[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
23 msgid "# of Files"
24 msgstr "# Bestanden"
25
26 #. module: document
27 #. openerp-web
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
29 #, python-format
30 msgid "%s (%s)"
31 msgstr "%s (%s)"
32
33 #. module: document
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
36 #, python-format
37 msgid "%s (copy)"
38 msgstr "%s (kopie)"
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "            Click to create a new document. \n"
45 "          </p><p>\n"
46 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
47 "such\n"
48 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "            Klik hier om een document aan te maken.\n"
54 "          </p><p>\n"
55 "            De documentopslag geeft u toegang tot al uw bijlagen, zoals\n"
56 "            e-mails, project documenten, facturen, etc.\n"
57 "          </p>\n"
58 "        "
59
60 #. module: document
61 #: help:document.directory.dctx,expr:0
62 msgid ""
63 "A python expression used to evaluate the field.\n"
64 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
65 "to the current record, in dynamic folders"
66 msgstr ""
67 "Een python expressie voor het evalueren van het veld.\n"
68 "U kunt 'dir_id' gebruiken voor huidige map, 'res_id', 'res_model' als een "
69 "referentie naar het huidige record, in dynamische mappen"
70
71 #. module: document
72 #: field:document.directory.content.type,active:0
73 msgid "Active"
74 msgstr "Actief"
75
76 #. module: document
77 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
78 msgid "All Users files"
79 msgstr "Alle gebruikersbestanden"
80
81 #. module: document
82 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
83 msgid "All users files"
84 msgstr "Alle gebruikersbestanden"
85
86 #. module: document
87 #: help:document.directory,ressource_id:0
88 msgid ""
89 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
90 "of Parent Model."
91 msgstr ""
92 "Samen met het bovenliggende model koppelt deze ID de map aan een specifiek "
93 "record of bovenliggend model."
94
95 #. module: document
96 #: selection:report.document.user,month:0
97 msgid "April"
98 msgstr "April"
99
100 #. module: document
101 #. openerp-web
102 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
103 #, python-format
104 msgid "Attachment(s)"
105 msgstr "Bijlage(n)"
106
107 #. module: document
108 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
109 msgid "Attachments"
110 msgstr "Bijlagen"
111
112 #. module: document
113 #: selection:report.document.user,month:0
114 msgid "August"
115 msgstr "Augustus"
116
117 #. module: document
118 #: help:document.directory.content,include_name:0
119 msgid ""
120 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
121 "name.\n"
122 "If set, the directory will have to be a resource one."
123 msgstr ""
124 "Vink dit veld aan als u wilt dat de naam van het bestand de recordnaam "
125 "bevat.\n"
126 "In dat geval moet de map een resource zijn."
127
128 #. module: document
129 #: help:document.directory,ressource_tree:0
130 msgid ""
131 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
132 "in the system."
133 msgstr ""
134 "Vink aan als u dezelfde boomstructuur wil gebruiken als het geselecteerde "
135 "object in het systeem."
136
137 #. module: document
138 #: field:document.directory,child_ids:0
139 msgid "Children"
140 msgstr "Dochters"
141
142 #. module: document
143 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
144 #: field:document.directory,company_id:0
145 msgid "Company"
146 msgstr "Bedrijf"
147
148 #. module: document
149 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
150 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
151 msgid "Configure Directories"
152 msgstr "Geconfigureerde mappen"
153
154 #. module: document
155 #: field:document.directory.content,name:0
156 msgid "Content Name"
157 msgstr "Naam inhoud"
158
159 #. module: document
160 #: field:document.directory.content.type,name:0
161 msgid "Content Type"
162 msgstr "Soort inhoud"
163
164 #. module: document
165 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
166 msgid "Contents"
167 msgstr "Inhoud"
168
169 #. module: document
170 #: field:document.directory,dctx_ids:0
171 msgid "Context fields"
172 msgstr "Context velden"
173
174 #. module: document
175 #: field:document.configuration,create_uid:0
176 #: field:document.directory.content,create_uid:0
177 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
178 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
179 #: field:document.storage,create_uid:0
180 msgid "Created by"
181 msgstr "Aangemaakt door"
182
183 #. module: document
184 #: field:document.configuration,create_date:0
185 #: field:document.directory.content,create_date:0
186 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
187 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
188 #: field:document.storage,create_date:0
189 msgid "Created on"
190 msgstr "Aangemaakt op"
