1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 07:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
24 msgstr "Num. di files"
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 " Click to create a new document. \n"
46 " The Documents repository gives you access to all attachments, "
48 " as mails, project documents, invoices etc.\n"
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 " Cliccare per creare un nuovo documento. \n"
55 " L'archivio Documenti permette l'accesso a tutti gli allegati, "
57 " email, documenti di progetto, fatture, ecc.\n"
62 #: help:document.directory.dctx,expr:0
64 "A python expression used to evaluate the field.\n"
65 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
66 "to the current record, in dynamic folders"
68 "Espressione python usata per interpretare il campo.\n"
69 "E' possibile usare \"dir_id\" per dir. corrente, \"res_id\", \"res_model\" "
70 "come riferimento al record corrente, nelle cartelle dinamiche."
73 #: field:document.directory.content.type,active:0
78 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
79 msgid "All Users files"
80 msgstr "Tutti i files utente"
83 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
84 msgid "All users files"
85 msgstr "Tutti i files utenti"
88 #: help:document.directory,ressource_id:0
90 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
93 "Insieme con il Modello Superiore, questo ID attribuisce questa cartella ad "
94 "uno specifico record del Modello Superiore."
97 #: selection:report.document.user,month:0
103 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
105 msgid "Attachment(s)"
109 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
114 #: selection:report.document.user,month:0
119 #: help:document.directory.content,include_name:0
121 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
123 "If set, the directory will have to be a resource one."
125 "Selezionare questo campo se si desidera che il nome del file contenga il "
127 "Se impostata, la cartella dovrà essere una risorsa."
130 #: help:document.directory,ressource_tree:0
132 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
135 "Spunta se vuoi usare la stessa struttura ad albero come l'oggetto "
136 "selezionato nel sistema"
139 #: field:document.directory,child_ids:0
144 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
145 #: field:document.directory,company_id:0
150 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
151 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
152 msgid "Configure Directories"
153 msgstr "Configurazione Cartelle"
156 #: field:document.directory.content,name:0
158 msgstr "Nome del Contenuto"
161 #: field:document.directory.content.type,name:0
163 msgstr "Tipo Di Contenuto"
166 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
171 #: field:document.directory,dctx_ids:0
172 msgid "Context fields"
173 msgstr "Campi contesto"
176 #: field:document.configuration,create_uid:0
177 #: field:document.directory.content,create_uid:0
178 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
179 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
180 #: field:document.storage,create_uid:0
185 #: field:document.configuration,create_date:0
186 #: field:document.directory.content,create_date:0
187 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
188 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
189 #: field:document.storage,create_date:0
194 #: field:document.directory,create_uid:0
199 #: field:document.directory,create_date:0
200 #: field:report.document.user,create_date:0
202 msgstr "Data di creazione"
205 #: field:document.directory,write_date:0
206 msgid "Date Modified"
207 msgstr "Data modifica"
210 #: selection:report.document.user,month:0
215 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
216 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
218 "Definire parole nel contesto, per tutte le cartelle figlie e per i files"
221 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
226 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
227 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
228 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
229 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
234 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
235 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
236 msgid "Directories' Structure"
237 msgstr "Struttura delle Cartelle"
240 #: field:document.directory.content,directory_id:0
241 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
242 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
243 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
244 #: field:ir.attachment,parent_id:0
245 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
246 #: field:report.document.user,directory:0
251 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
252 msgid "Directory Configuration"
253 msgstr "Configurazione Cartella"
256 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
257 msgid "Directory Content"
258 msgstr "Contenuto della Cartella"
261 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
262 msgid "Directory Content Type"
263 msgstr "Tipo di Contenuto della Cartella"
266 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
267 msgid "Directory Dynamic Context"
268 msgstr "Cartella a contesto dinamico"
271 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
272 #: field:report.document.user,type:0
273 msgid "Directory Type"
274 msgstr "Tipo Cartella"
277 #: sql_constraint:document.directory:0
278 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
279 msgstr "Una cartella non può essere superiore di sè stessa!"
282 #: code:addons/document/document.py:347
284 msgid "Directory name contains special characters!"
285 msgstr "Il nome della cartella contiene caratteri speciali !"
288 #: code:addons/document/document.py:337
289 #: code:addons/document/document.py:342
291 msgid "Directory name must be unique!"
292 msgstr "Il nome della cartella deve essere univoco!"
