[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
23 msgid "# of Files"
24 msgstr "Tiedostojen määrä"
25
26 #. module: document
27 #. openerp-web
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
29 #, python-format
30 msgid "%s (%s)"
31 msgstr "%s (%s)"
32
33 #. module: document
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
36 #, python-format
37 msgid "%s (copy)"
38 msgstr "%s (kopio)"
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "            Click to create a new document. \n"
45 "          </p><p>\n"
46 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
47 "such\n"
48 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "            Klikkaa luodaksesi uuden dokumentin.\n"
54 "          </p><p>\n"
55 "            Dokumenttiarkisto mahdollistaa sinulle pääsyn kaikkiin "
56 "liitteisiin,\n"
57 "            kuten sähköpostit, projektodokumentit, laskut jne.\n"
58 "          </p>\n"
59 "        "
60
61 #. module: document
62 #: help:document.directory.dctx,expr:0
63 msgid ""
64 "A python expression used to evaluate the field.\n"
65 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
66 "to the current record, in dynamic folders"
67 msgstr ""
68 "Python määrittelyä käytetään tämän kentän arviointiin.\n"
69 "Voit käyttää 'dir_id' nykyiselle hakmeistolle, 'res_id', 'res_model' "
70 "viitteenä nykyiseen tietueeseen dynaamisissa hakemistoissa"
71
72 #. module: document
73 #: field:document.directory.content.type,active:0
74 msgid "Active"
75 msgstr "Aktiivinen"
76
77 #. module: document
78 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
79 msgid "All Users files"
80 msgstr "Kaikki käyttäjän tiedostot"
81
82 #. module: document
83 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
84 msgid "All users files"
85 msgstr "Kaikki käyttäjän tiedostot"
86
87 #. module: document
88 #: help:document.directory,ressource_id:0
89 msgid ""
90 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
91 "of Parent Model."
92 msgstr ""
93 "Yhdessä ylätason mallin kanssa, tämä ID yhdistää hakemiston tiettyyn "
94 "tietueeseen ylätason mallissa"
95
96 #. module: document
97 #: selection:report.document.user,month:0
98 msgid "April"
99 msgstr "Huhtikuu"
100
101 #. module: document
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
104 #, python-format
105 msgid "Attachment(s)"
106 msgstr "Liite (liitteet)"
107
108 #. module: document
109 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
110 msgid "Attachments"
111 msgstr "Liitteet"
112
113 #. module: document
114 #: selection:report.document.user,month:0
115 msgid "August"
116 msgstr "Elokuu"
117
118 #. module: document
119 #: help:document.directory.content,include_name:0
120 msgid ""
121 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
122 "name.\n"
123 "If set, the directory will have to be a resource one."
124 msgstr ""
125 "Valitse tämä kenttä jos haluat että tiedoston nimi siäsältää tietueen "
126 "nimen.\n"
127 "Jos asetettu, hakemiston on oltava resurssityyppinen."
128
129 #. module: document
130 #: help:document.directory,ressource_tree:0
131 msgid ""
132 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
133 "in the system."
134 msgstr ""
135 "Valitse tämä jos haluat käyttää samaa puurakennetta kuin järjestelmän "
136 "valitsemassa objektissa."