191
192 #. module: document
193 #: field:document.directory,create_uid:0
194 msgid "Creator"
195 msgstr "Gemaakt door"
196
197 #. module: document
198 #: field:document.directory,create_date:0
199 #: field:report.document.user,create_date:0
200 msgid "Date Created"
201 msgstr "Aanmaakdatum"
202
203 #. module: document
204 #: field:document.directory,write_date:0
205 msgid "Date Modified"
206 msgstr "Wijzigingsdatum"
207
208 #. module: document
209 #: selection:report.document.user,month:0
210 msgid "December"
211 msgstr "December"
212
213 #. module: document
214 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
215 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
216 msgstr ""
217 "Definieer woorden in de context, voor alle dochtermappen en bestanden"
218
219 #. module: document
220 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
221 msgid "Definition"
222 msgstr "Definitie"
223
224 #. module: document
225 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
226 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
227 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
228 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
229 msgid "Directories"
230 msgstr "Mappen"
231
232 #. module: document
233 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
234 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
235 msgid "Directories' Structure"
236 msgstr "Mapstructuur"
237
238 #. module: document
239 #: field:document.directory.content,directory_id:0
240 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
241 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
242 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
243 #: field:ir.attachment,parent_id:0
244 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
245 #: field:report.document.user,directory:0
246 msgid "Directory"
247 msgstr "Map"
248
249 #. module: document
250 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
251 msgid "Directory Configuration"
252 msgstr "Mappen configuratie"
253
254 #. module: document
255 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
256 msgid "Directory Content"
257 msgstr "Inhoud map"
258
259 #. module: document
260 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
261 msgid "Directory Content Type"
262 msgstr "Soort inhoud map"
263
264 #. module: document
265 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
266 msgid "Directory Dynamic Context"
267 msgstr "Map dynamische context"
268
269 #. module: document
270 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
271 #: field:report.document.user,type:0
272 msgid "Directory Type"
273 msgstr "Soort map"
274
275 #. module: document
276 #: sql_constraint:document.directory:0
277 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
278 msgstr "Map kan niet bovenliggend aan zichzelf zijn!"
279
280 #. module: document
281 #: code:addons/document/document.py:347
282 #, python-format
283 msgid "Directory name contains special characters!"
284 msgstr "Mapnaam bevat speciale tekens!"
285
286 #. module: document
287 #: code:addons/document/document.py:337
288 #: code:addons/document/document.py:342
289 #, python-format
290 msgid "Directory name must be unique!"
291 msgstr "Mapnaam moet uniek zijn"
292
293 #. module: document
294 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
295 msgid "Document Directory"
296 msgstr "Document mappen"
297
298 #. module: document
299 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
300 msgid "Document Management"
301 msgstr "Documentbeheer"
302
303 #. module: document
304 #: field:document.directory.content,extension:0
305 msgid "Document Type"
306 msgstr "Soort document"
307
308 #. module: document
309 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
310 msgid "Documents"
311 msgstr "Documenten"
312
313 #. module: document
314 #: field:document.directory,domain:0
315 msgid "Domain"
316 msgstr "Domein"
317
318 #. module: document
319 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
320 msgid "Dynamic context"
321 msgstr "Dynamische context"
322
323 #. module: document
324 #: help:document.directory,type:0
325 msgid ""
326 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
327 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
328 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
329 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
330 "defined in the parent directory."
331 msgstr ""
332 "Elke map kan of het soort statisch zijn of worden gekoppeld aan een andere "
333 "resource. Een statische map is, zoals bij het operating systeem, de "
334 "klassieke map die een set bestanden kan bevatten. De mappen die zijn "
335 "gekoppeld aan een resource bevatten automatisch submappen voor alle resource "
336 "soorten die in de bovenliggende map zijn gedefinieerd."
337
338 #. module: document
339 #: code:addons/document/document.py:573
340 #, python-format
341 msgid "Error at doc write!"
342 msgstr "Fout bij schrijven document !"
