1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:20+0000\n"
11 "Last-Translator: Alexsandro Haag <alexsandro.haag@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: field:document.directory,parent_id:0
21 msgid "Parent Directory"
22 msgstr "Diretório Superior"
25 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
26 msgid "Auto Directory Configuration"
27 msgstr "Configuração Automática de Diretório"
30 #: field:document.directory,resource_field:0
32 msgstr "Nome do Campo"
36 msgid "Document board"
37 msgstr "Board de Documento"
40 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
42 msgstr "Nó do processo"
45 #: view:document.directory:0
46 msgid "Search Document Directory"
47 msgstr "Pesquisar Diretório de Documento"
50 #: help:document.directory,resource_field:0
52 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
55 "Campo para ser usado como o nome dos diretórios dos recursos. Se vazio, o "
56 "\"nome\" Será usado."
59 #: code:addons/document/document_directory.py:276
61 msgid "Directory name contains special characters!"
62 msgstr "Nome do diretório contém caracteres especias!"
65 #: view:document.directory:0
66 #: view:document.storage:0
68 msgstr "Agrupar Por..."
71 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
72 msgid "Directory Content Type"
73 msgstr "Tipo de Conteúdo do Diretório"
76 #: view:document.directory:0
81 #: field:document.directory,file_ids:0
82 #: view:report.document.user:0
87 #: view:report.files.partner:0
88 msgid "Files per Month"
89 msgstr "Arquivos por Mês"
92 #: selection:report.document.user,month:0
93 #: selection:report.files.partner,month:0
98 #: view:document.configuration:0
103 #: view:document.directory:0
104 #: field:document.directory,company_id:0
109 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
110 msgid "Directory Content"
111 msgstr "Conteúdo do Diretório"
114 #: view:document.directory:0
115 msgid "Dynamic context"
116 msgstr "Contexo dinâmico"
119 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
120 msgid "Document Management"
121 msgstr "Gerenciamento de Documentos"
124 #: help:document.directory.dctx,expr:0
126 "A python expression used to evaluate the field.\n"
127 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
128 "to the current record, in dynamic folders"
130 "Uma expressão python usada para avaliar o campo.\n"
131 "Você pode usar 'dir_id' para a pasta atual, 'res_id', 'res_model' como "
132 "referência para o registro atual, em pastas dinâmicas"
135 #: view:report.document.user:0
140 #: field:document.storage,path:0
145 #: code:addons/document/document_directory.py:266
146 #: code:addons/document/document_directory.py:271
148 msgid "Directory name must be unique!"
149 msgstr "Nome do diretório deve ser único!"
152 #: field:ir.attachment,index_content:0
153 msgid "Indexed Content"
154 msgstr "Conteúdo Indexado"
157 #: help:document.directory,resource_find_all:0
159 "If true, all attachments that match this resource will be located. If "
160 "false, only ones that have this as parent."
162 "Se verdadeiro, todos os anexos que correspondem com este recurso serão "
163 "localizados. Se falso, somente os únicos que tem isso como pai."
166 #: view:document.directory:0
167 #: field:document.storage,dir_ids:0
168 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
173 #: field:document.configuration,sale_order:0
175 msgstr "Pedido de Venda"
178 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
179 msgid "Files details by Users"
180 msgstr "Detalhes de arquivos por Usuários"
183 #: field:document.configuration,project:0
188 #: code:addons/document/document_storage.py:573
189 #: code:addons/document/document_storage.py:601
195 #: help:document.configuration,product:0
196 msgid "Auto directory configuration for Products."
197 msgstr "Configuração automática de diretório para Produtos."
200 #: field:document.directory,resource_find_all:0
201 msgid "Find all resources"
202 msgstr "Procurar todos os recursos"
205 #: selection:document.directory,type:0
206 msgid "Folders per resource"
207 msgstr "Pastas por recursos"
210 #: field:document.directory.content,suffix:0
215 #: field:report.document.user,change_date:0
216 msgid "Modified Date"
217 msgstr "Data de Modificação"
220 #: view:document.configuration:0
221 msgid "Knowledge Application Configuration"
222 msgstr "Configuração da Aplicação de Conhecimento"
225 #: view:ir.attachment:0
226 #: field:ir.attachment,partner_id:0
227 #: field:report.files.partner,partner:0
232 #: view:board.board:0
233 msgid "Files by Users"
234 msgstr "Arquivos por Usuários"
237 #: field:process.node,directory_id:0
238 msgid "Document directory"
239 msgstr "Diretório de Documento"
242 #: code:addons/document/document.py:220
243 #: code:addons/document/document.py:299
244 #: code:addons/document/document_directory.py:266
245 #: code:addons/document/document_directory.py:271
246 #: code:addons/document/document_directory.py:276
248 msgid "ValidateError"
249 msgstr "Erro de Validação"
252 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
253 msgid "ir.actions.report.xml"
254 msgstr "ir.actions.report.xml"
257 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
258 #: view:ir.attachment:0
259 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
260 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
265 #: constraint:document.directory:0
266 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
267 msgstr "Erro! Você não pode criar diretórios recursivos."