137
138 #. module: document
139 #: field:document.directory,child_ids:0
140 msgid "Children"
141 msgstr "Alatunnukset"
142
143 #. module: document
144 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
145 #: field:document.directory,company_id:0
146 msgid "Company"
147 msgstr "Yritys"
148
149 #. module: document
150 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
151 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
152 msgid "Configure Directories"
153 msgstr "Määrittele hakemistot"
154
155 #. module: document
156 #: field:document.directory.content,name:0
157 msgid "Content Name"
158 msgstr "Sisällön nimi"
159
160 #. module: document
161 #: field:document.directory.content.type,name:0
162 msgid "Content Type"
163 msgstr "Sisällön tyyppi"
164
165 #. module: document
166 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
167 msgid "Contents"
168 msgstr "Sisältö"
169
170 #. module: document
171 #: field:document.directory,dctx_ids:0
172 msgid "Context fields"
173 msgstr "Kontekstikentät"
174
175 #. module: document
176 #: field:document.configuration,create_uid:0
177 #: field:document.directory.content,create_uid:0
178 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
179 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
180 #: field:document.storage,create_uid:0
181 msgid "Created by"
182 msgstr ""
183
184 #. module: document
185 #: field:document.configuration,create_date:0
186 #: field:document.directory.content,create_date:0
187 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
188 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
189 #: field:document.storage,create_date:0
190 msgid "Created on"
191 msgstr ""
192
193 #. module: document
194 #: field:document.directory,create_uid:0
195 msgid "Creator"
196 msgstr "Tekijä"
197
198 #. module: document
199 #: field:document.directory,create_date:0
200 #: field:report.document.user,create_date:0
201 msgid "Date Created"
202 msgstr "Luontipäivä"
203
204 #. module: document
205 #: field:document.directory,write_date:0
206 msgid "Date Modified"
207 msgstr "Muokkauspäivä"
208
209 #. module: document
210 #: selection:report.document.user,month:0
211 msgid "December"
212 msgstr "Joulukuu"
213
214 #. module: document
215 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
216 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
217 msgstr ""
218 "Määrittele kontekstin sanat kaikille alatason hakemistoille ja tiedostoille"
219
220 #. module: document
221 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
222 msgid "Definition"
223 msgstr "Määritelmä"
224
225 #. module: document
226 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
227 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
228 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
229 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
230 msgid "Directories"
231 msgstr "Hakemistot"
232
233 #. module: document
234 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
235 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
236 msgid "Directories' Structure"
237 msgstr "Hakemistojen rakenne"
238
239 #. module: document
240 #: field:document.directory.content,directory_id:0
241 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
242 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
243 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
244 #: field:ir.attachment,parent_id:0
245 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
246 #: field:report.document.user,directory:0
247 msgid "Directory"
248 msgstr "Hakemisto"
249
250 #. module: document
251 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
252 msgid "Directory Configuration"
253 msgstr "Hakemiston määrittelyt"
254
255 #. module: document
256 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
257 msgid "Directory Content"
258 msgstr "Hakemiston sisältö"
259
260 #. module: document
261 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
262 msgid "Directory Content Type"
263 msgstr "Hakemiston sisällön tyyppi"
264
265 #. module: document
266 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
267 msgid "Directory Dynamic Context"
268 msgstr "Hakemiston dynaaminen konteksti"
269
270 #. module: document
271 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
272 #: field:report.document.user,type:0
273 msgid "Directory Type"
274 msgstr "Hakemiston tyyppi"
275
276 #. module: document
277 #: sql_constraint:document.directory:0
278 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
279 msgstr "Hakemisto ei voi olla itsensä ylähakemisto!"
280
281 #. module: document
282 #: code:addons/document/document.py:347
283 #, python-format
284 msgid "Directory name contains special characters!"
285 msgstr "Kansion nimi sisältää erikoismerkkejä!"
286
287 #. module: document
288 #: code:addons/document/document.py:337
289 #: code:addons/document/document.py:342
290 #, python-format
291 msgid "Directory name must be unique!"
292 msgstr "Kansionimen tulee olla ainutkertainen!"
293
294 #. module: document
295 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
296 msgid "Document Directory"
297 msgstr "Dokumenttihakemisto"
298
299 #. module: document
300 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
301 msgid "Document Management"
302 msgstr "Dokumenttienhallinta"
303
304 #. module: document
305 #: field:document.directory.content,extension:0
306 msgid "Document Type"
307 msgstr "Dokumenttityyppi"
308
309 #. module: document
310 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
311 msgid "Documents"
312 msgstr "Asiakirjat"
313
314 #. module: document
315 #: field:document.directory,domain:0
316 msgid "Domain"
317 msgstr "Toimialue"
318
319 #. module: document
320 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
321 msgid "Dynamic context"
322 msgstr "Dynaaminen konteksti"
323
324 #. module: document
325 #: help:document.directory,type:0
326 msgid ""
327 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
328 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
329 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
330 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
331 "defined in the parent directory."
332 msgstr ""
333 "Jokaisella hakemistolla voi olla joko tyyppi kiinteä (static) tai se voi "
334 "olla linkitettynä toiseen resurssiin. Kiinteä hakemisto, kuten "
335 "käyttöjärjestelmien yhteydssä, on klassinen hakemisto joka voi sisältää "
336 "ryhmän tiedostoja. Hakemistot jotka on linkitetty järjestelmäresursseihin "
337 "sisältävät automaattisesti alihakemistot jokaiselle ylätasolla määritellylle "
338 "resurssityypille."
339
340 #. module: document
341 #: code:addons/document/document.py:573
342 #, python-format
343 msgid "Error at doc write!"