343
344 #. module: document
345 #: constraint:document.directory:0
346 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
347 msgstr "Fout! Het is niet toegestaan recursieve directoires aan te maken"
348
349 #. module: document
350 #: field:document.directory.dctx,expr:0
351 msgid "Expression"
352 msgstr "Expressie"
353
354 #. module: document
355 #: field:document.directory.content.type,code:0
356 msgid "Extension"
357 msgstr "Uitbreiding"
358
359 #. module: document
360 #: selection:report.document.user,month:0
361 msgid "February"
362 msgstr "Februari"
363
364 #. module: document
365 #: field:document.directory.dctx,field:0
366 msgid "Field"
367 msgstr "Veld"
368
369 #. module: document
370 #: help:document.directory,resource_field:0
371 msgid ""
372 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
373 "will be used."
374 msgstr ""
375 "Veld om te gebruiken als naam bij resource mappen. Indien leeg, dan wordt "
376 "\"naam\" gebruikt."
377
378 #. module: document
379 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
380 msgid "Fields"
381 msgstr "Velden"
382
383 #. module: document
384 #: field:report.document.user,datas_fname:0
385 msgid "File Name"
386 msgstr "Bestandsnaam"
387
388 #. module: document
389 #: field:report.document.file,file_size:0
390 #: field:report.document.user,file_size:0
391 msgid "File Size"
392 msgstr "Bestandsgrootte"
393
394 #. module: document
395 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
396 #: view:report.document.file:document.view_size_month
397 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
398 msgid "File Size by Month"
399 msgstr "Bestandsgrootte per maand"
400
401 #. module: document
402 #: field:document.directory,file_ids:0
403 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
404 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
405 msgid "Files"
406 msgstr "Bestanden"
407
408 #. module: document
409 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
410 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
411 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
412 msgid "Files by Month"
413 msgstr "Bestanden per maand"
414
415 #. module: document
416 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
417 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
418 msgid "Files by User"
419 msgstr "Bestanden per gebruiker"
420
421 #. module: document
422 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
423 msgid "Files details by Directory"
424 msgstr "Bestandsdetails per map"
425
426 #. module: document
427 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
428 msgid "Files details by Users"
429 msgstr "Bestandsdetails per gebruiker"
430
431 #. module: document
432 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
433 msgid "Filter on my documents"
434 msgstr "Filter op mijn documenten"
435
436 #. module: document
437 #: field:document.directory,resource_find_all:0
438 msgid "Find all resources"
439 msgstr "Vindt alle resources"
440
441 #. module: document
442 #: selection:document.directory,type:0
443 msgid "Folders per resource"
444 msgstr "Mappen per resource"
445
446 #. module: document
447 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
448 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
449 msgstr ""
450 "Voor elke hier gemaakte invoer verschijnen virtuele bestanden in deze map."
451
452 #. module: document
453 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
454 msgid "Generated Files"
455 msgstr "Gegenereerde bestanden"
456
457 #. module: document
458 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
459 msgid "Group By"
460 msgstr "Groepeer op"
461
462 #. module: document
463 #: field:document.directory,group_ids:0
464 msgid "Groups"
465 msgstr "Groepen"
466
467 #. module: document
468 #: field:document.configuration,id:0
469 #: field:document.directory,id:0
470 #: field:document.directory.content,id:0
471 #: field:document.directory.content.type,id:0
472 #: field:document.directory.dctx,id:0
473 #: field:document.storage,id:0
474 #: field:report.document.file,id:0
475 #: field:report.document.user,id:0
476 msgid "ID"
477 msgstr "ID"
478
479 #. module: document
480 #: help:document.directory,resource_find_all:0
481 msgid ""
482 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
483 "false, only ones that have this as parent."
484 msgstr ""
485 "Als waar, worden alle bijlagen die overeenkomen met deze resource "
486 "gelokaliseerd. Als onwaar, alleen diegenen die dit als bovenliggende hebben."
487
488 #. module: document
489 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
490 msgid ""
491 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
492 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
493 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
494 "parent model."
495 msgstr ""
496 "Als u hier een object invult, verschijnt deze mapsjabloon onder al deze "
497 "objecten. Zulke mappen zijn \"gekoppeld\" aan het specifieke model of "
498 "record, net zoals bijlagen. Vul geen bovenliggende map in als u een "
499 "bovenliggend model selecteert."
