1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
24 msgstr "# de Fichiers"
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 " Click to create a new document. \n"
46 " The Documents repository gives you access to all attachments, "
48 " as mails, project documents, invoices etc.\n"
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 " Cliquez pour ajouter un nouveau document.\n"
55 " L'espace documentaire vous donne accès à toutes les pièces-"
57 " qu'il s'agisse de courriels, de documents de projet, de "
63 #: help:document.directory.dctx,expr:0
65 "A python expression used to evaluate the field.\n"
66 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
67 "to the current record, in dynamic folders"
69 "Une expression python utilisée pour évaluer le champ.\n"
70 "Vous pouvez utiliser 'dir_id' pour le répertoire actuel, 'res_id', "
71 "'res_model' en tant que référence dans l'enregistrement en cours, dans les "
72 "répertoires dynamiques."
75 #: field:document.directory.content.type,active:0
80 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
81 msgid "All Users files"
82 msgstr "Fichiers de tous les Utilisateurs"
85 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
86 msgid "All users files"
87 msgstr "Fichiers de tous les utilisateurs"
90 #: help:document.directory,ressource_id:0
92 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
95 "Accompagné du nom du modèle parent, cet identifiant permet d'associer ce "
96 "répertoire à un enregistrement spécifique du modèle parent."
99 #: selection:report.document.user,month:0
105 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
107 msgid "Attachment(s)"
108 msgstr "Pièce(s) jointe(s)"
111 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
113 msgstr "Pièces jointes"
116 #: selection:report.document.user,month:0
121 #: help:document.directory.content,include_name:0
123 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
125 "If set, the directory will have to be a resource one."
127 "Cochez cette case si vous souhaitez que le nom du fichier contienne le nom "
128 "de l'enregistrement. \n"
129 "Si vous cochez cette case, le répertoire doit être un répertoire de "
133 #: help:document.directory,ressource_tree:0
135 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
138 "Cocher ceci si vous souhaitez utiliser la même structure arborescente que "
139 "l'objet sélectionné dans le système."
142 #: field:document.directory,child_ids:0
147 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
148 #: field:document.directory,company_id:0
153 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
154 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
155 msgid "Configure Directories"
156 msgstr "Paramétrer les répertoires"
159 #: field:document.directory.content,name:0
161 msgstr "Nom du Contenu"
164 #: field:document.directory.content.type,name:0
166 msgstr "Type de Contenu"
169 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
174 #: field:document.directory,dctx_ids:0
175 msgid "Context fields"
176 msgstr "Champs contextuels"
179 #: field:document.configuration,create_uid:0
180 #: field:document.directory.content,create_uid:0
181 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
182 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
183 #: field:document.storage,create_uid:0
188 #: field:document.configuration,create_date:0
189 #: field:document.directory.content,create_date:0
190 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
191 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
192 #: field:document.storage,create_date:0
197 #: field:document.directory,create_uid:0
202 #: field:document.directory,create_date:0
203 #: field:report.document.user,create_date:0
205 msgstr "Date de Création"
208 #: field:document.directory,write_date:0
209 msgid "Date Modified"
210 msgstr "Date de Modification"
213 #: selection:report.document.user,month:0
218 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
219 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
221 "Définit les mots dans le contexte, pour tous les répertoires et fichiers "
225 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
230 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
231 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
232 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
233 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
238 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
239 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
240 msgid "Directories' Structure"
241 msgstr "Structure des répertoires"
244 #: field:document.directory.content,directory_id:0
245 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
246 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
247 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
248 #: field:ir.attachment,parent_id:0
249 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
250 #: field:report.document.user,directory:0
255 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
256 msgid "Directory Configuration"
257 msgstr "Paramétrage des répertoires"
260 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
261 msgid "Directory Content"
262 msgstr "Contenu du Répertoire"
265 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
266 msgid "Directory Content Type"
267 msgstr "Type de Contenu du Répertoire"
270 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
271 msgid "Directory Dynamic Context"
272 msgstr "Contexte dynamique du répertoire"
275 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
276 #: field:report.document.user,type:0
277 msgid "Directory Type"
278 msgstr "Type de Répertoire"
281 #: sql_constraint:document.directory:0
282 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
283 msgstr "Un répertoire ne peut pas être son propre parent !"
286 #: code:addons/document/document.py:347
288 msgid "Directory name contains special characters!"
289 msgstr "Le nom du répertoire contient des caractères spéciaux!"
292 #: code:addons/document/document.py:337
293 #: code:addons/document/document.py:342
295 msgid "Directory name must be unique!"
