merge
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * document
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: document
20 #: field:document.directory,parent_id:0
21 msgid "Parent Directory"
22 msgstr ""
23
24 #. module: document
25 #: code:addons/document/document_directory.py:276
26 #, python-format
27 msgid "Directory name contains special characters!"
28 msgstr "Kaustanimi sisaldab erisümboleid!"
29
30 #. module: document
31 #: field:document.directory,resource_field:0
32 msgid "Name field"
33 msgstr ""
34
35 #. module: document
36 #: view:board.board:0
37 msgid "Document board"
38 msgstr ""
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
42 msgid "Process Node"
43 msgstr ""
44
45 #. module: document
46 #: view:document.directory:0
47 msgid "Search Document Directory"
48 msgstr ""
49
50 #. module: document
51 #: help:document.directory,resource_field:0
52 msgid ""
53 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
54 "will be used."
55 msgstr ""
56
57 #. module: document
58 #: view:document.directory:0
59 #: view:document.storage:0
60 msgid "Group By..."
61 msgstr ""
62
63 #. module: document
64 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
65 msgid "Directory Content Type"
66 msgstr "Kataloogi sisu tüüp"
67
68 #. module: document
69 #: view:document.directory:0
70 msgid "Resources"
71 msgstr ""
72
73 #. module: document
74 #: field:document.directory,file_ids:0
75 #: view:report.document.user:0
76 msgid "Files"
77 msgstr "Failid"
78
79 #. module: document
80 #: view:report.files.partner:0
81 msgid "Files per Month"
82 msgstr "Faile kuus"
83
84 #. module: document
85 #: selection:report.document.user,month:0
86 #: selection:report.files.partner,month:0
87 msgid "March"
88 msgstr ""
89
90 #. module: document
91 #: view:document.configuration:0
92 msgid "title"
93 msgstr ""
94
95 #. module: document
96 #: field:document.directory.dctx,expr:0
97 msgid "Expression"
98 msgstr ""
99
100 #. module: document
101 #: view:document.directory:0
102 #: field:document.directory,company_id:0
103 msgid "Company"
104 msgstr ""
105
106 #. module: document
107 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
108 msgid "Directory Content"
109 msgstr "Kaustasisu"
110
111 #. module: document
112 #: view:document.directory:0
113 msgid "Dynamic context"
114 msgstr ""
115
116 #. module: document
117 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
118 msgid "Document Management"
119 msgstr "Dokumendihaldus"
120
121 #. module: document
122 #: help:document.directory.dctx,expr:0
123 msgid ""
124 "A python expression used to evaluate the field.\n"
125 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
126 "to the current record, in dynamic folders"
127 msgstr ""
128
129 #. module: document
130 #: view:report.document.user:0
131 msgid "This Year"
132 msgstr ""
133
134 #. module: document
135 #: field:document.storage,path:0
136 msgid "Path"
137 msgstr ""
138
139 #. module: document
140 #: code:addons/document/document_directory.py:266
141 #: code:addons/document/document_directory.py:271
142 #, python-format
143 msgid "Directory name must be unique!"
144 msgstr "Kataloogi nimi peab olema ainulaadne"
145
146 #. module: document
147 #: view:ir.attachment:0
148 msgid "Filter on my documents"
149 msgstr ""
150
151 #. module: document
152 #: field:ir.attachment,index_content:0
153 msgid "Indexed Content"
154 msgstr "Indekseeritud sisu"
155
156 #. module: document
157 #: help:document.directory,resource_find_all:0
158 msgid ""
159 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
160 "false, only ones that have this as parent."
161 msgstr ""
162
163 #. module: document
164 #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config
165 msgid "Knowledge Management"
166 msgstr ""
167
168 #. module: document
169 #: view:document.directory:0
170 #: field:document.storage,dir_ids:0
171 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
172 msgid "Directories"
173 msgstr "Kataloogid"
174
175 #. module: document
176 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
177 msgid "Files details by Users"
178 msgstr "Failid Detailselt Kasutajajärgi"
179
180 #. module: document
181 #: code:addons/document/document_storage.py:573
182 #: code:addons/document/document_storage.py:601
183 #, python-format
184 msgid "Error!"
185 msgstr "Viga!"