500
501 #. module: document
502 #: field:document.directory.content,include_name:0
503 msgid "Include Record Name"
504 msgstr "Naam record invoegen"
505
506 #. module: document
507 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
508 #: field:ir.attachment,index_content:0
509 msgid "Indexed Content"
510 msgstr "Geïndexeerde inhoud"
511
512 #. module: document
513 #: selection:report.document.user,month:0
514 msgid "January"
515 msgstr "Januari"
516
517 #. module: document
518 #: selection:report.document.user,month:0
519 msgid "July"
520 msgstr "Juli"
521
522 #. module: document
523 #: selection:report.document.user,month:0
524 msgid "June"
525 msgstr "Juni"
526
527 #. module: document
528 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
529 msgid "Knowledge Application Configuration"
530 msgstr "Kennis applicatie configuratie"
531
532 #. module: document
533 #: field:document.directory,write_uid:0
534 msgid "Last Modification User"
535 msgstr "Laatste wijziging door gebruiker"
536
537 #. module: document
538 #: field:document.configuration,write_uid:0
539 #: field:document.directory.content,write_uid:0
540 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
541 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
542 #: field:document.storage,write_uid:0
543 msgid "Last Updated by"
544 msgstr "Laatst aangepast door"
545
546 #. module: document
547 #: field:document.configuration,write_date:0
548 #: field:document.directory.content,write_date:0
549 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
550 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
551 #: field:document.storage,write_date:0
552 msgid "Last Updated on"
553 msgstr "Laatst aangepast op"
554
555 #. module: document
556 #: selection:report.document.user,month:0
557 msgid "March"
558 msgstr "Maart"
559
560 #. module: document
561 #: selection:report.document.user,month:0
562 msgid "May"
563 msgstr "Mei"
564
565 #. module: document
566 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
567 msgid "Mime Type"
568 msgstr "Mime Type"
569
570 #. module: document
571 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
572 msgid "Model Id"
573 msgstr "Model ID"
574
575 #. module: document
576 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
577 msgid "Modification"
578 msgstr "Wijziging"
579
580 #. module: document
581 #: field:report.document.user,change_date:0
582 msgid "Modified Date"
583 msgstr "Wijzigingsdatum"
584
585 #. module: document
586 #: field:report.document.file,month:0
587 #: field:report.document.user,month:0
588 msgid "Month"
589 msgstr "Maand"
590
591 #. module: document
592 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
593 msgid "My Document(s)"
594 msgstr "Mijn document(en)"
595
596 #. module: document
597 #: field:document.directory,name:0
598 msgid "Name"
599 msgstr "Naam"
600
601 #. module: document
602 #: field:document.directory,resource_field:0
603 msgid "Name field"
604 msgstr "Naam veld"
605
606 #. module: document
607 #: selection:report.document.user,month:0
608 msgid "November"
609 msgstr "November"
610
611 #. module: document
612 #: selection:report.document.user,month:0
613 msgid "October"
614 msgstr "Oktober"
615
616 #. module: document
617 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
618 msgid ""
619 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
620 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
621 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
622 "will create directories automatically according to modules installed."
623 msgstr ""
624 "Odoo's Document Management System ondersteunt het mappen van virtuele mappen "
625 "met documenten. De virtuele map van een document kan worden gebruikt om de "
626 "bestanden die bij het document behoren te beheren, of om af te drukken en te "
627 "downloaden. Deze tool maakt automatisch mappen op basis van geïnstalleerde "
628 "modules."
629
630 #. module: document
631 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
632 msgid ""
633 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
634 "files."
635 msgstr ""
636 "Alleen leden van deze groepen hebben toegang tot deze map en haar bestanden."
