merge
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:document.directory,parent_id:0
22 msgid "Parent Directory"
23 msgstr "Γονικός κατάλογος"
24
25 #. module: document
26 #: code:addons/document/document_directory.py:276
27 #, python-format
28 msgid "Directory name contains special characters!"
29 msgstr "Το όνομα του φακέλλου περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
30
31 #. module: document
32 #: field:document.directory,resource_field:0
33 msgid "Name field"
34 msgstr "Όνομα πεδίου"
35
36 #. module: document
37 #: view:board.board:0
38 msgid "Document board"
39 msgstr "Πίνακας εγγράφου"
40
41 #. module: document
42 #: model:ir.model,name:document.model_process_node
43 msgid "Process Node"
44 msgstr "Κόμβος Διεργασίας"
45
46 #. module: document
47 #: view:document.directory:0
48 msgid "Search Document Directory"
49 msgstr "Αναζήτηση στον Φάκελο Εγγράφων"
50
51 #. module: document
52 #: help:document.directory,resource_field:0
53 msgid ""
54 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
55 "will be used."
56 msgstr ""
57
58 #. module: document
59 #: view:document.directory:0
60 #: view:document.storage:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Ομαδοποίηση ανά..."
63
64 #. module: document
65 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
66 msgid "Directory Content Type"
67 msgstr "Τύπος Περιεχόμενου Φακέλου"
68
69 #. module: document
70 #: view:document.directory:0
71 msgid "Resources"
72 msgstr "Πόροι"
73
74 #. module: document
75 #: field:document.directory,file_ids:0
76 #: view:report.document.user:0
77 msgid "Files"
78 msgstr "Αρχεία"
79
80 #. module: document
81 #: view:report.files.partner:0
82 msgid "Files per Month"
83 msgstr "Αρχεία ανά Μήνα"
84
85 #. module: document
86 #: selection:report.document.user,month:0
87 #: selection:report.files.partner,month:0
88 msgid "March"
89 msgstr "Μάρτιος"
90
91 #. module: document
92 #: view:document.configuration:0
93 msgid "title"
94 msgstr "τίτλος"
95
96 #. module: document
97 #: field:document.directory.dctx,expr:0
98 msgid "Expression"
99 msgstr "Έκφραση"
100
101 #. module: document
102 #: view:document.directory:0
103 #: field:document.directory,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr "Εταιρία"
106
107 #. module: document
108 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
109 msgid "Directory Content"
110 msgstr "Περιεχόμενο Φακέλου"
111
112 #. module: document
113 #: view:document.directory:0
114 msgid "Dynamic context"
115 msgstr "Δυναμικό Περιεχόμενο"
116
117 #. module: document
118 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
119 msgid "Document Management"
120 msgstr "Διαχείριση Εγγράφου"
121
122 #. module: document
123 #: help:document.directory.dctx,expr:0
124 msgid ""
125 "A python expression used to evaluate the field.\n"
126 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
127 "to the current record, in dynamic folders"
128 msgstr ""
129
130 #. module: document
131 #: view:report.document.user:0
132 msgid "This Year"
133 msgstr "Αυτό το έτος"
134
135 #. module: document
136 #: field:document.storage,path:0
137 msgid "Path"
138 msgstr "Διαδρομή"
139
140 #. module: document
141 #: code:addons/document/document_directory.py:266
142 #: code:addons/document/document_directory.py:271
143 #, python-format
144 msgid "Directory name must be unique!"
145 msgstr "Το όνομα του φακέλου θα πρέπει να είναι μοναδικό!"
146
147 #. module: document
148 #: view:ir.attachment:0
149 msgid "Filter on my documents"
150 msgstr ""
151
152 #. module: document
153 #: field:ir.attachment,index_content:0
154 msgid "Indexed Content"
155 msgstr "Αρχειοθετημένα Περιεχόμενα"
156
157 #. module: document
158 #: help:document.directory,resource_find_all:0
159 msgid ""
160 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
161 "false, only ones that have this as parent."