344 msgstr "Virhe kirjoitettaessa asiakirjaa !"
345
346 #. module: document
347 #: constraint:document.directory:0
348 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
349 msgstr "Virhe! Ei saa luoda rekursiivista hakemistoa."
350
351 #. module: document
352 #: field:document.directory.dctx,expr:0
353 msgid "Expression"
354 msgstr "Lauseke"
355
356 #. module: document
357 #: field:document.directory.content.type,code:0
358 msgid "Extension"
359 msgstr "Lisäosa"
360
361 #. module: document
362 #: selection:report.document.user,month:0
363 msgid "February"
364 msgstr "Helmikuu"
365
366 #. module: document
367 #: field:document.directory.dctx,field:0
368 msgid "Field"
369 msgstr "Kenttä"
370
371 #. module: document
372 #: help:document.directory,resource_field:0
373 msgid ""
374 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
375 "will be used."
376 msgstr ""
377 "Kenttä jota käytetään resurssihakemistojen nimenä. Jos tyhjä, nimikenttää "
378 "(name) käytetään."
379
380 #. module: document
381 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
382 msgid "Fields"
383 msgstr "Kentät"
384
385 #. module: document
386 #: field:report.document.user,datas_fname:0
387 msgid "File Name"
388 msgstr "Tiedostonimi"
389
390 #. module: document
391 #: field:report.document.file,file_size:0
392 #: field:report.document.user,file_size:0
393 msgid "File Size"
394 msgstr "Tiedostokoko"
395
396 #. module: document
397 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
398 #: view:report.document.file:document.view_size_month
399 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
400 msgid "File Size by Month"
401 msgstr "Tiedoston koko kuukausittain"
402
403 #. module: document
404 #: field:document.directory,file_ids:0
405 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
406 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
407 msgid "Files"
408 msgstr "Tiedostot"
409
410 #. module: document
411 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
412 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
413 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
414 msgid "Files by Month"
415 msgstr "Tiedostot kuukausittain"
416
417 #. module: document
418 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
419 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
420 msgid "Files by User"
421 msgstr "Käyttäjän tiedostot"
422
423 #. module: document
424 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
425 msgid "Files details by Directory"
426 msgstr "Tiedostojen yksityiskohdat hakemistoittain"
427
428 #. module: document
429 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
430 msgid "Files details by Users"
431 msgstr "Tiedoston yksityiskohdat käyttäjittäin"
432
433 #. module: document
434 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
435 msgid "Filter on my documents"
436 msgstr "Suodata dokumenttejani"
437
438 #. module: document
439 #: field:document.directory,resource_find_all:0
440 msgid "Find all resources"
441 msgstr "Hae kaikki resurssit"
442
443 #. module: document
444 #: selection:document.directory,type:0
445 msgid "Folders per resource"
446 msgstr "Hakemistoja resurssia kohden"
447
448 #. module: document
449 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
450 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
451 msgstr ""
452 "Jokaista tähän lisättyä kohdetta kohti, virtuaalitiedostoja muodostuu tähän "
453 "hakemistoon."
454
455 #. module: document
456 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
457 msgid "Generated Files"
458 msgstr "Luodut tiedostot"
459
460 #. module: document
461 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
462 msgid "Group By"
463 msgstr ""
464
465 #. module: document
466 #: field:document.directory,group_ids:0
467 msgid "Groups"
468 msgstr "Ryhmät"
469
470 #. module: document
471 #: field:document.configuration,id:0
472 #: field:document.directory,id:0
473 #: field:document.directory.content,id:0
474 #: field:document.directory.content.type,id:0
475 #: field:document.directory.dctx,id:0
476 #: field:document.storage,id:0
477 #: field:report.document.file,id:0
478 #: field:report.document.user,id:0
479 msgid "ID"
480 msgstr ""
481
482 #. module: document
483 #: help:document.directory,resource_find_all:0
484 msgid ""
485 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
486 "false, only ones that have this as parent."
487 msgstr ""
488 "jos tosi (true), kaikki liitteet jotka täsmäävät tämän resurssin kanssa "
489 "etsitään, jos epätosi (false) vain ne joilla on tämä ylätasona."
490
491 #. module: document
492 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
493 msgid ""
494 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
495 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
496 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
497 "parent model."
