f8692a34c7b01a271855c06af5f340243417ad74
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
23 msgid "# of Files"
24 msgstr "# од полиња"
25
26 #. module: document
27 #. openerp-web
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
29 #, python-format
30 msgid "%s (%s)"
31 msgstr "%s (%s)"
32
33 #. module: document
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
36 #, python-format
37 msgid "%s (copy)"
38 msgstr "%s (копија)"
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "            Click to create a new document. \n"
45 "          </p><p>\n"
46 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
47 "such\n"
48 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "            Кликнете за да креирате нов документ. \n"
54 "          </p><p>\n"
55 "            Складот за документи ви дава пристап до сите прилози, како\n"
56 "            прошти, проектни документи, фактури и.т.н.\n"
57 "          </p>\n"
58 "        "
59
60 #. module: document
61 #: help:document.directory.dctx,expr:0
62 msgid ""
63 "A python expression used to evaluate the field.\n"
64 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
65 "to the current record, in dynamic folders"
66 msgstr ""
67 "Python израза кој се користи за да се евалуира полето.\n"
68 "Можете да употребите 'dir_id' за тековен dir, 'res_id', 'res_model' како "
69 "референца за тековен запис, во динамични папки"
70
71 #. module: document
72 #: field:document.directory.content.type,active:0
73 msgid "Active"
74 msgstr "Активно"
75
76 #. module: document
77 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
78 msgid "All Users files"
79 msgstr "Датотеки на сите корисници"
80
81 #. module: document
82 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
83 msgid "All users files"
84 msgstr "Датотеки на сите корисници"
85
86 #. module: document
87 #: help:document.directory,ressource_id:0
88 msgid ""
89 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
90 "of Parent Model."
91 msgstr ""
92
93 #. module: document
94 #: selection:report.document.user,month:0
95 msgid "April"
96 msgstr "Април"
97
98 #. module: document
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
101 #, python-format
102 msgid "Attachment(s)"
103 msgstr "Прилог(зи)"
104
105 #. module: document
106 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
107 msgid "Attachments"
108 msgstr "Прилози"
109
110 #. module: document
111 #: selection:report.document.user,month:0
112 msgid "August"
113 msgstr "Август"
114
115 #. module: document
116 #: help:document.directory.content,include_name:0
117 msgid ""
118 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
119 "name.\n"
120 "If set, the directory will have to be a resource one."
121 msgstr ""
122 "Означете го ова поле доколку сакате името на датотеката да го содржи името "
123 "на записот.\n"
124 "Доколку е подесено, директориумот ќе треба да биде ресурс."
125
126 #. module: document
127 #: help:document.directory,ressource_tree:0
128 msgid ""
129 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
130 "in the system."
131 msgstr ""
132 "Означете го ова доколку сакате да употребите иста структура на дрвото како "
133 "селектираниот објект во системот."