162 msgstr ""
163
164 #. module: document
165 #: model:ir.actions.todo.category,name:document.category_knowledge_mgmt_config
166 msgid "Knowledge Management"
167 msgstr ""
168
169 #. module: document
170 #: view:document.directory:0
171 #: field:document.storage,dir_ids:0
172 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
173 msgid "Directories"
174 msgstr "Φάκελλοι"
175
176 #. module: document
177 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
178 msgid "Files details by Users"
179 msgstr "Λεπτομέρειες Αρχείων από Χρήστες"
180
181 #. module: document
182 #: code:addons/document/document_storage.py:573
183 #: code:addons/document/document_storage.py:601
184 #, python-format
185 msgid "Error!"
186 msgstr "Σφάλμα!"
187
188 #. module: document
189 #: field:document.directory,resource_find_all:0
190 msgid "Find all resources"
191 msgstr "Εύρεση όλους τους πόρους"
192
193 #. module: document
194 #: selection:document.directory,type:0
195 msgid "Folders per resource"
196 msgstr "Φάκελοι ανά πόρο"
197
198 #. module: document
199 #: field:document.directory.content,suffix:0
200 msgid "Suffix"
201 msgstr "Suffix"
202
203 #. module: document
204 #: field:report.document.user,change_date:0
205 msgid "Modified Date"
206 msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
207
208 #. module: document
209 #: view:document.configuration:0
210 msgid "Knowledge Application Configuration"
211 msgstr ""
212
213 #. module: document
214 #: view:ir.attachment:0
215 #: field:ir.attachment,partner_id:0
216 #: field:report.files.partner,partner:0
217 msgid "Partner"
218 msgstr "Συνεργάτης"
219
220 #. module: document
221 #: view:board.board:0
222 msgid "Files by Users"
223 msgstr "Αρχεία ανά Χρήστη"
224
225 #. module: document
226 #: field:process.node,directory_id:0
227 msgid "Document directory"
228 msgstr "Φάκελος Εγγράφου"
229
230 #. module: document
231 #: code:addons/document/document.py:220
232 #: code:addons/document/document.py:299
233 #: code:addons/document/document_directory.py:266
234 #: code:addons/document/document_directory.py:271
235 #: code:addons/document/document_directory.py:276
236 #, python-format
237 msgid "ValidateError"
238 msgstr ""
239
240 #. module: document
241 #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
242 msgid "ir.actions.report.xml"
243 msgstr ""
244
245 #. module: document
246 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
247 #: view:ir.attachment:0
248 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
249 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
250 msgid "Documents"
251 msgstr "Έγγραφα"
252
253 #. module: document
254 #: constraint:document.directory:0
255 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
256 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε επαναλαμβανόμενους φακέλλους."
257
258 #. module: document
259 #: view:document.directory:0
260 #: field:document.directory,storage_id:0
261 msgid "Storage"
262 msgstr "Αποθηκευτικός χώρος"
263
264 #. module: document
265 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
266 msgid "Resource model"
267 msgstr ""
268
269 #. module: document
270 #: field:ir.attachment,file_size:0
271 #: field:report.document.file,file_size:0
272 #: field:report.document.user,file_size:0
273 #: field:report.files.partner,file_size:0
274 msgid "File Size"
275 msgstr "Μέγεθος Αρχείου"
276
277 #. module: document
278 #: field:document.directory.content.type,name:0
279 #: field:ir.attachment,file_type:0
280 msgid "Content Type"
281 msgstr "Τύπος Περιεχόμενου"
282
283 #. module: document
284 #: view:document.directory:0
285 #: field:document.directory,type:0
286 #: view:document.storage:0
287 #: field:document.storage,type:0
288 msgid "Type"
289 msgstr "Τύπος"
290
291 #. module: document
292 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
293 msgid ""
294 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
295 "resource."
296 msgstr ""
297
298 #. module: document
299 #: help:document.directory,domain:0
300 msgid ""
301 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
302 msgstr ""
303 "Χρησιμοποιήστε έναν τομέα έαν θέλετε να εφαρμόσετε ένα αυτόματο φίλτρο σε "
304 "ορατούς πόρους."