186
187 #. module: document
188 #: field:document.directory,resource_find_all:0
189 msgid "Find all resources"
190 msgstr ""
191
192 #. module: document
193 #: selection:document.directory,type:0
194 msgid "Folders per resource"
195 msgstr ""
196
197 #. module: document
198 #: field:document.directory.content,suffix:0
199 msgid "Suffix"
200 msgstr "Järelliide"
201
202 #. module: document
203 #: field:report.document.user,change_date:0
204 msgid "Modified Date"
205 msgstr "Muutmise kuupäev"
206
207 #. module: document
208 #: view:document.configuration:0
209 msgid "Knowledge Application Configuration"
210 msgstr ""
211
212 #. module: document
213 #: view:ir.attachment:0
214 #: field:ir.attachment,partner_id:0
215 #: field:report.files.partner,partner:0
216 msgid "Partner"
217 msgstr "Partner"
218
219 #. module: document
220 #: view:board.board:0
221 msgid "Files by Users"
222 msgstr ""
223
224 #. module: document
225 #: field:process.node,directory_id:0
226 msgid "Document directory"
227 msgstr "Dokumendi kataloog"
228
229 #. module: document
230 #: code:addons/document/document.py:220
231 #: code:addons/document/document.py:299
232 #: code:addons/document/document_directory.py:266
233 #: code:addons/document/document_directory.py:271
234 #: code:addons/document/document_directory.py:276
235 #, python-format
236 msgid "ValidateError"
237 msgstr ""
238
239 #. module: document
240 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
241 msgid "ir.actions.report.xml"
242 msgstr ""
243
244 #. module: document
245 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
246 #: view:ir.attachment:0
247 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
248 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
249 msgid "Documents"
250 msgstr ""
251
252 #. module: document
253 #: constraint:document.directory:0
254 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
255 msgstr "Viga! Sa ei saa luua regrussiivseid kaustu."
256
257 #. module: document
258 #: view:document.directory:0
259 #: field:document.directory,storage_id:0
260 msgid "Storage"
261 msgstr ""
262
263 #. module: document
264 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
265 msgid "Resource model"
266 msgstr ""
267
268 #. module: document
269 #: field:ir.attachment,file_size:0
270 #: field:report.document.file,file_size:0
271 #: field:report.document.user,file_size:0
272 #: field:report.files.partner,file_size:0
273 msgid "File Size"
274 msgstr "Failisuurus"
275
276 #. module: document
277 #: field:document.directory.content.type,name:0
278 #: field:ir.attachment,file_type:0
279 msgid "Content Type"
280 msgstr "Sisu tüüp"
281
282 #. module: document
283 #: view:document.directory:0
284 #: field:document.directory,type:0
285 #: view:document.storage:0
286 #: field:document.storage,type:0
287 msgid "Type"
288 msgstr "Tüüp"
289
290 #. module: document
291 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
292 msgid ""
293 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
294 "resource."
295 msgstr ""
296
297 #. module: document
298 #: help:document.directory,domain:0
299 msgid ""
300 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
301 msgstr ""
302 "Kasuta doomeninime kui soovid rakendada automaatset filtrit nähaolevatele "
303 "resurssidele."
304
305 #. module: document
306 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
307 msgid "Files Per Partner"
308 msgstr ""
309
310 #. module: document
311 #: field:document.directory,dctx_ids:0
312 msgid "Context fields"
313 msgstr ""
314
315 #. module: document
316 #: field:ir.attachment,store_fname:0
317 msgid "Stored Filename"
318 msgstr "Salvestatud failinimi"
319
320 #. module: document
321 #: view:document.directory:0
322 #: field:report.document.user,type:0
323 msgid "Directory Type"
324 msgstr "Kausta tüüp"
325
326 #. module: document
327 #: field:document.directory.content,report_id:0
328 msgid "Report"
329 msgstr "Aruanne"
330
331 #. module: document
332 #: selection:report.document.user,month:0
333 #: selection:report.files.partner,month:0
334 msgid "July"
335 msgstr ""
336
337 #. module: document
338 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
339 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
340 msgid "Document Dashboard"
341 msgstr ""
342
343 #. module: document
344 #: field:document.directory.content.type,code:0
345 msgid "Extension"
346 msgstr "Laiend"
347
348 #. module: document
349 #: view:ir.attachment:0
350 msgid "Created"
351 msgstr ""
352
353 #. module: document
354 #: field:document.directory,content_ids:0
355 msgid "Virtual Files"
356 msgstr "Virtuaalsed failid"
357
358 #. module: document
359 #: view:ir.attachment:0
360 msgid "Modified"
361 msgstr ""
362
363 #. module: document
364 #: code:addons/document/document_storage.py:639
365 #, python-format
366 msgid "Error at doc write!"