134
135 #. module: document
136 #: field:document.directory,child_ids:0
137 msgid "Children"
138 msgstr "Деца"
139
140 #. module: document
141 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
142 #: field:document.directory,company_id:0
143 msgid "Company"
144 msgstr "Компанија"
145
146 #. module: document
147 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
148 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
149 msgid "Configure Directories"
150 msgstr "Конфигурирај директориуми"
151
152 #. module: document
153 #: field:document.directory.content,name:0
154 msgid "Content Name"
155 msgstr "Име на содржина"
156
157 #. module: document
158 #: field:document.directory.content.type,name:0
159 msgid "Content Type"
160 msgstr "Тип на содржина"
161
162 #. module: document
163 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
164 msgid "Contents"
165 msgstr "Содржини"
166
167 #. module: document
168 #: field:document.directory,dctx_ids:0
169 msgid "Context fields"
170 msgstr "Полиња за контекст"
171
172 #. module: document
173 #: field:document.configuration,create_uid:0
174 #: field:document.directory.content,create_uid:0
175 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
176 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
177 #: field:document.storage,create_uid:0
178 msgid "Created by"
179 msgstr ""
180
181 #. module: document
182 #: field:document.configuration,create_date:0
183 #: field:document.directory.content,create_date:0
184 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
185 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
186 #: field:document.storage,create_date:0
187 msgid "Created on"
188 msgstr ""
189
190 #. module: document
191 #: field:document.directory,create_uid:0
192 msgid "Creator"
193 msgstr "Креатор"
194
195 #. module: document
196 #: field:document.directory,create_date:0
197 #: field:report.document.user,create_date:0
198 msgid "Date Created"
199 msgstr "Креирање на датум"
200
201 #. module: document
202 #: field:document.directory,write_date:0
203 msgid "Date Modified"
204 msgstr "Изменет датум"
205
206 #. module: document
207 #: selection:report.document.user,month:0
208 msgid "December"
209 msgstr "Декември"
210
211 #. module: document
212 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
213 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
214 msgstr ""
215 "Дефинирај зборови во контекстот, за сите директориуми и датотеки дете"
216
217 #. module: document
218 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
219 msgid "Definition"
220 msgstr "Дефиниција"
221
222 #. module: document
223 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
224 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
225 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
226 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
227 msgid "Directories"
228 msgstr "Директориуми"
229
230 #. module: document
231 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
232 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
233 msgid "Directories' Structure"
234 msgstr "Структура на директориум"
235
236 #. module: document
237 #: field:document.directory.content,directory_id:0
238 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
239 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
240 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
241 #: field:ir.attachment,parent_id:0
242 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
243 #: field:report.document.user,directory:0
244 msgid "Directory"
245 msgstr "Директориум"
246
247 #. module: document
248 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
249 msgid "Directory Configuration"
250 msgstr "Конфигурација на директориум"
251
252 #. module: document
253 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
254 msgid "Directory Content"
255 msgstr "Содржина на директориум"
256
257 #. module: document
258 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
259 msgid "Directory Content Type"
260 msgstr "Тип на содржина на директориум"
261
262 #. module: document
263 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
264 msgid "Directory Dynamic Context"
265 msgstr "Динамичен контекст на директориум"
266
267 #. module: document
268 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
269 #: field:report.document.user,type:0
270 msgid "Directory Type"
271 msgstr "Тип на директориум"
272
273 #. module: document
274 #: sql_constraint:document.directory:0
275 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
276 msgstr "Директориумот не може да биде родител сам на себе!"
277
278 #. module: document
279 #: code:addons/document/document.py:347
280 #, python-format
281 msgid "Directory name contains special characters!"
282 msgstr "Името на директориумот содржи специјални карактери!"
283
284 #. module: document
285 #: code:addons/document/document.py:337
286 #: code:addons/document/document.py:342
287 #, python-format
288 msgid "Directory name must be unique!"
289 msgstr "Името на директориумот мора да биде уникатно!"
290
291 #. module: document
292 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
293 msgid "Document Directory"
294 msgstr "Директориум на документ"
295
296 #. module: document
297 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
298 msgid "Document Management"
299 msgstr "Управување со документи"
300
301 #. module: document
302 #: field:document.directory.content,extension:0
303 msgid "Document Type"
304 msgstr "Тип документ"
305
306 #. module: document
307 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
308 msgid "Documents"
309 msgstr "Документи"
310
311 #. module: document
312 #: field:document.directory,domain:0
313 msgid "Domain"
314 msgstr "Домен"
315
316 #. module: document
317 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
318 msgid "Dynamic context"
319 msgstr "Динамичен контекст"
320
321 #. module: document
322 #: help:document.directory,type:0
323 msgid ""
324 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
325 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
326 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
327 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
328 "defined in the parent directory."
329 msgstr ""
330
331 #. module: document
332 #: code:addons/document/document.py:573
333 #, python-format
334 msgid "Error at doc write!"
335 msgstr ""
336
337 #. module: document
338 #: constraint:document.directory:0
339 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
340 msgstr "Грешка! Не може да креирате рекурсивни директориуми."