498 msgstr ""
499 "Jos lisäät objektin tänne, tämä hakemistopohja näkyy näiden objektien alla. "
500 "Tällaiset hakemistot on \"liitetty\" tiettyyn malliin tai tietueeseen, kuten "
501 "liitetiedostot. Älä syötä ylätason hakmistoa jos valitset ylätason mallin"
502
503 #. module: document
504 #: field:document.directory.content,include_name:0
505 msgid "Include Record Name"
506 msgstr "Sisällytä tietueen nimi"
507
508 #. module: document
509 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
510 #: field:ir.attachment,index_content:0
511 msgid "Indexed Content"
512 msgstr "Indeksoitu sisältö"
513
514 #. module: document
515 #: selection:report.document.user,month:0
516 msgid "January"
517 msgstr "Tammikuu"
518
519 #. module: document
520 #: selection:report.document.user,month:0
521 msgid "July"
522 msgstr "Heinäkuu"
523
524 #. module: document
525 #: selection:report.document.user,month:0
526 msgid "June"
527 msgstr "Kesäkuu"
528
529 #. module: document
530 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
531 msgid "Knowledge Application Configuration"
532 msgstr "Tiedonhallintaohjelmiston konfiguraatio"
533
534 #. module: document
535 #: field:document.directory,write_uid:0
536 msgid "Last Modification User"
537 msgstr "Viimeksi muuttanut käyttäjä"
538
539 #. module: document
540 #: field:document.configuration,write_uid:0
541 #: field:document.directory.content,write_uid:0
542 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
543 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
544 #: field:document.storage,write_uid:0
545 msgid "Last Updated by"
546 msgstr ""
547
548 #. module: document
549 #: field:document.configuration,write_date:0
550 #: field:document.directory.content,write_date:0
551 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
552 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
553 #: field:document.storage,write_date:0
554 msgid "Last Updated on"
555 msgstr ""
556
557 #. module: document
558 #: selection:report.document.user,month:0
559 msgid "March"
560 msgstr "Maaliskuu"
561
562 #. module: document
563 #: selection:report.document.user,month:0
564 msgid "May"
565 msgstr "Toukokuu"
566
567 #. module: document
568 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
569 msgid "Mime Type"
570 msgstr "Mime-tyyppi"
571
572 #. module: document
573 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
574 msgid "Model Id"
575 msgstr "Mallin tunnus"
576
577 #. module: document
578 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
579 msgid "Modification"
580 msgstr "Muokkaus"
581
582 #. module: document
583 #: field:report.document.user,change_date:0
584 msgid "Modified Date"
585 msgstr "Muutospäivämäärä"
586
587 #. module: document
588 #: field:report.document.file,month:0
589 #: field:report.document.user,month:0
590 msgid "Month"
591 msgstr "Kuukausi"
592
593 #. module: document
594 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
595 msgid "My Document(s)"
596 msgstr "Oma(t) dokumenttini"
597
598 #. module: document
599 #: field:document.directory,name:0
600 msgid "Name"
601 msgstr "Nimi"
602
603 #. module: document
604 #: field:document.directory,resource_field:0
605 msgid "Name field"
606 msgstr "Nimikenttä"
607
608 #. module: document
609 #: selection:report.document.user,month:0
610 msgid "November"
611 msgstr "Marraskuu"
612
613 #. module: document
614 #: selection:report.document.user,month:0
615 msgid "October"
616 msgstr "Lokakuu"
617
618 #. module: document
619 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
620 msgid ""
621 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
622 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
623 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
624 "will create directories automatically according to modules installed."
625 msgstr ""
626
627 #. module: document
628 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
629 msgid ""
630 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
631 "files."
632 msgstr ""
633 "Vain näiden ryhmien jäsenillä on pääsy thän hakemistoon ja sen tiedostoihin."
