[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
23 msgid "# of Files"
24 msgstr "Núm. de archivos"
25
26 #. module: document
27 #. openerp-web
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
29 #, python-format
30 msgid "%s (%s)"
31 msgstr "%s(%s)"
32
33 #. module: document
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
36 #, python-format
37 msgid "%s (copy)"
38 msgstr "%s (copiar)"
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "            Click to create a new document. \n"
45 "          </p><p>\n"
46 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
47 "such\n"
48 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "Pulse para crear un nuevo documento.\n"
54 "</p><p>\n"
55 "El repositorio de documentos le da acceso a todos los adjuntos, tales como "
56 "correos electrónicos, documentos de proyectos, facturas, etc.\n"
57 "</p>\n"
58 "        "
59
60 #. module: document
61 #: help:document.directory.dctx,expr:0
62 msgid ""
63 "A python expression used to evaluate the field.\n"
64 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
65 "to the current record, in dynamic folders"
66 msgstr ""
67 "Expresión Python utilizada para evaluar el campo.\n"
68 "Puede utilizar 'dir_id' para el directorio actual, 'res_id', 'res_model' "
69 "como referencia al registro actual en directorios dinámicos."
70
71 #. module: document
72 #: field:document.directory.content.type,active:0
73 msgid "Active"
74 msgstr "Activo"
75
76 #. module: document
77 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
78 msgid "All Users files"
79 msgstr "Archivos de todos los usuarios"
80
81 #. module: document
82 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
83 msgid "All users files"
84 msgstr "Archivos de todos los usuarios"
85
86 #. module: document
87 #: help:document.directory,ressource_id:0
88 msgid ""
89 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
90 "of Parent Model."
91 msgstr ""
92 "Junto con el modelo padre, este ID adjunta este directorio a un registro "
93 "específico del modelo padre."
94
95 #. module: document
96 #: selection:report.document.user,month:0
97 msgid "April"
98 msgstr "Abril"
99
100 #. module: document
101 #. openerp-web
102 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
103 #, python-format
104 msgid "Attachment(s)"
105 msgstr "Adjunto(s)"
106
107 #. module: document
108 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
109 msgid "Attachments"
110 msgstr "Adjuntos"
111
112 #. module: document
113 #: selection:report.document.user,month:0
114 msgid "August"
115 msgstr "Agosto"
116
117 #. module: document
118 #: help:document.directory.content,include_name:0
119 msgid ""
120 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
121 "name.\n"
122 "If set, the directory will have to be a resource one."
123 msgstr ""
124 "Marque este campo si desea que el nombre del archivo contenga el nombre del "
125 "registro.\n"
126 "Si está marcado, el directorio tiene que ser un recurso."
127
128 #. module: document
129 #: help:document.directory,ressource_tree:0
130 msgid ""
131 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
132 "in the system."
133 msgstr ""
134 "Marque esta opción si desea utilizar la misma estructura de árbol como el "
135 "objeto seleccionado en el sistema."
136
137 #. module: document
138 #: field:document.directory,child_ids:0
139 msgid "Children"
140 msgstr "Hijos"
141
142 #. module: document
143 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
144 #: field:document.directory,company_id:0
145 msgid "Company"
146 msgstr "Compañía"
147
148 #. module: document
149 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
150 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
151 msgid "Configure Directories"
152 msgstr "Configurar directorios"
153
154 #. module: document
155 #: field:document.directory.content,name:0
156 msgid "Content Name"
157 msgstr "Nombre contenido"
158
159 #. module: document
160 #: field:document.directory.content.type,name:0
161 msgid "Content Type"
162 msgstr "Tipo de contenido"
163
164 #. module: document
165 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
166 msgid "Contents"
167 msgstr "Contenidos"
168
169 #. module: document
170 #: field:document.directory,dctx_ids:0
171 msgid "Context fields"
172 msgstr "Campos de contexto"
173
174 #. module: document
175 #: field:document.configuration,create_uid:0
176 #: field:document.directory.content,create_uid:0
177 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
178 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
179 #: field:document.storage,create_uid:0
180 msgid "Created by"
181 msgstr "Creado por"
182
183 #. module: document
184 #: field:document.configuration,create_date:0
185 #: field:document.directory.content,create_date:0
186 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
187 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
188 #: field:document.storage,create_date:0
189 msgid "Created on"
190 msgstr "Creado en"
191
192 #. module: document
193 #: field:document.directory,create_uid:0