341
342 #. module: document
343 #: field:document.directory.dctx,expr:0
344 msgid "Expression"
345 msgstr "Израз"
346
347 #. module: document
348 #: field:document.directory.content.type,code:0
349 msgid "Extension"
350 msgstr "Проширување"
351
352 #. module: document
353 #: selection:report.document.user,month:0
354 msgid "February"
355 msgstr "Февруари"
356
357 #. module: document
358 #: field:document.directory.dctx,field:0
359 msgid "Field"
360 msgstr "Поле"
361
362 #. module: document
363 #: help:document.directory,resource_field:0
364 msgid ""
365 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
366 "will be used."
367 msgstr ""
368
369 #. module: document
370 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
371 msgid "Fields"
372 msgstr "Полиња"
373
374 #. module: document
375 #: field:report.document.user,datas_fname:0
376 msgid "File Name"
377 msgstr "Име на датотека"
378
379 #. module: document
380 #: field:report.document.file,file_size:0
381 #: field:report.document.user,file_size:0
382 msgid "File Size"
383 msgstr "Големина на датотеката"
384
385 #. module: document
386 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
387 #: view:report.document.file:document.view_size_month
388 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
389 msgid "File Size by Month"
390 msgstr "Големина на датотека по месец"
391
392 #. module: document
393 #: field:document.directory,file_ids:0
394 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
395 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
396 msgid "Files"
397 msgstr "Датотеки"
398
399 #. module: document
400 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
401 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
402 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
403 msgid "Files by Month"
404 msgstr "Датотеки по месец"
405
406 #. module: document
407 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
408 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
409 msgid "Files by User"
410 msgstr "Датотеки по корисник"
411
412 #. module: document
413 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
414 msgid "Files details by Directory"
415 msgstr "Детали за датотеки по директориум"
416
417 #. module: document
418 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
419 msgid "Files details by Users"
420 msgstr "Детали за датотеки по корисници"
421
422 #. module: document
423 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
424 msgid "Filter on my documents"
425 msgstr "Филтер на моите документи"
426
427 #. module: document
428 #: field:document.directory,resource_find_all:0
429 msgid "Find all resources"
430 msgstr "Пронајди ги сите ресурси"
431
432 #. module: document
433 #: selection:document.directory,type:0
434 msgid "Folders per resource"
435 msgstr "Папки по ресурс"
436
437 #. module: document
438 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
439 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
440 msgstr "За секој внес овде, во оваа папка ќе се појавата виртуелни датотеки."
441
442 #. module: document
443 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
444 msgid "Generated Files"
445 msgstr "Генерирани полиња"
446
447 #. module: document
448 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
449 msgid "Group By"
450 msgstr ""
451
452 #. module: document
453 #: field:document.directory,group_ids:0
454 msgid "Groups"
455 msgstr "Групи"
456
457 #. module: document
458 #: field:document.configuration,id:0
459 #: field:document.directory,id:0
460 #: field:document.directory.content,id:0
461 #: field:document.directory.content.type,id:0
462 #: field:document.directory.dctx,id:0
463 #: field:document.storage,id:0
464 #: field:report.document.file,id:0
465 #: field:report.document.user,id:0
466 msgid "ID"
467 msgstr ""
468
469 #. module: document
470 #: help:document.directory,resource_find_all:0
471 msgid ""
472 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
473 "false, only ones that have this as parent."
474 msgstr ""
475 "Доколку е точно, сите прилози кои се совпаѓаат со овој ресурс ќе бидат "
476 "лоцирани. Доколку е грешка, само оние кои го имаат ова како родител."
477
478 #. module: document
479 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
480 msgid ""
481 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
482 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
483 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
484 "parent model."
485 msgstr ""
486 "Доколку го ставите објектот овде, овој урнек на директориум ќе се појавува "
487 "по секо од овие објекти, Таквите директориуми се \"прикачени\" на одреден "
488 "модел или запис, како прилози. Не ставајте директориум родител доколку "
489 "селектирате модел родител."