634
635 #. module: document
636 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
637 #: field:document.directory,user_id:0
638 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
639 #: field:ir.attachment,user_id:0
640 #: field:report.document.user,user_id:0
641 msgid "Owner"
642 msgstr "Omistaja"
643
644 #. module: document
645 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
646 msgid "PDF Report"
647 msgstr "PDF raportti"
648
649 #. module: document
650 #: field:document.directory,parent_id:0
651 msgid "Parent Directory"
652 msgstr "Yläkansio"
653
654 #. module: document
655 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
656 msgid "Parent Model"
657 msgstr "Ylätason malli"
658
659 #. module: document
660 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
661 #: field:ir.attachment,partner_id:0
662 msgid "Partner"
663 msgstr "Kumppani"
664
665 #. module: document
666 #: field:document.directory.content,prefix:0
667 msgid "Prefix"
668 msgstr "Etuliite"
669
670 #. module: document
671 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
672 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
673 msgid "Related Documents"
674 msgstr "Liittyvät dokumentit"
675
676 #. module: document
677 #: field:document.directory.content,report_id:0
678 msgid "Report"
679 msgstr "Raportti"
680
681 #. module: document
682 #: field:document.directory,ressource_id:0
683 msgid "Resource ID"
684 msgstr "Resurssin tunnus"
685
686 #. module: document
687 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
688 msgid "Resource model"
689 msgstr "Resurssimalli"
690
691 #. module: document
692 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
693 msgid "Resources"
694 msgstr "Resurssit"
695
696 #. module: document
697 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
698 msgid "Search Document Directory"
699 msgstr "Hae dokumenttihakemistosta"
700
701 #. module: document
702 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
703 msgid "Security"
704 msgstr "Turvallisuus"
705
706 #. module: document
707 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
708 msgid ""
709 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
710 "resource."
711 msgstr ""
712 "Valitse objekti tässä ja resurssin jokaiselle tietuelle luodaan oma hakemisto"
713
714 #. module: document
715 #: selection:report.document.user,month:0
716 msgid "September"
717 msgstr "Syyskuu"
718
719 #. module: document
720 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
721 msgid "Seq."
722 msgstr "Sarja"
723
724 #. module: document
725 #: field:document.directory.content,sequence:0
726 msgid "Sequence"
727 msgstr "Sarja"
728
729 #. module: document
730 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
731 msgid "Static"
732 msgstr "Kiinteä"
733
734 #. module: document
735 #: selection:document.directory,type:0
736 msgid "Static Directory"
737 msgstr "Kiinteä hakemisto"
738
739 #. module: document
740 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
741 msgid "Storage Media"
742 msgstr "Tallennusmedia"
743
744 #. module: document
745 #: field:document.directory.content,suffix:0
746 msgid "Suffix"
747 msgstr "Pääte"
748
749 #. module: document
750 #: sql_constraint:document.directory:0
751 msgid "The directory name must be unique !"
752 msgstr "Hakemiston nimen tulee olla uniikki !"
753
754 #. module: document
755 #: sql_constraint:ir.attachment:0
756 msgid "The filename must be unique in a directory !"
757 msgstr "Hakemistossa olevan tiedostonimen pitää olla yksilöllinen!"
758
759 #. module: document
760 #: help:document.directory.dctx,field:0
761 msgid "The name of the field."
762 msgstr "Kentän nimi"
763
764 #. module: document
765 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
766 msgid ""
767 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
768 "define their own groups."
769 msgstr ""
770 "Nämä ryhmät eivät kuitenkaan vaikuta alatason hakemistoihin, vaan niihin on "
771 "määriteltävä omat ryhmät"
772
773 #. module: document
774 #: field:document.directory,ressource_tree:0
775 msgid "Tree Structure"
776 msgstr "Puurakenne"
777
778 #. module: document
779 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
780 #: field:document.directory,type:0
781 msgid "Type"
782 msgstr "Tyyppi"
783
784 #. module: document
785 #: help:document.directory,domain:0
786 msgid ""
787 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
788 msgstr ""
789 "Käytä toimialuetta, jos haluat käyttää automaattista suodatinta näkyville "
790 "resursseille."
791
792 #. module: document
793 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
794 msgid "Users File"
795 msgstr "Käyttäjän tiedosto"
796
797 #. module: document
798 #: code:addons/document/document.py:337
799 #: code:addons/document/document.py:342
800 #: code:addons/document/document.py:347
801 #, python-format
802 msgid "ValidateError"
803 msgstr "Tarkistusvirhe"
804
805 #. module: document
806 #: field:document.directory,content_ids:0
807 msgid "Virtual Files"
808 msgstr "Virtuaaliset tiedostot"
809
810 #. module: document
811 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
812 msgid ""
813 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
814 "according to modules installed."
815 msgstr ""
816 "Tämä ohjattu toiminto konfiguroi sinulle hakemistot automaattisesti kaikille "
817 "asennetuille moduuleille."
818
819 #. module: document
820 #: field:report.document.user,name:0
821 msgid "Year"
822 msgstr "Vuosi"
823
824 #. module: document
825 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
826 msgid "res_config_contents"
827 msgstr "res_config_contents"
828
829 #. module: document
830 #: field:report.document.user,user:0
831 msgid "unknown"
832 msgstr "tuntematon"