194 msgid "Creator"
195 msgstr "Autor"
196
197 #. module: document
198 #: field:document.directory,create_date:0
199 #: field:report.document.user,create_date:0
200 msgid "Date Created"
201 msgstr "Fecha de creación"
202
203 #. module: document
204 #: field:document.directory,write_date:0
205 msgid "Date Modified"
206 msgstr "Fecha de modificación"
207
208 #. module: document
209 #: selection:report.document.user,month:0
210 msgid "December"
211 msgstr "Diciembre"
212
213 #. module: document
214 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
215 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
216 msgstr ""
217 "Define palabras en el contexto para todos los directorios y archivos hijos"
218
219 #. module: document
220 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
221 msgid "Definition"
222 msgstr "Definición"
223
224 #. module: document
225 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
226 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
227 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
228 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
229 msgid "Directories"
230 msgstr "Directorios"
231
232 #. module: document
233 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
234 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
235 msgid "Directories' Structure"
236 msgstr "Estructura de directorios"
237
238 #. module: document
239 #: field:document.directory.content,directory_id:0
240 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
241 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
242 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
243 #: field:ir.attachment,parent_id:0
244 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
245 #: field:report.document.user,directory:0
246 msgid "Directory"
247 msgstr "Directorio"
248
249 #. module: document
250 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
251 msgid "Directory Configuration"
252 msgstr "Configuración del directorio"
253
254 #. module: document
255 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
256 msgid "Directory Content"
257 msgstr "Contenido directorio"
258
259 #. module: document
260 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
261 msgid "Directory Content Type"
262 msgstr "Tipo de contenido del directorio"
263
264 #. module: document
265 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
266 msgid "Directory Dynamic Context"
267 msgstr "Contexto dinámico de directorio"
268
269 #. module: document
270 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
271 #: field:report.document.user,type:0
272 msgid "Directory Type"
273 msgstr "Tipo de directorio"
274
275 #. module: document
276 #: sql_constraint:document.directory:0
277 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
278 msgstr "¡El directorio no puede ser su propio padre!"
279
280 #. module: document
281 #: code:addons/document/document.py:347
282 #, python-format
283 msgid "Directory name contains special characters!"
284 msgstr "¡El nombre del directorio contiene caracteres especiales!"
285
286 #. module: document
287 #: code:addons/document/document.py:337
288 #: code:addons/document/document.py:342
289 #, python-format
290 msgid "Directory name must be unique!"
291 msgstr "¡El nombre del directorio debe ser único!"
292
293 #. module: document
294 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
295 msgid "Document Directory"
296 msgstr "Directorio de documentos"
297
298 #. module: document
299 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
300 msgid "Document Management"
301 msgstr "Documentos"
302
303 #. module: document
304 #: field:document.directory.content,extension:0
305 msgid "Document Type"
306 msgstr "Tipo de documento"
307
308 #. module: document
309 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
310 msgid "Documents"
311 msgstr "Documentos"
312
313 #. module: document
314 #: field:document.directory,domain:0
315 msgid "Domain"
316 msgstr "Dominio"
317
318 #. module: document
319 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
320 msgid "Dynamic context"
321 msgstr "Contexto dinámico"
322
323 #. module: document
324 #: help:document.directory,type:0
325 msgid ""
326 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
327 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
328 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
329 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
330 "defined in the parent directory."
331 msgstr ""
332 "Cada directorio puede ser de tipo estático o ser asociado a otro recurso. Un "
333 "directorio estático, como en los sistemas operativos, es el clásico "
334 "directorio que puede contener un conjunto de archivos. Los directorios "
335 "asociados a recursos del sistema automáticamente poseen subdirectorios para "
336 "cada recurso definido en el directorio padre."
337
338 #. module: document
339 #: code:addons/document/document.py:573
340 #, python-format
341 msgid "Error at doc write!"
342 msgstr "¡Error de escritura en el documento!"