637
638 #. module: document
639 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
640 #: field:document.directory,user_id:0
641 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
642 #: field:ir.attachment,user_id:0
643 #: field:report.document.user,user_id:0
644 msgid "Owner"
645 msgstr "Eigenaar"
646
647 #. module: document
648 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
649 msgid "PDF Report"
650 msgstr "PDF-overzicht"
651
652 #. module: document
653 #: field:document.directory,parent_id:0
654 msgid "Parent Directory"
655 msgstr "Bovenliggende map"
656
657 #. module: document
658 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
659 msgid "Parent Model"
660 msgstr "Bovenliggend model"
661
662 #. module: document
663 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
664 #: field:ir.attachment,partner_id:0
665 msgid "Partner"
666 msgstr "Relatie"
667
668 #. module: document
669 #: field:document.directory.content,prefix:0
670 msgid "Prefix"
671 msgstr "Voorvoegsel"
672
673 #. module: document
674 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
675 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
676 msgid "Related Documents"
677 msgstr "Gerelateerde documenten"
678
679 #. module: document
680 #: field:document.directory.content,report_id:0
681 msgid "Report"
682 msgstr "Overzicht"
683
684 #. module: document
685 #: field:document.directory,ressource_id:0
686 msgid "Resource ID"
687 msgstr "Resource ID"
688
689 #. module: document
690 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
691 msgid "Resource model"
692 msgstr "Resource model"
693
694 #. module: document
695 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
696 msgid "Resources"
697 msgstr "Resources"
698
699 #. module: document
700 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
701 msgid "Search Document Directory"
702 msgstr "Zoek document map"
703
704 #. module: document
705 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
706 msgid "Security"
707 msgstr "Beveiliging"
708
709 #. module: document
710 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
711 msgid ""
712 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
713 "resource."
714 msgstr ""
715 "Selecteer hier een object en krijg een map per record van die resource"
716
717 #. module: document
718 #: selection:report.document.user,month:0
719 msgid "September"
720 msgstr "September"
721
722 #. module: document
723 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
724 msgid "Seq."
725 msgstr "Volgnr."
726
727 #. module: document
728 #: field:document.directory.content,sequence:0
729 msgid "Sequence"
730 msgstr "Volgorde"
731
732 #. module: document
733 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
734 msgid "Static"
735 msgstr "Statisch"
736
737 #. module: document
738 #: selection:document.directory,type:0
739 msgid "Static Directory"
740 msgstr "Statische map"
741
742 #. module: document
743 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
744 msgid "Storage Media"
745 msgstr "Opslagmedium"
746
747 #. module: document
748 #: field:document.directory.content,suffix:0
749 msgid "Suffix"
750 msgstr "Achtervoegsel"
751
752 #. module: document
753 #: sql_constraint:document.directory:0
754 msgid "The directory name must be unique !"
755 msgstr "De mapnaam moet uniek zijn!"
756
757 #. module: document
758 #: sql_constraint:ir.attachment:0
759 msgid "The filename must be unique in a directory !"
760 msgstr "De bestandsnaam moet uniek zijn per bedrijf!"
761
762 #. module: document
763 #: help:document.directory.dctx,field:0
764 msgid "The name of the field."
765 msgstr "De naam van het veld"
766
767 #. module: document
768 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
769 msgid ""
770 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
771 "define their own groups."
772 msgstr ""
773 "Deze groepen gelden echter NIET voor onderliggende mappen, die hun eigen "
774 "groepen moeten definiëren."
775
776 #. module: document
777 #: field:document.directory,ressource_tree:0
778 msgid "Tree Structure"
779 msgstr "Boomstructuur"
780
781 #. module: document
782 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
783 #: field:document.directory,type:0
784 msgid "Type"
785 msgstr "Soort"
786
787 #. module: document
788 #: help:document.directory,domain:0
789 msgid ""
790 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
791 msgstr ""
792 "Gebruik een domein bij het plaatsen van een automatisch filter op zichtbare "
793 "bronnen."
794
795 #. module: document
796 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
797 msgid "Users File"
798 msgstr "Gebruijers bestand"
799
800 #. module: document
801 #: code:addons/document/document.py:337
802 #: code:addons/document/document.py:342
803 #: code:addons/document/document.py:347
804 #, python-format
805 msgid "ValidateError"
806 msgstr "Validatiefout"
807
808 #. module: document
809 #: field:document.directory,content_ids:0
810 msgid "Virtual Files"
811 msgstr "Virtuele bestanden"
812
813 #. module: document
814 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
815 msgid ""
816 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
817 "according to modules installed."
818 msgstr ""
819 "Bij het uitvoeren van deze wizard, zal het automatisch de mappen "
820 "configureren op basis van de geïnstalleerde modules."
821
822 #. module: document
823 #: field:report.document.user,name:0
824 msgid "Year"
825 msgstr "Jaar"
826
827 #. module: document
828 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
829 msgid "res_config_contents"
830 msgstr "res_config_contents"
831
832 #. module: document
833 #: field:report.document.user,user:0
834 msgid "unknown"
835 msgstr "onbekend"