270 #: view:document.directory:0
271 #: field:document.directory,storage_id:0
273 msgstr "Armazenamento"
276 #: view:document.configuration:0
277 msgid "Configure Resource Directory"
278 msgstr "Configurar Diretório de Recurso"
281 #: field:ir.attachment,file_size:0
282 #: field:report.document.file,file_size:0
283 #: field:report.document.user,file_size:0
284 #: field:report.files.partner,file_size:0
286 msgstr "Tamanho do Arquivo:"
289 #: field:document.directory.content.type,name:0
290 #: field:ir.attachment,file_type:0
292 msgstr "Tipo de Conteúdo"
295 #: view:document.directory:0
296 #: field:document.directory,type:0
297 #: view:document.storage:0
298 #: field:document.storage,type:0
303 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
305 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
308 "Selecione um objeto aqui a terá uma pasta por registro para este recurso."
311 #: help:document.directory,domain:0
313 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
315 "Use um domínio se você quer aplicar um filtro automático em recursos "
319 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
320 msgid "Files Per Partner"
321 msgstr "Arquivos Por Parceiro"
324 #: field:document.directory,dctx_ids:0
325 msgid "Context fields"
326 msgstr "Contexo de Campos"
329 #: field:ir.attachment,store_fname:0
330 msgid "Stored Filename"
331 msgstr "Nome de arquivos armazenados"
334 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
335 msgid "Resource model"
336 msgstr "Modelo de Recurso"
339 #: view:document.directory:0
340 #: field:report.document.user,type:0
341 msgid "Directory Type"
342 msgstr "Tipo de Diretório"
345 #: field:document.directory.content,report_id:0
350 #: selection:report.document.user,month:0
351 #: selection:report.files.partner,month:0
356 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
357 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
358 msgid "Document Dashboard"
359 msgstr "Dashboard de Documento"
362 #: field:document.directory.content.type,code:0
367 #: view:ir.attachment:0
372 #: field:document.directory,content_ids:0
373 msgid "Virtual Files"
374 msgstr "Arquivos Virtuais"
377 #: view:ir.attachment:0
382 #: code:addons/document/document_storage.py:639
384 msgid "Error at doc write!"
385 msgstr "Erro na gravação documento!"
388 #: view:document.directory:0
389 msgid "Generated Files"
390 msgstr "Arquivos Gerados"
393 #: field:document.directory.content,directory_id:0
394 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
395 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
396 #: view:ir.attachment:0
397 #: field:ir.attachment,parent_id:0
398 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
399 #: field:report.document.user,directory:0
404 #: view:board.board:0
405 msgid "Files by Partner"
406 msgstr "Arquivos por Parceiro"
409 #: field:document.directory,write_uid:0
410 #: field:document.storage,write_uid:0
411 #: field:ir.attachment,write_uid:0
412 msgid "Last Modification User"
413 msgstr "Última Modificação do Usuário"
416 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
417 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
418 msgid "Related Documents"
419 msgstr "Documentos relacionados"
422 #: field:document.configuration,progress:0
423 msgid "Configuration Progress"
424 msgstr "Progresso da Configuração"
427 #: field:document.directory,domain:0
432 #: field:document.directory,write_date:0
433 #: field:document.storage,write_date:0
434 #: field:ir.attachment,write_date:0
435 msgid "Date Modified"
436 msgstr "Data de Modificação"
439 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
440 msgid "Files details by Directory"
441 msgstr "Detalhes de Arquivos por Diretório"
444 #: view:report.document.user:0
445 msgid "All users files"
446 msgstr "Todos arquivos de usuários"
449 #: view:board.board:0
450 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
451 #: view:report.document.file:0
452 msgid "File Size by Month"
453 msgstr "Tamanho de Arquivo por Mês"
456 #: selection:report.document.user,month:0
457 #: selection:report.files.partner,month:0
462 #: field:document.configuration,config_logo:0
467 #: selection:document.directory,type:0
468 msgid "Static Directory"
469 msgstr "Diretório Estático"
472 #: field:document.directory,child_ids:0
474 msgstr "Subdiretório"
477 #: view:document.directory:0
478 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
479 msgstr "Defina palavras no contexo, para todos os subdiretório e Arquivos"
482 #: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
484 "This is a complete document management system:\n"
485 " * User Authentication\n"
486 " * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in "
487 "windows platform.\n"
488 " * Dashboard for Document that includes:\n"
489 " * New Files (list)\n"
490 " * Files by Resource Type (graph)\n"
491 " * Files by Partner (graph)\n"
492 " * Files by Month (graph)\n"
494 " - When you install this module in a running company that have already "
495 "PDF files stored into the database,\n"
496 " you will lose them all.\n"
497 " - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
499 " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
503 #: help:document.storage,online:0
505 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
507 "Se não estiver marcado, a mídia está atualmente offline e seu conteúdo não "
511 #: view:document.directory:0
512 #: field:document.directory,user_id:0
513 #: field:document.storage,user_id:0
514 #: view:ir.attachment:0
515 #: field:ir.attachment,user_id:0
516 #: field:report.document.user,user_id:0
517 #: field:report.document.wall,user_id:0
519 msgstr "Proprietário"
522 #: view:document.directory:0
524 msgstr "Relatório PDF"
527 #: view:document.directory:0
532 #: field:document.directory,create_date:0
533 #: field:document.storage,create_date:0
534 #: field:report.document.user,create_date:0
536 msgstr "Dada de Criação"
539 #: help:document.directory.content,include_name:0
541 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
543 "If set, the directory will have to be a resource one."