343
344 #. module: document
345 #: constraint:document.directory:0
346 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
347 msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
348
349 #. module: document
350 #: field:document.directory.dctx,expr:0
351 msgid "Expression"
352 msgstr "Expresión"
353
354 #. module: document
355 #: field:document.directory.content.type,code:0
356 msgid "Extension"
357 msgstr "Extensión"
358
359 #. module: document
360 #: selection:report.document.user,month:0
361 msgid "February"
362 msgstr "Febrero"
363
364 #. module: document
365 #: field:document.directory.dctx,field:0
366 msgid "Field"
367 msgstr "Campo"
368
369 #. module: document
370 #: help:document.directory,resource_field:0
371 msgid ""
372 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
373 "will be used."
374 msgstr ""
375 "Campo a usar como nombre de los directorios de recursos. Si está vacío se "
376 "usará el campo \"nombre\"."
377
378 #. module: document
379 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
380 msgid "Fields"
381 msgstr "Campos"
382
383 #. module: document
384 #: field:report.document.user,datas_fname:0
385 msgid "File Name"
386 msgstr "Nombre del archivo"
387
388 #. module: document
389 #: field:report.document.file,file_size:0
390 #: field:report.document.user,file_size:0
391 msgid "File Size"
392 msgstr "Tamaño del archivo"
393
394 #. module: document
395 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
396 #: view:report.document.file:document.view_size_month
397 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
398 msgid "File Size by Month"
399 msgstr "Tamaño de archivo por mes"
400
401 #. module: document
402 #: field:document.directory,file_ids:0
403 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
404 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
405 msgid "Files"
406 msgstr "Archivos"
407
408 #. module: document
409 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
410 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
411 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
412 msgid "Files by Month"
413 msgstr "Archivos por mes"
414
415 #. module: document
416 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
417 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
418 msgid "Files by User"
419 msgstr "Ficheros por usuario"
420
421 #. module: document
422 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
423 msgid "Files details by Directory"
424 msgstr "Archivos detallados por directorio"
425
426 #. module: document
427 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
428 msgid "Files details by Users"
429 msgstr "Archivos detallados por usuarios"
430
431 #. module: document
432 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
433 msgid "Filter on my documents"
434 msgstr "Filtros en mis documentos"
435
436 #. module: document
437 #: field:document.directory,resource_find_all:0
438 msgid "Find all resources"
439 msgstr "Encontrar todos los recursos"
440
441 #. module: document
442 #: selection:document.directory,type:0
443 msgid "Folders per resource"
444 msgstr "Directorios por recurso"
445
446 #. module: document
447 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
448 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
449 msgstr ""
450 "Para cada entrada, los archivos virtuales aparecerán en este directorio."
451
452 #. module: document
453 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
454 msgid "Generated Files"
455 msgstr "Archivos generados"
456
457 #. module: document
458 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
459 msgid "Group By"
460 msgstr "Agrupar por"
461
462 #. module: document
463 #: field:document.directory,group_ids:0
464 msgid "Groups"
465 msgstr "Grupos"
466
467 #. module: document
468 #: field:document.configuration,id:0
469 #: field:document.directory,id:0
470 #: field:document.directory.content,id:0
471 #: field:document.directory.content.type,id:0
472 #: field:document.directory.dctx,id:0
473 #: field:document.storage,id:0
474 #: field:report.document.file,id:0
475 #: field:report.document.user,id:0
476 msgid "ID"
477 msgstr "ID"
478
479 #. module: document
480 #: help:document.directory,resource_find_all:0
481 msgid ""
482 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
483 "false, only ones that have this as parent."
484 msgstr ""
485 "Si está marcada, se encontrarán todos los archivos adjuntos que coincidan "
486 "con este recurso. Si está desmarcada, sólo se encontrarán aquellos que "
487 "tengan este padre."
488
489 #. module: document
490 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
491 msgid ""
492 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
493 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
494 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
495 "parent model."
496 msgstr ""
497 "Si aquí introduce un objeto, esta plantilla de directorio aparecerá en todos "
498 "estos objetos. Dichos directorios son \"adjuntados\" al modelo o registro, "
499 "como adjuntos. No ponga un directorio padre si selecciona un modelo padre."