367 msgstr ""
368
369 #. module: document
370 #: view:document.directory:0
371 msgid "Generated Files"
372 msgstr ""
373
374 #. module: document
375 #: view:document.configuration:0
376 msgid ""
377 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
378 "according to modules installed."
379 msgstr ""
380
381 #. module: document
382 #: field:document.directory.content,directory_id:0
383 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
384 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
385 #: view:ir.attachment:0
386 #: field:ir.attachment,parent_id:0
387 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
388 #: field:report.document.user,directory:0
389 msgid "Directory"
390 msgstr "Kataloog"
391
392 #. module: document
393 #: view:document.directory:0
394 msgid "Security"
395 msgstr "Turvalisus"
396
397 #. module: document
398 #: field:document.directory,write_uid:0
399 #: field:document.storage,write_uid:0
400 #: field:ir.attachment,write_uid:0
401 msgid "Last Modification User"
402 msgstr "Viimati muutnud kasutaja"
403
404 #. module: document
405 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
406 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
407 msgid "Related Documents"
408 msgstr ""
409
410 #. module: document
411 #: field:document.directory,domain:0
412 msgid "Domain"
413 msgstr "Domeen"
414
415 #. module: document
416 #: field:document.directory,write_date:0
417 #: field:document.storage,write_date:0
418 #: field:ir.attachment,write_date:0
419 msgid "Date Modified"
420 msgstr "Muutmise kuupäev"
421
422 #. module: document
423 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
424 msgid "Files details by Directory"
425 msgstr "Failid detailselt Ktaloogijärgi"
426
427 #. module: document
428 #: view:report.document.user:0
429 msgid "All users files"
430 msgstr ""
431
432 #. module: document
433 #: view:board.board:0
434 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
435 #: view:report.document.file:0
436 msgid "File Size by Month"
437 msgstr "Failisuurused kuu kaupa"
438
439 #. module: document
440 #: selection:report.document.user,month:0
441 #: selection:report.files.partner,month:0
442 msgid "December"
443 msgstr ""
444
445 #. module: document
446 #: field:document.configuration,config_logo:0
447 msgid "Image"
448 msgstr ""
449
450 #. module: document
451 #: selection:document.directory,type:0
452 msgid "Static Directory"
453 msgstr "Staatiline kataloog"
454
455 #. module: document
456 #: field:document.directory,child_ids:0
457 msgid "Children"
458 msgstr "Alam"
459
460 #. module: document
461 #: view:document.directory:0
462 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
463 msgstr ""
464
465 #. module: document
466 #: help:document.storage,online:0
467 msgid ""
468 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
469 msgstr ""
470
471 #. module: document
472 #: view:document.directory:0
473 #: field:document.directory,user_id:0
474 #: field:document.storage,user_id:0
475 #: view:ir.attachment:0
476 #: field:ir.attachment,user_id:0
477 #: field:report.document.user,user_id:0
478 #: field:report.document.wall,user_id:0
479 msgid "Owner"
480 msgstr "Omanik"
481
482 #. module: document
483 #: view:document.directory:0
484 msgid "PDF Report"
485 msgstr "PDF aruanne"
486
487 #. module: document
488 #: view:document.directory:0
489 msgid "Contents"
490 msgstr "Sisukord"
491
492 #. module: document
493 #: field:document.directory,create_date:0
494 #: field:document.storage,create_date:0
495 #: field:report.document.user,create_date:0
496 msgid "Date Created"
497 msgstr "Loomise kuupäev"
498
499 #. module: document
500 #: help:document.directory.content,include_name:0
501 msgid ""
502 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
503 "name.\n"
504 "If set, the directory will have to be a resource one."