490
491 #. module: document
492 #: field:document.directory.content,include_name:0
493 msgid "Include Record Name"
494 msgstr "Вклучи име на запис"
495
496 #. module: document
497 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
498 #: field:ir.attachment,index_content:0
499 msgid "Indexed Content"
500 msgstr "Индексирана содржина"
501
502 #. module: document
503 #: selection:report.document.user,month:0
504 msgid "January"
505 msgstr "Јануари"
506
507 #. module: document
508 #: selection:report.document.user,month:0
509 msgid "July"
510 msgstr "Јули"
511
512 #. module: document
513 #: selection:report.document.user,month:0
514 msgid "June"
515 msgstr "Јуни"
516
517 #. module: document
518 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
519 msgid "Knowledge Application Configuration"
520 msgstr "Конфигурација за апликација на знаење"
521
522 #. module: document
523 #: field:document.directory,write_uid:0
524 msgid "Last Modification User"
525 msgstr "Корисник на последна измена"
526
527 #. module: document
528 #: field:document.configuration,write_uid:0
529 #: field:document.directory.content,write_uid:0
530 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
531 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
532 #: field:document.storage,write_uid:0
533 msgid "Last Updated by"
534 msgstr ""
535
536 #. module: document
537 #: field:document.configuration,write_date:0
538 #: field:document.directory.content,write_date:0
539 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
540 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
541 #: field:document.storage,write_date:0
542 msgid "Last Updated on"
543 msgstr ""
544
545 #. module: document
546 #: selection:report.document.user,month:0
547 msgid "March"
548 msgstr "Март"
549
550 #. module: document
551 #: selection:report.document.user,month:0
552 msgid "May"
553 msgstr "Мај"
554
555 #. module: document
556 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
557 msgid "Mime Type"
558 msgstr "Mime-тип"
559
560 #. module: document
561 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
562 msgid "Model Id"
563 msgstr "ID на модел"
564
565 #. module: document
566 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
567 msgid "Modification"
568 msgstr "Измена"
569
570 #. module: document
571 #: field:report.document.user,change_date:0
572 msgid "Modified Date"
573 msgstr "Изменет датум"
574
575 #. module: document
576 #: field:report.document.file,month:0
577 #: field:report.document.user,month:0
578 msgid "Month"
579 msgstr "Месец"
580
581 #. module: document
582 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
583 msgid "My Document(s)"
584 msgstr "Мој документ(и)"
585
586 #. module: document
587 #: field:document.directory,name:0
588 msgid "Name"
589 msgstr "Име"
590
591 #. module: document
592 #: field:document.directory,resource_field:0
593 msgid "Name field"
594 msgstr "Име на поле"
595
596 #. module: document
597 #: selection:report.document.user,month:0
598 msgid "November"
599 msgstr "Ноември"
600
601 #. module: document
602 #: selection:report.document.user,month:0
603 msgid "October"
604 msgstr "Октомври"
605
606 #. module: document
607 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
608 msgid ""
609 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
610 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
611 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
612 "will create directories automatically according to modules installed."
613 msgstr ""
614
615 #. module: document
616 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
617 msgid ""
618 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
619 "files."
620 msgstr ""
621 "Само членовите на овие групи ќе имаат пристап до овој директориум и неговите "
622 "датотеки."
623
624 #. module: document
625 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
626 #: field:document.directory,user_id:0
627 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
628 #: field:ir.attachment,user_id:0
629 #: field:report.document.user,user_id:0
630 msgid "Owner"
631 msgstr "Сопственик"
632
633 #. module: document
634 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
635 msgid "PDF Report"
636 msgstr "PDF Извештај"
637
638 #. module: document
639 #: field:document.directory,parent_id:0
640 msgid "Parent Directory"
641 msgstr "Директориум Родител"
642
643 #. module: document
644 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
645 msgid "Parent Model"
646 msgstr "Модел Родител"
647
648 #. module: document
649 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
650 #: field:ir.attachment,partner_id:0
651 msgid "Partner"
652 msgstr "Партнер"
653
654 #. module: document
655 #: field:document.directory.content,prefix:0
656 msgid "Prefix"
657 msgstr "Префикс"
658
659 #. module: document
660 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
661 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
662 msgid "Related Documents"
663 msgstr "Поврзани документи"
664
665 #. module: document
666 #: field:document.directory.content,report_id:0
667 msgid "Report"
668 msgstr "Извештај"
669
670 #. module: document
671 #: field:document.directory,ressource_id:0
672 msgid "Resource ID"
673 msgstr "ID на ресурс"
674
675 #. module: document
676 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
677 msgid "Resource model"
678 msgstr "Модел на ресурс"
679
680 #. module: document
681 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
682 msgid "Resources"
683 msgstr "Ресурси"
684
685 #. module: document
686 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
687 msgid "Search Document Directory"
688 msgstr "Пребарај директориум на документ"
689
690 #. module: document
691 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
692 msgid "Security"
693 msgstr "Безбедност"
694
695 #. module: document
696 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
697 msgid ""
698 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
699 "resource."