500
501 #. module: document
502 #: field:document.directory.content,include_name:0
503 msgid "Include Record Name"
504 msgstr "Incluir nombre de registro"
505
506 #. module: document
507 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
508 #: field:ir.attachment,index_content:0
509 msgid "Indexed Content"
510 msgstr "Contenido indexado"
511
512 #. module: document
513 #: selection:report.document.user,month:0
514 msgid "January"
515 msgstr "Enero"
516
517 #. module: document
518 #: selection:report.document.user,month:0
519 msgid "July"
520 msgstr "Julio"
521
522 #. module: document
523 #: selection:report.document.user,month:0
524 msgid "June"
525 msgstr "Junio"
526
527 #. module: document
528 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
529 msgid "Knowledge Application Configuration"
530 msgstr "Configuración aplicación del conocimiento"
531
532 #. module: document
533 #: field:document.directory,write_uid:0
534 msgid "Last Modification User"
535 msgstr "Usuario de la última modificación"
536
537 #. module: document
538 #: field:document.configuration,write_uid:0
539 #: field:document.directory.content,write_uid:0
540 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
541 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
542 #: field:document.storage,write_uid:0
543 msgid "Last Updated by"
544 msgstr "Última actualización de"
545
546 #. module: document
547 #: field:document.configuration,write_date:0
548 #: field:document.directory.content,write_date:0
549 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
550 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
551 #: field:document.storage,write_date:0
552 msgid "Last Updated on"
553 msgstr "Última actualización en"
554
555 #. module: document
556 #: selection:report.document.user,month:0
557 msgid "March"
558 msgstr "Marzo"
559
560 #. module: document
561 #: selection:report.document.user,month:0
562 msgid "May"
563 msgstr "Mayo"
564
565 #. module: document
566 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
567 msgid "Mime Type"
568 msgstr "Tipo mime"
569
570 #. module: document
571 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
572 msgid "Model Id"
573 msgstr "ID modelo"
574
575 #. module: document
576 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
577 msgid "Modification"
578 msgstr "Modificación"
579
580 #. module: document
581 #: field:report.document.user,change_date:0
582 msgid "Modified Date"
583 msgstr "Fecha de modificación"
584
585 #. module: document
586 #: field:report.document.file,month:0
587 #: field:report.document.user,month:0
588 msgid "Month"
589 msgstr "Mes"
590
591 #. module: document
592 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
593 msgid "My Document(s)"
594 msgstr "Mis documentos"
595
596 #. module: document
597 #: field:document.directory,name:0
598 msgid "Name"
599 msgstr "Nombre"
600
601 #. module: document
602 #: field:document.directory,resource_field:0
603 msgid "Name field"
604 msgstr "Campo nombre"
605
606 #. module: document
607 #: selection:report.document.user,month:0
608 msgid "November"
609 msgstr "Noviembre"
610
611 #. module: document
612 #: selection:report.document.user,month:0
613 msgid "October"
614 msgstr "Octubre"
615
616 #. module: document
617 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
618 msgid ""
619 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
620 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
621 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
622 "will create directories automatically according to modules installed."
623 msgstr ""
624 "El sistema gestor documental de Odoo soporta el mapeo  de carpetas virtuales "
625 "con documentos. La carpeta virtual de un documento puede ser usada para "
626 "administrar los archivos adjuntados a un documento, o para imprimir y "
627 "descargar cualquier informe. Esta herramienta creará los directorios "
628 "automáticamente de acuerdo con los módulos instalados."
629
630 #. module: document
631 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
632 msgid ""
633 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
634 "files."
635 msgstr ""
636 "Sólo los miembros de estos grupos tendrán acceso a este directorio y a sus "
637 "archivos."