505 msgstr ""
506
507 #. module: document
508 #: view:document.configuration:0
509 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
510 msgid "Configure Directories"
511 msgstr ""
512
513 #. module: document
514 #: field:document.directory.content,include_name:0
515 msgid "Include Record Name"
516 msgstr "Kaasa kirje nimi"
517
518 #. module: document
519 #: view:ir.attachment:0
520 msgid "Attachment"
521 msgstr "Manus"
522
523 #. module: document
524 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
525 msgid "Model Id"
526 msgstr "Mudeli ID"
527
528 #. module: document
529 #: field:document.storage,online:0
530 msgid "Online"
531 msgstr ""
532
533 #. module: document
534 #: help:document.directory,ressource_tree:0
535 msgid ""
536 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
537 "in the system."
538 msgstr ""
539 "Vali see kui sa soovid kasutada sama puustruktuuri kui objektil valitud "
540 "süsteemis."
541
542 #. module: document
543 #: help:document.directory,ressource_id:0
544 msgid ""
545 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
546 "of Parent Model."
547 msgstr ""
548
549 #. module: document
550 #: selection:report.document.user,month:0
551 #: selection:report.files.partner,month:0
552 msgid "August"
553 msgstr ""
554
555 #. module: document
556 #: sql_constraint:document.directory:0
557 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
558 msgstr ""
559
560 #. module: document
561 #: selection:report.document.user,month:0
562 #: selection:report.files.partner,month:0
563 msgid "June"
564 msgstr ""
565
566 #. module: document
567 #: field:report.document.user,user:0
568 #: field:report.document.wall,user:0
569 msgid "User"
570 msgstr "Kasutaja"
571
572 #. module: document
573 #: field:document.directory,group_ids:0
574 #: field:document.storage,group_ids:0
575 msgid "Groups"
576 msgstr "Grupid"
577
578 #. module: document
579 #: field:document.directory.content.type,active:0
580 msgid "Active"
581 msgstr ""
582
583 #. module: document
584 #: selection:report.document.user,month:0
585 #: selection:report.files.partner,month:0
586 msgid "November"
587 msgstr ""
588
589 #. module: document
590 #: view:ir.attachment:0
591 #: field:ir.attachment,db_datas:0
592 msgid "Data"
593 msgstr "Andmed"
594
595 #. module: document
596 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
597 msgid ""
598 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
599 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
600 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
601 "parent model."
602 msgstr ""
603
604 #. module: document
605 #: view:document.directory:0
606 msgid "Definition"
607 msgstr "Definitsioon"
608
609 #. module: document
610 #: selection:report.document.user,month:0
611 #: selection:report.files.partner,month:0
612 msgid "October"
613 msgstr ""
614
615 #. module: document
616 #: view:document.directory:0
617 msgid "Seq."
618 msgstr "Jada"
619
620 #. module: document
621 #: selection:document.storage,type:0
622 msgid "Database"
623 msgstr "Andmebaas"
624
625 #. module: document
626 #: selection:report.document.user,month:0
627 #: selection:report.files.partner,month:0
628 msgid "January"
629 msgstr ""
630
631 #. module: document
632 #: view:ir.attachment:0
633 msgid "Related to"
634 msgstr ""
635
636 #. module: document
637 #: view:ir.attachment:0
638 msgid "Attached to"
639 msgstr "Lisatud millele"
640
641 #. module: document
642 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
643 msgid "Dashboard"
644 msgstr ""
645
646 #. module: document
647 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
648 msgid "Files By Users"
649 msgstr "Failid Kasutajajärgi"
650
651 #. module: document
652 #: field:document.storage,readonly:0
653 msgid "Read Only"
654 msgstr ""
655
656 #. module: document
657 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
658 msgid "Document Directory"
659 msgstr ""
660
661 #. module: document
662 #: sql_constraint:document.directory:0
663 msgid "The directory name must be unique !"
664 msgstr ""
665
666 #. module: document
667 #: field:document.directory,create_uid:0
668 #: field:document.storage,create_uid:0
669 msgid "Creator"
670 msgstr "Looja"
671
672 #. module: document
673 #: field:document.directory.content,sequence:0
674 msgid "Sequence"
675 msgstr "Jada"
676
677 #. module: document
678 #: view:document.configuration:0
679 msgid ""
680 "OpenERP's Document Management System supports mapping virtual folders with "
681 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
682 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
683 "will create directories automatically according to modules installed."