545 "Marque este campo se você quer que o nome do arquivo contenha o nome do "
547 "Se definido, a pasta terá que ser um único recurso."
550 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
551 msgid "Auto Configure Directory"
552 msgstr "Auto Configuração do Diretório"
555 #: field:document.directory.content,include_name:0
556 msgid "Include Record Name"
557 msgstr "Incluir Nome do Registro"
560 #: view:ir.attachment:0
565 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
567 msgstr "ID do Modelo"
570 #: field:document.storage,online:0
575 #: help:document.directory,ressource_tree:0
577 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
580 "Marque este se você quer usar a mesma estrutura de árvore em relação ao "
581 "objeto selecionado no sistema."
584 #: view:document.directory:0
589 #: help:document.directory,ressource_id:0
591 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
596 #: selection:report.document.user,month:0
597 #: selection:report.files.partner,month:0
602 #: sql_constraint:document.directory:0
603 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
604 msgstr "Diretório não pode ser pai dele mesmo!"
607 #: selection:report.document.user,month:0
608 #: selection:report.files.partner,month:0
613 #: field:report.document.user,user:0
614 #: field:report.document.wall,user:0
619 #: field:document.directory,group_ids:0
620 #: field:document.storage,group_ids:0
625 #: field:document.directory.content.type,active:0
630 #: selection:report.document.user,month:0
631 #: selection:report.files.partner,month:0
636 #: view:ir.attachment:0
637 #: field:ir.attachment,db_datas:0
642 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
644 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
645 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
646 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
651 #: view:document.directory:0
656 #: selection:report.document.user,month:0
657 #: selection:report.files.partner,month:0
662 #: view:document.directory:0
667 #: selection:document.storage,type:0
669 msgstr "Banco de Dados"
672 #: help:document.configuration,project:0
673 msgid "Auto directory configuration for Projects."
674 msgstr "Configuração automática de diretórios para projetos."
677 #: view:ir.attachment:0
679 msgstr "Relacionado ao"
682 #: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
683 msgid "Integrated Document Management System"
684 msgstr "Sistema Integrado de Gestão de Documentos"
687 #: view:document.configuration:0
688 msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration."
689 msgstr "Selecione os recursos seguintes para auto configurar o diretório."
692 #: view:ir.attachment:0
697 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
702 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
703 msgid "Files By Users"
704 msgstr "Arquivos Por Usuários"
707 #: field:document.storage,readonly:0
709 msgstr "Somente Leitura"
712 #: field:document.directory.dctx,expr:0
717 #: sql_constraint:document.directory:0
718 msgid "The directory name must be unique !"
719 msgstr "O nome do diretório deve ser único !"
