
728 msgid "Last Posted Time"
729 msgstr "Ora ultimei postări"
730
731 #. module: document
732 #: field:report.document.user,datas_fname:0
733 msgid "File Name"
734 msgstr "Nume fișier"
735
736 #. module: document
737 #: view:document.configuration:0
738 msgid "res_config_contents"
739 msgstr "res_config_contents"
740
741 #. module: document
742 #: field:document.directory,ressource_id:0
743 msgid "Resource ID"
744 msgstr "ID resursă"
745
746 #. module: document
747 #: selection:document.storage,type:0
748 msgid "External file storage"
749 msgstr "Stocare fisiere externe"
750
751 #. module: document
752 #: view:board.board:0
753 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
754 #: view:report.document.wall:0
755 msgid "Wall of Shame"
756 msgstr "Panoul ruşinii"
757
758 #. module: document
759 #: help:document.storage,path:0
760 msgid "For file storage, the root path of the storage"
761 msgstr "Pentru stocarea fisierelor, root path a stocarii"
762
763 #. module: document
764 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
765 msgid "Files details by Partners"
766 msgstr "Detalii fişier după parteneri"
767
768 #. module: document
769 #: field:document.directory.dctx,field:0
770 msgid "Field"
771 msgstr "Câmp"
772
773 #. module: document
774 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
775 msgid "Directory Dynamic Context"
776 msgstr "Context dinamic director"
777
778 #. module: document
779 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
780 msgid "Parent Model"
781 msgstr "Model parinte"
782
783 #. module: document
784 #: view:report.document.user:0
785 msgid "Files by users"
786 msgstr "Fişiere după utilizatori"
787
788 #. module: document
789 #: field:report.document.file,month:0
790 #: field:report.document.user,month:0
791 #: field:report.document.wall,month:0
792 #: field:report.document.wall,name:0
793 #: field:report.files.partner,month:0
794 msgid "Month"
795 msgstr "Luna"
796
797 #. module: document
798 #: view:report.document.user:0
799 msgid "This Months Files"
800 msgstr ""
801
802 #. module: document
803 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
804 msgid "Reporting"
805 msgstr "Raportare"
806
807 #. module: document
808 #: field:document.directory,ressource_tree:0
809 msgid "Tree Structure"
810 msgstr "Structura arbore"
811
812 #. module: document
813 #: selection:report.document.user,month:0
814 #: selection:report.files.partner,month:0
815 msgid "May"
816 msgstr "Mai"
817
818 #. module: document
819 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
820 msgid "All Users files"
821 msgstr "Fişierele tuturor utilizatorilor"
822
823 #. module: document
824 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
825 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
826 msgstr "Utilizatori care nu au inserat documente în ultima lună"
827
828 #. module: document
829 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
830 msgid ""
831 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
832 "project documents, invoices etc."
833 msgstr ""
834 "Depozitarea documentelor va da acces la toate atasamentele, cum ar fi email-"
835 "uri, documente proiecte, facturi etc."
836
837 #. module: document
838 #: view:document.directory:0
839 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
840 msgstr ""
841 "Pentru fiecare intrare aici, fisierele virtuale vor aparea in acest fisier."
842
843 #. module: document
844 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
845 msgid "ir.attachment"
846 msgstr "ir.attachment (ir.atasament)"
847
848 #. module: document
849 #: view:board.board:0
850 msgid "New Files"
851 msgstr "Fişiere noi"
852
853 #. module: document
854 #: view:document.directory:0
855 msgid "Static"
856 msgstr "Static"
857
858 #. module: document
859 #: view:report.files.partner:0
860 msgid "Files By Partner"
861 msgstr "Fişiere după parteneri"
862
863 #. module: document
864 #: view:ir.attachment:0
865 msgid "Indexed Content - experimental"
866 msgstr ""
867
868 #. module: document
869 #: view:report.document.user:0
870 msgid "This Month"
871 msgstr "Luna curentă"
872
873 #. module: document
874 #: view:ir.attachment:0
875 msgid "Notes"
876 msgstr "Note"
877
878 #. module: document
879 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
880 msgid "Directory Configuration"
881 msgstr ""
882
883 #. module: document
884 #: help:document.directory,type:0
885 msgid ""
886 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
887 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
888 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
889 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
890 "defined in the parent directory."