684 msgstr ""
685
686 #. module: document
687 #: view:board.board:0
688 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
689 #: view:report.document.user:0
690 msgid "Files by Month"
691 msgstr "Failid kuu kaupa"
692
693 #. module: document
694 #: selection:report.document.user,month:0
695 #: selection:report.files.partner,month:0
696 msgid "September"
697 msgstr ""
698
699 #. module: document
700 #: field:document.directory.content,prefix:0
701 msgid "Prefix"
702 msgstr ""
703
704 #. module: document
705 #: field:report.document.wall,last:0
706 msgid "Last Posted Time"
707 msgstr "Viimane üleslaadimise aeg"
708
709 #. module: document
710 #: field:report.document.user,datas_fname:0
711 msgid "File Name"
712 msgstr "Failinimi"
713
714 #. module: document
715 #: view:document.configuration:0
716 msgid "res_config_contents"
717 msgstr ""
718
719 #. module: document
720 #: field:document.directory,ressource_id:0
721 msgid "Resource ID"
722 msgstr "Vahend ID"
723
724 #. module: document
725 #: selection:document.storage,type:0
726 msgid "External file storage"
727 msgstr ""
728
729 #. module: document
730 #: view:board.board:0
731 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
732 #: view:report.document.wall:0
733 msgid "Wall of Shame"
734 msgstr "Häbipost"
735
736 #. module: document
737 #: help:document.storage,path:0
738 msgid "For file storage, the root path of the storage"
739 msgstr ""
740
741 #. module: document
742 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
743 msgid "Files details by Partners"
744 msgstr "Failidetailid Partneritejärgi"
745
746 #. module: document
747 #: field:document.directory.dctx,field:0
748 msgid "Field"
749 msgstr ""
750
751 #. module: document
752 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
753 msgid "Directory Dynamic Context"
754 msgstr ""
755
756 #. module: document
757 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
758 msgid "Parent Model"
759 msgstr "Ülemmudel"
760
761 #. module: document
762 #: view:report.document.user:0
763 msgid "Files by users"
764 msgstr "Failid kasutajatejärgi"
765
766 #. module: document
767 #: field:report.document.file,month:0
768 #: field:report.document.user,month:0
769 #: field:report.document.wall,month:0
770 #: field:report.document.wall,name:0
771 #: field:report.files.partner,month:0
772 msgid "Month"
773 msgstr "Kuu"
774
775 #. module: document
776 #: view:report.document.user:0
777 msgid "This Months Files"
778 msgstr ""
779
780 #. module: document
781 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
782 msgid "Reporting"
783 msgstr "Aruandlus"
784
785 #. module: document
786 #: field:document.directory,ressource_tree:0
787 msgid "Tree Structure"
788 msgstr "Puu struktuur"
789
790 #. module: document
791 #: selection:report.document.user,month:0
792 #: selection:report.files.partner,month:0
793 msgid "May"
794 msgstr ""
795
796 #. module: document
797 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
798 msgid "All Users files"
799 msgstr "Kõik Kasutajate Failid"
800
801 #. module: document
802 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
803 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
804 msgstr "Kasutajad kes pole huvitatud dokumentidest kuujooksul"
805
806 #. module: document
807 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
808 msgid ""
809 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
810 "project documents, invoices etc."
811 msgstr ""
812
813 #. module: document
814 #: view:document.directory:0
815 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
816 msgstr ""
817
818 #. module: document
819 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
820 msgid "ir.attachment"
821 msgstr ""
822
823 #. module: document
824 #: view:board.board:0
825 msgid "New Files"
826 msgstr ""
827
828 #. module: document
829 #: view:document.directory:0
830 msgid "Static"
831 msgstr ""
832
833 #. module: document
834 #: view:report.files.partner:0
835 msgid "Files By Partner"
836 msgstr "Failid Partnerijärgi"
837
838 #. module: document
839 #: view:ir.attachment:0
840 msgid "Indexed Content - experimental"
841 msgstr ""
842
843 #. module: document
844 #: view:report.document.user:0
845 msgid "This Month"
846 msgstr "Käesolev kuu"
847
848 #. module: document
849 #: view:ir.attachment:0
850 msgid "Notes"
851 msgstr "Märkmed"
852
853 #. module: document
854 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
855 msgid "Directory Configuration"
856 msgstr ""
857
858 #. module: document
859 #: help:document.directory,type:0
860 msgid ""
861 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
862 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
863 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
864 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
865 "defined in the parent directory."