295 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
296 msgid "Document Directory"
297 msgstr "Cartella Documenti"
300 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
301 msgid "Document Management"
302 msgstr "Gestione Documentale"
305 #: field:document.directory.content,extension:0
306 msgid "Document Type"
307 msgstr "Tipo di documento"
310 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
315 #: field:document.directory,domain:0
320 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
321 msgid "Dynamic context"
322 msgstr "Contesto dinamico"
325 #: help:document.directory,type:0
327 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
328 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
329 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
330 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
331 "defined in the parent directory."
333 "Ogni cartella può avere il tipo statico o essere collegata ad altra risorsa. "
334 "Una cartella statica, come per i sistemi operativi, è la classica cartella "
335 "che può contenere un set di file. Le cartelle collegate ad una risorsa di "
336 "sistema, possiedono automaticamente le sotto-cartelle per ogni tipo di "
337 "risorsa definito nella cartella superiore."
340 #: code:addons/document/document.py:573
342 msgid "Error at doc write!"
343 msgstr "Errore durante la scrittura del documento!"
346 #: constraint:document.directory:0
347 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
348 msgstr "Errore! Non è possibile creare cartelle ricorsive."
351 #: field:document.directory.dctx,expr:0
356 #: field:document.directory.content.type,code:0
361 #: selection:report.document.user,month:0
366 #: field:document.directory.dctx,field:0
371 #: help:document.directory,resource_field:0
373 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
376 "Campo da usare come nome sulle cartelle risorsa. Se vuoto verrà usato il "
380 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
385 #: field:report.document.user,datas_fname:0
390 #: field:report.document.file,file_size:0
391 #: field:report.document.user,file_size:0
393 msgstr "Dimensione File"
396 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
397 #: view:report.document.file:document.view_size_month
398 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
399 msgid "File Size by Month"
400 msgstr "Dimensione File per Mese"
403 #: field:document.directory,file_ids:0
404 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
405 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
410 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
411 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
412 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
413 msgid "Files by Month"
414 msgstr "Files per mese"
417 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
418 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
419 msgid "Files by User"
420 msgstr "File per utente"
423 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
424 msgid "Files details by Directory"
425 msgstr "Dettaglio files per Cartella"
428 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
429 msgid "Files details by Users"
430 msgstr "Dettaglio files per utente"
433 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
434 msgid "Filter on my documents"
435 msgstr "Filtro sui miei documenti"
438 #: field:document.directory,resource_find_all:0
439 msgid "Find all resources"
440 msgstr "Trova tutte le risorse"
443 #: selection:document.directory,type:0
444 msgid "Folders per resource"
445 msgstr "Cartelle per risorsa"
448 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
449 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
450 msgstr "Per ogni voce, dei files virtuali compariranno in questa cartella."
453 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
454 msgid "Generated Files"
455 msgstr "File generati"
458 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
460 msgstr "Raggruppa per"
463 #: field:document.directory,group_ids:0
468 #: field:document.configuration,id:0
469 #: field:document.directory,id:0
470 #: field:document.directory.content,id:0
471 #: field:document.directory.content.type,id:0
472 #: field:document.directory.dctx,id:0
473 #: field:document.storage,id:0
474 #: field:report.document.file,id:0
475 #: field:report.document.user,id:0
480 #: help:document.directory,resource_find_all:0
482 "If true, all attachments that match this resource will be located. If "
483 "false, only ones that have this as parent."
485 "Se vero, tutti gli allegati che corrispondono a questa risorsa verranno "
486 "collocati. Se falso, solo quelli che hanno questa come superiore."
489 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
491 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
492 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
493 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
496 "Se si inserisce un oggetto qui, questo modello di cartella apparirà sotto "
497 "tutti questi oggetti. Tali cartelle saranno \"collegate\" ad uno specifico "
498 "modello o record, semplicemente come allegati. Non inserire una cartella "
499 "superiore se si seleziona un modello superiore."