891 msgstr ""
892 "Fiecare director poate avea sau tipul Static sau poate fi legat de o alta "
893 "resursa. Un director static, ca si in cazul Sistemelor de Operare, este "
894 "directorul clasic care poate sa contina un set de fisiere. Directoarele "
895 "legate de resursele sistemelor au automat sub-directoare pentru fiecare "
896 "dintre tipurile de resurse definite in directorul parinte."
897
898 #. module: document
899 #: selection:report.document.user,month:0
900 #: selection:report.files.partner,month:0
901 msgid "February"
902 msgstr "Februarie"
903
904 #. module: document
905 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
906 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
907 msgid "Statistics by User"
908 msgstr "Statistici per utilizator"
909
910 #. module: document
911 #: help:document.directory.dctx,field:0
912 msgid ""
913 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
914 "what is typed here."
915 msgstr ""
916 "Numele campului. Observati ca prefixul \"dctx_\" va fi adaugat la ceea ce "
917 "este scris aici."
918
919 #. module: document
920 #: field:document.directory,name:0
921 #: field:document.storage,name:0
922 msgid "Name"
923 msgstr "Nume"
924
925 #. module: document
926 #: sql_constraint:document.storage:0
927 msgid "The storage path must be unique!"
928 msgstr "Calea de stocare trebuie sa fie unica!"
929
930 #. module: document
931 #: view:document.directory:0
932 msgid "Fields"
933 msgstr "Câmpuri"
934
935 #. module: document
936 #: help:document.storage,readonly:0
937 msgid "If set, media is for reading only"
938 msgstr "Daca sunt setate, media (mijloacele) sunt doar pentru citire"
939
940 #. module: document
941 #: selection:report.document.user,month:0
942 #: selection:report.files.partner,month:0
943 msgid "April"
944 msgstr "Aprilie"
945
946 #. module: document
947 #: field:report.document.file,nbr:0
948 #: field:report.document.user,nbr:0
949 #: field:report.files.partner,nbr:0
950 msgid "# of Files"
951 msgstr "Număr de fişiere"
952
953 #. module: document
954 #: code:addons/document/document.py:209
955 #, python-format
956 msgid "(copy)"
957 msgstr "(copie)"
958
959 #. module: document
960 #: view:document.directory:0
961 msgid ""
962 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
963 "files."
964 msgstr ""
965 "Doar membrii acestor grupuri vor avea acces la acest director si la "
966 "fisierele acestuia."
967
968 #. module: document
969 #: view:document.directory:0
970 msgid ""
971 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
972 "define their own groups."
973 msgstr ""
974 "Aceste grupuri, totusi, NU se aplica directoarelor subordonate, care trebuie "
975 "sa isi defineasca propriile grupuri."
976
977 #. module: document
978 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
979 msgid "Mime Type"
980 msgstr "Tip Mime"
981
982 #. module: document
983 #: view:report.document.user:0
984 msgid "All Months Files"
985 msgstr ""
986
987 #. module: document
988 #: field:document.directory.content,name:0
989 msgid "Content Name"
990 msgstr "Nume continut"
991
992 #. module: document
993 #: code:addons/document/document.py:220
994 #: code:addons/document/document.py:299
995 #, python-format
996 msgid "File name must be unique!"
997 msgstr "Numele fisierului trebuie sa fie unic!"
998
999 #. module: document
1000 #: selection:document.storage,type:0
1001 msgid "Internal File storage"
1002 msgstr "Stocare Fisier intern"
1003
1004 #. module: document
1005 #: sql_constraint:document.directory:0
1006 msgid "Directory must have a parent or a storage"
1007 msgstr "Directorul trebuie sa aiba un parinte sau o arhiva"
1008
1009 #. module: document
1010 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
1011 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
1012 msgid "Directories' Structure"
1013 msgstr "Structura directoarelor"
1014
1015 #. module: document
1016 #: view:report.document.user:0
1017 msgid "Files by Resource Type"
1018 msgstr "Fişiere pe tipuri de resursă"
1019
1020 #. module: document
1021 #: field:report.document.user,name:0
1022 #: field:report.files.partner,name:0
1023 msgid "Year"
1024 msgstr "An"
1025
1026 #. module: document
1027 #: view:document.storage:0
1028 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
1029 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
1030 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
1031 msgid "Storage Media"
1032 msgstr "Medii de stocare"
1033
1034 #. module: document
1035 #: view:document.storage:0
1036 msgid "Search Document storage"
1037 msgstr "Cautare arhiva documente"
1038
1039 #. module: document
1040 #: field:document.directory.content,extension:0
1041 msgid "Document Type"
1042 msgstr "Tip document"
1043
1044 #~ msgid ""
1045 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
1048 #~ "special !"