638
639 #. module: document
640 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
641 #: field:document.directory,user_id:0
642 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
643 #: field:ir.attachment,user_id:0
644 #: field:report.document.user,user_id:0
645 msgid "Owner"
646 msgstr "Propietario"
647
648 #. module: document
649 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
650 msgid "PDF Report"
651 msgstr "Informe PDF"
652
653 #. module: document
654 #: field:document.directory,parent_id:0
655 msgid "Parent Directory"
656 msgstr "Directorio padre"
657
658 #. module: document
659 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
660 msgid "Parent Model"
661 msgstr "Modelo padre"
662
663 #. module: document
664 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
665 #: field:ir.attachment,partner_id:0
666 msgid "Partner"
667 msgstr "Empresa"
668
669 #. module: document
670 #: field:document.directory.content,prefix:0
671 msgid "Prefix"
672 msgstr "Prefijo"
673
674 #. module: document
675 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
676 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
677 msgid "Related Documents"
678 msgstr "Documentos relacionados"
679
680 #. module: document
681 #: field:document.directory.content,report_id:0
682 msgid "Report"
683 msgstr "Informe"
684
685 #. module: document
686 #: field:document.directory,ressource_id:0
687 msgid "Resource ID"
688 msgstr "ID recurso"
689
690 #. module: document
691 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
692 msgid "Resource model"
693 msgstr "Modelo de recurso"
694
695 #. module: document
696 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
697 msgid "Resources"
698 msgstr "Recursos"
699
700 #. module: document
701 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
702 msgid "Search Document Directory"
703 msgstr "Buscar directorio de documentos"
704
705 #. module: document
706 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
707 msgid "Security"
708 msgstr "Seguridad"
709
710 #. module: document
711 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
712 msgid ""
713 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
714 "resource."
715 msgstr ""
716 "Seleccione aquí un objeto y habrá un directorio por cada registro de ese "
717 "recurso."
718
719 #. module: document
720 #: selection:report.document.user,month:0
721 msgid "September"
722 msgstr "Setiembre"
723
724 #. module: document
725 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
726 msgid "Seq."
727 msgstr "Sec."
728
729 #. module: document
730 #: field:document.directory.content,sequence:0
731 msgid "Sequence"
732 msgstr "Secuencia"
733
734 #. module: document
735 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
736 msgid "Static"
737 msgstr "Estático"
738
739 #. module: document
740 #: selection:document.directory,type:0
741 msgid "Static Directory"
742 msgstr "Directorio estático"
743
744 #. module: document
745 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
746 msgid "Storage Media"
747 msgstr "Medio de almacenamiento"
748
749 #. module: document
750 #: field:document.directory.content,suffix:0
751 msgid "Suffix"
752 msgstr "Sufijo"
753
754 #. module: document
755 #: sql_constraint:document.directory:0
756 msgid "The directory name must be unique !"
757 msgstr "¡El nombre de directorio debe ser único!"
758
759 #. module: document
760 #: sql_constraint:ir.attachment:0
761 msgid "The filename must be unique in a directory !"
762 msgstr "¡El nombre de archivo debe ser único en un directorio!"
763
764 #. module: document
765 #: help:document.directory.dctx,field:0
766 msgid "The name of the field."
767 msgstr "El nombre del campo."
768
769 #. module: document
770 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
771 msgid ""
772 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
773 "define their own groups."
774 msgstr ""
775 "Sin embargo, estos grupos no se aplican a los directorios hijos, los cuales "
776 "deben definir sus propios grupos."
777
778 #. module: document
779 #: field:document.directory,ressource_tree:0
780 msgid "Tree Structure"
781 msgstr "Estructura árbol"
782
783 #. module: document
784 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
785 #: field:document.directory,type:0
786 msgid "Type"
787 msgstr "Tipo"
788
789 #. module: document
790 #: help:document.directory,domain:0
791 msgid ""
792 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
793 msgstr ""
794 "Use un dominio si desea aplicar un filtro automático en los recursos "
795 "visibles."
796
797 #. module: document
798 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
799 msgid "Users File"
800 msgstr "Fichero usuarios"
801
802 #. module: document
803 #: code:addons/document/document.py:337
804 #: code:addons/document/document.py:342
805 #: code:addons/document/document.py:347
806 #, python-format
807 msgid "ValidateError"
808 msgstr "Error de validación"
809
810 #. module: document
811 #: field:document.directory,content_ids:0
812 msgid "Virtual Files"
813 msgstr "Archivos virtuales"
814
815 #. module: document
816 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
817 msgid ""
818 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
819 "according to modules installed."
820 msgstr ""
821 "Cuando ejecute este asistente, se configurarán los directorios "
822 "automáticamente conforme a los módulos instalados."
823
824 #. module: document
825 #: field:report.document.user,name:0
826 msgid "Year"
827 msgstr "Año"
828
829 #. module: document
830 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
831 msgid "res_config_contents"
832 msgstr "res_config_contenidos"
833
834 #. module: document
835 #: field:report.document.user,user:0
836 msgid "unknown"
837 msgstr "Desconocido"