502 #: field:document.directory.content,include_name:0
503 msgid "Include Record Name"
504 msgstr "Includi il nome della registrazione"
507 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
508 #: field:ir.attachment,index_content:0
509 msgid "Indexed Content"
510 msgstr "Contenuto Indicizzato"
513 #: selection:report.document.user,month:0
518 #: selection:report.document.user,month:0
523 #: selection:report.document.user,month:0
528 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
529 msgid "Knowledge Application Configuration"
530 msgstr "Configurazione applicazione know how"
533 #: field:document.directory,write_uid:0
534 msgid "Last Modification User"
535 msgstr "Ultimo utente che ha modificato"
538 #: field:document.configuration,write_uid:0
539 #: field:document.directory.content,write_uid:0
540 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
541 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
542 #: field:document.storage,write_uid:0
543 msgid "Last Updated by"
544 msgstr "Ultima modifica di"
547 #: field:document.configuration,write_date:0
548 #: field:document.directory.content,write_date:0
549 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
550 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
551 #: field:document.storage,write_date:0
552 msgid "Last Updated on"
553 msgstr "Ultima modifica il"
556 #: selection:report.document.user,month:0
561 #: selection:report.document.user,month:0
566 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
571 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
576 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
581 #: field:report.document.user,change_date:0
582 msgid "Modified Date"
583 msgstr "Data modificata"
586 #: field:report.document.file,month:0
587 #: field:report.document.user,month:0
592 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
593 msgid "My Document(s)"
594 msgstr "Miei Documenti"
597 #: field:document.directory,name:0
602 #: field:document.directory,resource_field:0
607 #: selection:report.document.user,month:0
612 #: selection:report.document.user,month:0
617 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
619 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
620 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
621 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
622 "will create directories automatically according to modules installed."
624 "Il sistema gestione documentale di ODOO supporta la tracciatura delle "
625 "cartelle con i documenti. Le cartelle virtuali dei documenti possono essere "
626 "utlizzate per gestire i file collegato ai documenti oppure per stampare e "
627 "scaricare alcuni report. Questo strumento creerà directory automaticamente "
628 "in accordo con il modulo installato."
631 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
633 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
636 "Solo gli appartenenti a questi gruppi avranno accesso a questa cartella e ai "
640 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
641 #: field:document.directory,user_id:0
642 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
643 #: field:ir.attachment,user_id:0
644 #: field:report.document.user,user_id:0
646 msgstr "Proprietario"
649 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
654 #: field:document.directory,parent_id:0
655 msgid "Parent Directory"
656 msgstr "Cartella Superiore"
659 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
661 msgstr "Modello Padre"
664 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
665 #: field:ir.attachment,partner_id:0
670 #: field:document.directory.content,prefix:0
675 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
676 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
677 msgid "Related Documents"
678 msgstr "Documenti correlati"
681 #: field:document.directory.content,report_id:0
686 #: field:document.directory,ressource_id:0
691 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
692 msgid "Resource model"
693 msgstr "Modello risorsa"
696 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
701 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
702 msgid "Search Document Directory"
703 msgstr "Ricerca Cartella Documenti"
706 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
711 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
713 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
716 "Selezionare un oggetto qui e ci sarà una cartella per record di quella "
720 #: selection:report.document.user,month:0
725 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
730 #: field:document.directory.content,sequence:0
735 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
740 #: selection:document.directory,type:0
741 msgid "Static Directory"
742 msgstr "Cartella Statica"
745 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
746 msgid "Storage Media"
747 msgstr "Supporto di archiviazione"
750 #: field:document.directory.content,suffix:0
755 #: sql_constraint:document.directory:0
756 msgid "The directory name must be unique !"
757 msgstr "Il nome cartella deve essere unico!"
760 #: sql_constraint:ir.attachment:0
761 msgid "The filename must be unique in a directory !"
762 msgstr "Il nome del file deve essere unico in una cartella !"
765 #: help:document.directory.dctx,field:0
766 msgid "The name of the field."
767 msgstr "Il nome del campo."
770 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
772 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
773 "define their own groups."
775 "Questi gruppi, comunque, NON si applicano alle cartelle figlie, per le quali "
776 "bisogna definire i loro gruppi."
779 #: field:document.directory,ressource_tree:0
780 msgid "Tree Structure"
781 msgstr "Struttura ad Albero"
784 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
785 #: field:document.directory,type:0
790 #: help:document.directory,domain:0
792 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
794 "Usa un Dominio se vui applicare un filtro automatico sulle risorse visibili"
797 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
802 #: code:addons/document/document.py:337
803 #: code:addons/document/document.py:342
804 #: code:addons/document/document.py:347
806 msgid "ValidateError"
807 msgstr "Errore convalida"
810 #: field:document.directory,content_ids:0
811 msgid "Virtual Files"
812 msgstr "File Virtuali"
815 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
817 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
818 "according to modules installed."
820 "Eseguendo questa procedura, verranno configurate automaticamente le cartelle "
821 "in conformità ai moduli installati."
824 #: field:report.document.user,name:0
829 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
830 msgid "res_config_contents"
831 msgstr "res_config_contents"
834 #: field:report.document.user,user:0