296 msgstr "Le nom du répertoire doit être unique!"
299 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
300 msgid "Document Directory"
301 msgstr "Répertoire de document"
304 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
305 msgid "Document Management"
306 msgstr "Gestion des Documents"
309 #: field:document.directory.content,extension:0
310 msgid "Document Type"
311 msgstr "Type de document"
314 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
319 #: field:document.directory,domain:0
324 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
325 msgid "Dynamic context"
326 msgstr "Contexte dynamique"
329 #: help:document.directory,type:0
331 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
332 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
333 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
334 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
335 "defined in the parent directory."
337 "Chaque répertoire peut avoir soit le type Statique, soit être associé à une "
338 "autre ressource. Un répertoire Statique, de même que dans les systèmes "
339 "d'exploitation, est le répertoire classique qui peut contenir des fichiers. "
340 "Les répertoires liés à des ressources systèmes possèdent automatiquement des "
341 "sous-répertoires pour chaque type de ressource défini dans le répertoire "
345 #: code:addons/document/document.py:573
347 msgid "Error at doc write!"
348 msgstr "Erreur lors de l'écriture du document"
351 #: constraint:document.directory:0
352 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
353 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de répertoires récursifs."
356 #: field:document.directory.dctx,expr:0
361 #: field:document.directory.content.type,code:0
366 #: selection:report.document.user,month:0
371 #: field:document.directory.dctx,field:0
376 #: help:document.directory,resource_field:0
378 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
381 "Champ à utiliser en tant que nom des répertoires ressources. Si le champ est "
382 "vide, le \"nom\" sera utilisé."
385 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
390 #: field:report.document.user,datas_fname:0
392 msgstr "Nom du Fichier"
395 #: field:report.document.file,file_size:0
396 #: field:report.document.user,file_size:0
398 msgstr "Taille du Fichier"
401 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
402 #: view:report.document.file:document.view_size_month
403 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
404 msgid "File Size by Month"
405 msgstr "Taille des Fichiers par Mois"
408 #: field:document.directory,file_ids:0
409 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
410 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
415 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
416 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
417 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
418 msgid "Files by Month"
419 msgstr "Fichiers par Mois"
422 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
423 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
424 msgid "Files by User"
425 msgstr "Fichiers par Utilisateur"
428 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
429 msgid "Files details by Directory"
430 msgstr "Détails des Fichiers par Répertoire"
433 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
434 msgid "Files details by Users"
435 msgstr "Détail des Fichiers par Utilisateurs"
438 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
439 msgid "Filter on my documents"
440 msgstr "Filtrer sur mes documents"
443 #: field:document.directory,resource_find_all:0
444 msgid "Find all resources"
445 msgstr "Trouver toutes les ressources"
448 #: selection:document.directory,type:0
449 msgid "Folders per resource"
450 msgstr "Dossiers par ressource"
453 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
454 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
456 "Pour chaque entrée ici, des fichiers virtuels apparaîtront dans ce "
460 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
461 msgid "Generated Files"
462 msgstr "Fichiers générés"
465 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
470 #: field:document.directory,group_ids:0
475 #: field:document.configuration,id:0
476 #: field:document.directory,id:0
477 #: field:document.directory.content,id:0
478 #: field:document.directory.content.type,id:0
479 #: field:document.directory.dctx,id:0
480 #: field:document.storage,id:0
481 #: field:report.document.file,id:0
482 #: field:report.document.user,id:0
487 #: help:document.directory,resource_find_all:0
489 "If true, all attachments that match this resource will be located. If "
490 "false, only ones that have this as parent."
492 "Si Vrai, toutes les pièces jointes qui correspondent à cette ressource "
493 "seront localisées. Si Faux, seules celles qui ont cette ressource en tant "
494 "que parent le seront."
497 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
499 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
500 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
501 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
504 "Si vous indiquez un objet ici, ce modèle de répertoire apparaîtra sous "
505 "chacun de ces objets. Ces répertoires sont \"associés\" au modèle ou à un "
506 "enregistrement spécifique, tout comme des pièces jointes. N'indiquez pas de "
507 "répertoire parent si vous indiquez un modèle parent."