722 #: field:document.directory,create_uid:0
723 #: field:document.storage,create_uid:0
728 #: view:board.board:0
729 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
730 #: view:report.document.user:0
731 msgid "Files by Month"
732 msgstr "Arquivos por Mês"
735 #: selection:report.document.user,month:0
736 #: selection:report.files.partner,month:0
741 #: field:document.directory.content,prefix:0
746 #: field:report.document.wall,last:0
747 msgid "Last Posted Time"
748 msgstr "Última Publicação"
751 #: field:report.document.user,datas_fname:0
753 msgstr "Nome do Arquivo"
756 #: view:document.configuration:0
757 msgid "res_config_contents"
758 msgstr "res_config_contents"
761 #: field:document.directory,ressource_id:0
763 msgstr "ID do Recurso"
766 #: selection:document.storage,type:0
767 msgid "External file storage"
771 #: view:board.board:0
772 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
773 #: view:report.document.wall:0
774 msgid "Wall of Shame"
778 #: help:document.storage,path:0
779 msgid "For file storage, the root path of the storage"
783 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
784 msgid "Files details by Partners"
785 msgstr "Detalhes de arquivos por Parceiros"
788 #: field:document.directory.dctx,field:0
793 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
794 msgid "Directory Dynamic Context"
798 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
800 msgstr "Modelo Principal"
803 #: view:report.document.user:0
804 msgid "Files by users"
805 msgstr "Arquivos por Usuários"
808 #: field:report.document.file,month:0
809 #: field:report.document.user,month:0
810 #: field:report.document.wall,month:0
811 #: field:report.document.wall,name:0
812 #: field:report.files.partner,month:0
817 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
822 #: field:document.configuration,product:0
827 #: field:document.directory,ressource_tree:0
828 msgid "Tree Structure"
829 msgstr "Estrutura em Árvore"
832 #: selection:report.document.user,month:0
833 #: selection:report.files.partner,month:0
838 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
839 msgid "All Users files"
840 msgstr "Todos Arquivos do Usuário"
843 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
844 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
848 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
850 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
851 "project documents, invoices etc."
855 #: view:document.directory:0
856 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
860 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
861 msgid "ir.attachment"
865 #: view:board.board:0
867 msgstr "Novos Arquivos"
870 #: selection:report.document.user,month:0
871 #: selection:report.files.partner,month:0
876 #: view:document.directory:0
881 #: view:report.files.partner:0
882 msgid "Files By Partner"
883 msgstr "Arquivos Por Parceiro"
886 #: help:document.directory.dctx,field:0
888 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
889 "what is typed here."
893 #: view:report.document.user:0
898 #: view:ir.attachment:0
903 #: help:document.configuration,sale_order:0
905 "Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report."
907 "Auto configurar diretório para Ordem de Venda e Contação com Relatório."
910 #: help:document.directory,type:0
912 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
913 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
914 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
915 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
916 "defined in the parent directory."
920 #: selection:report.document.user,month:0
921 #: selection:report.files.partner,month:0
926 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
927 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
928 msgid "Statistics by User"
929 msgstr "Estatísticas por Usuário"
932 #: field:document.directory,name:0
933 #: field:document.storage,name:0
938 #: sql_constraint:document.storage:0
939 msgid "The storage path must be unique!"
940 msgstr "O Caminho de armazenamento deve ser único!"
943 #: view:document.directory:0
948 #: help:document.storage,readonly:0
949 msgid "If set, media is for reading only"
950 msgstr "Ser Marcado, será somente leitura"
953 #: selection:report.document.user,month:0
954 #: selection:report.files.partner,month:0
959 #: field:report.document.file,nbr:0
960 #: field:report.document.user,nbr:0
961 #: field:report.files.partner,nbr:0
963 msgstr "# de Arquivos"
966 #: code:addons/document/document.py:209
972 #: view:document.directory:0
974 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
977 "Somente membros destes grupos terá accesso a este diretório e seus arquivos."
980 #: view:document.directory:0
982 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
983 "define their own groups."
987 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
992 #: field:document.directory.content,sequence:0
997 #: field:document.directory.content,name:0
999 msgstr "Nome de Conteúdo"
1002 #: code:addons/document/document.py:220
1003 #: code:addons/document/document.py:299
1005 msgid "File name must be unique!"
1006 msgstr "Nome do Arquivo deve ser único!"
1009 #: selection:document.storage,type:0
1010 msgid "Internal File storage"
1011 msgstr "Armazenamento interno de arquivo"
1014 #: sql_constraint:document.directory:0
1015 msgid "Directory must have a parent or a storage"
1019 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
1020 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
1021 msgid "Directories' Structure"
1022 msgstr "Estrutura de Diretórios"
1025 #: view:report.document.user:0
1026 msgid "Files by Resource Type"
1027 msgstr "Arquivos por Tipo de Recursos"
1030 #: field:report.document.user,name:0
1031 #: field:report.files.partner,name:0
1036 #: view:document.storage:0
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
1038 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
1039 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
1040 msgid "Storage Media"
1041 msgstr "Mídia de Armazenamento"
1044 #: view:document.storage:0
1045 msgid "Search Document storage"
1046 msgstr "Procurar Armazenamento de Documento"
1049 #: field:document.directory.content,extension:0
1050 msgid "Document Type"
1051 msgstr "Tipo de Documento"