866 msgstr ""
867
868 #. module: document
869 #: selection:report.document.user,month:0
870 #: selection:report.files.partner,month:0
871 msgid "February"
872 msgstr ""
873
874 #. module: document
875 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
876 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
877 msgid "Statistics by User"
878 msgstr ""
879
880 #. module: document
881 #: help:document.directory.dctx,field:0
882 msgid ""
883 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
884 "what is typed here."
885 msgstr ""
886
887 #. module: document
888 #: field:document.directory,name:0
889 #: field:document.storage,name:0
890 msgid "Name"
891 msgstr "Nimi"
892
893 #. module: document
894 #: sql_constraint:document.storage:0
895 msgid "The storage path must be unique!"
896 msgstr ""
897
898 #. module: document
899 #: view:document.directory:0
900 msgid "Fields"
901 msgstr ""
902
903 #. module: document
904 #: help:document.storage,readonly:0
905 msgid "If set, media is for reading only"
906 msgstr ""
907
908 #. module: document
909 #: selection:report.document.user,month:0
910 #: selection:report.files.partner,month:0
911 msgid "April"
912 msgstr ""
913
914 #. module: document
915 #: field:report.document.file,nbr:0
916 #: field:report.document.user,nbr:0
917 #: field:report.files.partner,nbr:0
918 msgid "# of Files"
919 msgstr "Failide arv"
920
921 #. module: document
922 #: code:addons/document/document.py:209
923 #, python-format
924 msgid "(copy)"
925 msgstr ""
926
927 #. module: document
928 #: view:document.directory:0
929 msgid ""
930 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
931 "files."
932 msgstr ""
933
934 #. module: document
935 #: view:document.directory:0
936 msgid ""
937 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
938 "define their own groups."
939 msgstr ""
940
941 #. module: document
942 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
943 msgid "Mime Type"
944 msgstr ""
945
946 #. module: document
947 #: view:report.document.user:0
948 msgid "All Months Files"
949 msgstr ""
950
951 #. module: document
952 #: field:document.directory.content,name:0
953 msgid "Content Name"
954 msgstr "Sisu nimi"
955
956 #. module: document
957 #: code:addons/document/document.py:220
958 #: code:addons/document/document.py:299
959 #, python-format
960 msgid "File name must be unique!"
961 msgstr "Faili nimi peab olema unikaalne"
962
963 #. module: document
964 #: selection:document.storage,type:0
965 msgid "Internal File storage"
966 msgstr ""
967
968 #. module: document
969 #: sql_constraint:document.directory:0
970 msgid "Directory must have a parent or a storage"
971 msgstr ""
972
973 #. module: document
974 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
975 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
976 msgid "Directories' Structure"
977 msgstr ""
978
979 #. module: document
980 #: view:report.document.user:0
981 msgid "Files by Resource Type"
982 msgstr "Failid ressursitüübi järgi"
983
984 #. module: document
985 #: field:report.document.user,name:0
986 #: field:report.files.partner,name:0
987 msgid "Year"
988 msgstr ""
989
990 #. module: document
991 #: view:document.storage:0
992 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
993 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
994 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
995 msgid "Storage Media"
996 msgstr ""
997
998 #. module: document
999 #: view:document.storage:0
1000 msgid "Search Document storage"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: document
1004 #: field:document.directory.content,extension:0
1005 msgid "Document Type"
1006 msgstr "Dokumendi tüüp"
1007
1008 #~ msgid ""
1009 #~ "This wizard will automatically configure the document management system "
1010 #~ "according to modules installed on your system."
1011 #~ msgstr ""
1012 #~ "See wizard seadistab automaatselt dokumendi haldussüsteemi vastavalt "
1013 #~ "moodulitele mis on installeeritud süsteemi."
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
1017 #~ "write."