700 msgstr ""
701
702 #. module: document
703 #: selection:report.document.user,month:0
704 msgid "September"
705 msgstr "Септември"
706
707 #. module: document
708 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
709 msgid "Seq."
710 msgstr "Секвенца"
711
712 #. module: document
713 #: field:document.directory.content,sequence:0
714 msgid "Sequence"
715 msgstr "Секвенца"
716
717 #. module: document
718 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
719 msgid "Static"
720 msgstr "Статичко"
721
722 #. module: document
723 #: selection:document.directory,type:0
724 msgid "Static Directory"
725 msgstr "Статичен директориум"
726
727 #. module: document
728 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
729 msgid "Storage Media"
730 msgstr "Медиум за складирање"
731
732 #. module: document
733 #: field:document.directory.content,suffix:0
734 msgid "Suffix"
735 msgstr "Суфикс"
736
737 #. module: document
738 #: sql_constraint:document.directory:0
739 msgid "The directory name must be unique !"
740 msgstr "Името на директориумот мора да биде уникатно !"
741
742 #. module: document
743 #: sql_constraint:ir.attachment:0
744 msgid "The filename must be unique in a directory !"
745 msgstr "Името на датотеката мора да биде уникатно во директориумот !"
746
747 #. module: document
748 #: help:document.directory.dctx,field:0
749 msgid "The name of the field."
750 msgstr "Име на полето."
751
752 #. module: document
753 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
754 msgid ""
755 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
756 "define their own groups."
757 msgstr ""
758 "Овие групи, не се применуваат на директориумите деца, кои мора да си "
759 "дефинираат свои сопствени групи."
760
761 #. module: document
762 #: field:document.directory,ressource_tree:0
763 msgid "Tree Structure"
764 msgstr "Структура на дрво"
765
766 #. module: document
767 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
768 #: field:document.directory,type:0
769 msgid "Type"
770 msgstr "Тип"
771
772 #. module: document
773 #: help:document.directory,domain:0
774 msgid ""
775 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
776 msgstr ""
777 "Употребете домен доколку сакате да примените автоматски филтер на видливи "
778 "ресурси."
779
780 #. module: document
781 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
782 msgid "Users File"
783 msgstr "Датотека на корисник"
784
785 #. module: document
786 #: code:addons/document/document.py:337
787 #: code:addons/document/document.py:342
788 #: code:addons/document/document.py:347
789 #, python-format
790 msgid "ValidateError"
791 msgstr "ПотврдиГрешка"
792
793 #. module: document
794 #: field:document.directory,content_ids:0
795 msgid "Virtual Files"
796 msgstr "Виртуелни полиња"
797
798 #. module: document
799 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
800 msgid ""
801 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
802 "according to modules installed."
803 msgstr ""
804 "Кога го користите овој волшебник, тој ќе ги конфигурира автоматски вашите "
805 "директориуми според инсталираните модули."
806
807 #. module: document
808 #: field:report.document.user,name:0
809 msgid "Year"
810 msgstr "Година"
811
812 #. module: document
813 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
814 msgid "res_config_contents"
815 msgstr "res_config_contents"
816
817 #. module: document
818 #: field:report.document.user,user:0
819 msgid "unknown"
820 msgstr "непознато"