510 #: field:document.directory.content,include_name:0
511 msgid "Include Record Name"
512 msgstr "Inclure le Nom de l'Enregistrement"
515 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
516 #: field:ir.attachment,index_content:0
517 msgid "Indexed Content"
518 msgstr "Contenu Indexé"
521 #: selection:report.document.user,month:0
526 #: selection:report.document.user,month:0
531 #: selection:report.document.user,month:0
536 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
537 msgid "Knowledge Application Configuration"
538 msgstr "Configuration de l'application de gestion des connaissances"
541 #: field:document.directory,write_uid:0
542 msgid "Last Modification User"
543 msgstr "Utilisateur ayant réaliser la dernière modification"
546 #: field:document.configuration,write_uid:0
547 #: field:document.directory.content,write_uid:0
548 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
549 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
550 #: field:document.storage,write_uid:0
551 msgid "Last Updated by"
555 #: field:document.configuration,write_date:0
556 #: field:document.directory.content,write_date:0
557 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
558 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
559 #: field:document.storage,write_date:0
560 msgid "Last Updated on"
564 #: selection:report.document.user,month:0
569 #: selection:report.document.user,month:0
574 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
579 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
581 msgstr "Identifiant du modèle"
584 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
586 msgstr "Modification"
589 #: field:report.document.user,change_date:0
590 msgid "Modified Date"
591 msgstr "Date de Modification"
594 #: field:report.document.file,month:0
595 #: field:report.document.user,month:0
600 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
601 msgid "My Document(s)"
602 msgstr "Mes documents(s)"
605 #: field:document.directory,name:0
610 #: field:document.directory,resource_field:0
612 msgstr "Nom du champ"
615 #: selection:report.document.user,month:0
620 #: selection:report.document.user,month:0
625 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
627 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
628 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
629 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
630 "will create directories automatically according to modules installed."
634 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
636 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
639 "Seuls les membres de ce groupe auront accès à ce répertoire et aux fichiers "
643 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
644 #: field:document.directory,user_id:0
645 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
646 #: field:ir.attachment,user_id:0
647 #: field:report.document.user,user_id:0
649 msgstr "Propriétaire"
652 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
657 #: field:document.directory,parent_id:0
658 msgid "Parent Directory"
659 msgstr "Répertoire parent"
662 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
664 msgstr "Modèle parent"
667 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
668 #: field:ir.attachment,partner_id:0
673 #: field:document.directory.content,prefix:0
678 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
679 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
680 msgid "Related Documents"
681 msgstr "Documents associés"
684 #: field:document.directory.content,report_id:0
689 #: field:document.directory,ressource_id:0
691 msgstr "ID de la ressource"
694 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
695 msgid "Resource model"
696 msgstr "Modèle de ressource"
699 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
704 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
705 msgid "Search Document Directory"
706 msgstr "Rechercher dans le répertoire des documents"
709 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
714 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
716 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
719 "Sélectionnez un objet ici et il y aura un dossier par enregistrement pour "
723 #: selection:report.document.user,month:0
728 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
733 #: field:document.directory.content,sequence:0
738 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
743 #: selection:document.directory,type:0
744 msgid "Static Directory"
745 msgstr "Répertoire Statique"
748 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
749 msgid "Storage Media"
750 msgstr "Support de stockage"
753 #: field:document.directory.content,suffix:0
758 #: sql_constraint:document.directory:0
759 msgid "The directory name must be unique !"
760 msgstr "Le nom du répertoire doit être unique !"
763 #: sql_constraint:ir.attachment:0
764 msgid "The filename must be unique in a directory !"
765 msgstr "Le nom du fichier doit être unique dans le répertoire !"
768 #: help:document.directory.dctx,field:0
769 msgid "The name of the field."
770 msgstr "Le nom du champ."
773 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
775 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
776 "define their own groups."
778 "Cependant, ces groupes ne s'appliquent PAS aux répertoires enfants, qui "
779 "devront définir leurs propres groupes."
782 #: field:document.directory,ressource_tree:0
783 msgid "Tree Structure"
784 msgstr "Structure arborescente"
787 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
788 #: field:document.directory,type:0
793 #: help:document.directory,domain:0
795 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
797 "Utiliser un domaine si vous souhaitez appliquer un filtre automatique sur "
798 "les ressources visibles."
801 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
803 msgstr "Utilisateur du fichier"
806 #: code:addons/document/document.py:337
807 #: code:addons/document/document.py:342
808 #: code:addons/document/document.py:347
810 msgid "ValidateError"
811 msgstr "Valider l'erreur"
814 #: field:document.directory,content_ids:0
815 msgid "Virtual Files"
816 msgstr "Fichiers Virtuels"
819 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
821 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
822 "according to modules installed."
824 "Pendant son déroulement, cet assistant va paramétrer vos répertoires "
825 "automatiquement en fonction des modules installés."
828 #: field:report.document.user,name:0
833 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
834 msgid "res_config_contents"
835 msgstr "res_config_contents"
838 #: field:report.document.user,user:0