1049
1050 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1051 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acțiunii"
1052
1053 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1054 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
1055
1056 #~ msgid "Sale Order"
1057 #~ msgstr "Comadă vânzare"
1058
1059 #~ msgid "Project"
1060 #~ msgstr "Proiect"
1061
1062 #~ msgid "Files by Partner"
1063 #~ msgstr "Fişiere per partener"
1064
1065 #~ msgid "Configuration Progress"
1066 #~ msgstr "Configurare procese"
1067
1068 #~ msgid "Attached To"
1069 #~ msgstr "Anexează la"
1070
1071 #~ msgid "Product"
1072 #~ msgstr "Produs"
1073
1074 #~ msgid "Configure Resource Directory"
1075 #~ msgstr "Configurare Director Resursa"
1076
1077 #~ msgid "Auto directory configuration for Products."
1078 #~ msgstr "Configurare auto director pentru Produse."
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "This is a complete document management system:\n"
1082 #~ "    * User Authentication\n"
1083 #~ "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in "
1084 #~ "windows platform.\n"
1085 #~ "    * Dashboard for Document that includes:\n"
1086 #~ "        * New Files (list)\n"
1087 #~ "        * Files by Resource Type (graph)\n"
1088 #~ "        * Files by Partner (graph)\n"
1089 #~ "        * Files by Month (graph)\n"
1090 #~ "    ATTENTION:\n"
1091 #~ "    - When you install this module in a running company that have already "
1092 #~ "PDF files stored into the database,\n"
1093 #~ "      you will lose them all.\n"
1094 #~ "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1095 #~ "database,\n"
1096 #~ "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1097 #~ msgstr ""
1098 #~ "Acesta este un sistem complet de management al documetelor:\n"
1099 #~ "    * Autentificare utilizator\n"
1100 #~ "    * Indexare documente :- fisierele .pptx si .docx nu sunt acceptate de "
1101 #~ "platforma Windows.\n"
1102 #~ "    * Tablou de bord pentru documente care include:\n"
1103 #~ "        * Fisiere noi (lista)\n"
1104 #~ "        * Fisiere dupa Tipul resursei (grafic)\n"
1105 #~ "        * Fisiere dupa Partener (grafic)\n"
1106 #~ "        * Fisiere dupa Luna (grafic)\n"
1107 #~ "    ATENTIE:\n"
1108 #~ "    - Atunci cand instalati acest modul intr-o companie care are deja "
1109 #~ "stocate fisiere PDF in baza de date,\n"
1110 #~ "      le veti pierde pe toate.\n"
1111 #~ "    - Dupa instalarea acestui modul, fisierele PDF nu mai sunt stocate in "
1112 #~ "baza de date,\n"
1113 #~ "      ci in serverele rootpad precum /server/container/stocare fisiere.\n"
1114
1115 #~ msgid "Auto Configure Directory"
1116 #~ msgstr "Auto Configurare Director"
1117
1118 #~ msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration."
1119 #~ msgstr ""
1120 #~ "Folositi urmatoarele Resurse pentru configurarea auto a directorului."
1121
1122 #~ msgid "Integrated Document Management System"
1123 #~ msgstr "Sistemul de management integrat al documentelor"
1124
1125 #~ msgid "Auto directory configuration for Projects."
1126 #~ msgstr "Configurare auto director pentru Proiecte."
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "Configurare auto director pentru Ordine de vanzare si Cotatii cu raport."
1132
1133 #~ msgid "Auto Directory Configuration"
1134 #~ msgstr "Configurare auto Director"