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Pane siia serveri nimi või IP. Jäta localhost kui sa ei tea mida kirjutada."
1020
1021 #~ msgid "File Information"
1022 #~ msgstr "Faili informatsioon"
1023
1024 #~ msgid "Resource Title"
1025 #~ msgstr "Ressursi pealkiri"
1026
1027 #~ msgid "document.configuration.wizard"
1028 #~ msgstr "dokumendi.seadistamise.wizard"
1029
1030 #~ msgid "Filesystem"
1031 #~ msgstr "Failisüsteem"
1032
1033 #~ msgid "Browse Files"
1034 #~ msgstr "Sirvi faile"
1035
1036 #~ msgid "Document Management System."
1037 #~ msgstr "Dokumendihaldus Süsteem."
1038
1039 #~ msgid "Storing Method"
1040 #~ msgstr "Salvestamise meetod"
1041
1042 #~ msgid "Server Address"
1043 #~ msgstr "Serveri aadress"
1044
1045 #~ msgid "Link"
1046 #~ msgstr "Viit"
1047
1048 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1049 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1050
1051 #~ msgid "Search a File"
1052 #~ msgstr "Otsi faili"
1053
1054 #~ msgid "Directories Mapped to Objects"
1055 #~ msgstr "Kataloogid kaardistatud objektideks"
1056
1057 #~ msgid "Document Configuration"
1058 #~ msgstr "Dokumendiseadistused"
1059
1060 #~ msgid "Auto Configure Directory"
1061 #~ msgstr "Seadista automaatselt kataloog"
1062
1063 #~ msgid "Preview"
1064 #~ msgstr "Eelvaade"
1065
1066 #~ msgid "Directorie's Structure"
1067 #~ msgstr "Kataloogide struktuur"
1068
1069 #~ msgid "Configure"
1070 #~ msgstr "Seadista"
1071
1072 #~ msgid "Integrated Document Management System"
1073 #~ msgstr "Integreeritud dokumendi haldussüsteem"
1074
1075 #~ msgid "Others Info"
1076 #~ msgstr "Muu info"
1077
1078 #~ msgid "Attached To"
1079 #~ msgstr "Lisatud millele"
1080
1081 #~ msgid "History"
1082 #~ msgstr "Ajalugu"
1083
1084 #~ msgid "Auto-Generated Files"
1085 #~ msgstr "Auto-genereeritud failid"
1086
1087 #~ msgid "Cancel"
1088 #~ msgstr "Loobu"
1089
1090 #~ msgid ""
1091 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1094
1095 #~ msgid "Other Resources"
1096 #~ msgstr "Teised ressursid"
1097
1098 #~ msgid "Parent Item"
1099 #~ msgstr "Ülemobjekt"
1100
1101 #~ msgid "Browse Files Using FTP"
1102 #~ msgstr "Sirvi faile kasutades FTP-d"
1103
1104 #~ msgid ""
1105 #~ "This is a complete document management system:\n"
1106 #~ "    * FTP Interface\n"
1107 #~ "    * User Authentication\n"
1108 #~ "    * Document Indexation\n"
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "See on täielik dokumendi haldussüsteem:\n"
1111 #~ "    * FTP liides\n"
1112 #~ "    * Kasutaja Audentimine\n"
1113 #~ "    * Dokumendi Indekseerimine\n"
1114
1115 #~ msgid "Auto Configure"
1116 #~ msgstr "Automaatne seadistamine"
1117
1118 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1119 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
1123 #~ "these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Kui sa paned objekti siia siis selle kataloogi mall ilmub allpool neid "
1126 #~ "objekte. Ära pane ülemkataloogi, kui sa valid ülemmudeli."
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
1130 #~ "objects, using the given domain, when browsing through FTP."
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Vali siia objekt ja Open ERP loob kaardistuse neile objektidele kasutades "
1133 #~ "antud domeeni sirvides läbi FTP."
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "Check this field if you want that the name of the file start by the record "
1137 #~ "name."
1138 #~ msgstr "Märgi see väli, kui sa tahad et faili nimi algaks kirje nimega."
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "This wizard will configure the URL of the server of the document management "
1142 #~ "system."
1143 #~ msgstr "See nõustaja seadistab serveri ja dokumendihaldussüsteemi URL-i."