305
306 #. module: document
307 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
308 msgid "Files Per Partner"
309 msgstr "Αρχεία ανά Συνεργάτη"
310
311 #. module: document
312 #: field:document.directory,dctx_ids:0
313 msgid "Context fields"
314 msgstr ""
315
316 #. module: document
317 #: field:ir.attachment,store_fname:0
318 msgid "Stored Filename"
319 msgstr "Αποθηκευμένο Όνομα Αρχείου"
320
321 #. module: document
322 #: view:document.directory:0
323 #: field:report.document.user,type:0
324 msgid "Directory Type"
325 msgstr "Τύπος Φακέλου"
326
327 #. module: document
328 #: field:document.directory.content,report_id:0
329 msgid "Report"
330 msgstr "Αναφορά"
331
332 #. module: document
333 #: selection:report.document.user,month:0
334 #: selection:report.files.partner,month:0
335 msgid "July"
336 msgstr "Ιούλιος"
337
338 #. module: document
339 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
340 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
341 msgid "Document Dashboard"
342 msgstr "Πίνακας Εγγραφών"
343
344 #. module: document
345 #: field:document.directory.content.type,code:0
346 msgid "Extension"
347 msgstr "Επέκταση"
348
349 #. module: document
350 #: view:ir.attachment:0
351 msgid "Created"
352 msgstr "Δημιουργήθηκε"
353
354 #. module: document
355 #: field:document.directory,content_ids:0
356 msgid "Virtual Files"
357 msgstr "Εικονικά Αρχεία"
358
359 #. module: document
360 #: view:ir.attachment:0
361 msgid "Modified"
362 msgstr "Τροποποιήθηκε"
363
364 #. module: document
365 #: code:addons/document/document_storage.py:639
366 #, python-format
367 msgid "Error at doc write!"
368 msgstr ""
369
370 #. module: document
371 #: view:document.directory:0
372 msgid "Generated Files"
373 msgstr ""
374
375 #. module: document
376 #: view:document.configuration:0
377 msgid ""
378 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
379 "according to modules installed."
380 msgstr ""
381
382 #. module: document
383 #: field:document.directory.content,directory_id:0
384 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
386 #: view:ir.attachment:0
387 #: field:ir.attachment,parent_id:0
388 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
389 #: field:report.document.user,directory:0
390 msgid "Directory"
391 msgstr "Φάκελος"
392
393 #. module: document
394 #: view:document.directory:0
395 msgid "Security"
396 msgstr "Ασφάλεια"
397
398 #. module: document
399 #: field:document.directory,write_uid:0
400 #: field:document.storage,write_uid:0
401 #: field:ir.attachment,write_uid:0
402 msgid "Last Modification User"
403 msgstr "Τελευταίος Χρήστης Τροποποίησης"
404
405 #. module: document
406 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
407 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
408 msgid "Related Documents"
409 msgstr "Σχετικά Έγγραφα"
410
411 #. module: document
412 #: field:document.directory,domain:0
413 msgid "Domain"
414 msgstr "Τομέας"
415
416 #. module: document
417 #: field:document.directory,write_date:0
418 #: field:document.storage,write_date:0
419 #: field:ir.attachment,write_date:0
420 msgid "Date Modified"
421 msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης"
422
423 #. module: document
424 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
425 msgid "Files details by Directory"
426 msgstr ""
427
428 #. module: document
429 #: view:report.document.user:0
430 msgid "All users files"
431 msgstr "Όλα τα αρχεία χρήστη"
432
433 #. module: document
434 #: view:board.board:0
435 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
436 #: view:report.document.file:0
437 msgid "File Size by Month"
438 msgstr "Μέγεθος Αρχείων ανά Μήνα"
439
440 #. module: document
441 #: selection:report.document.user,month:0
442 #: selection:report.files.partner,month:0
443 msgid "December"
444 msgstr "Δεκέμβριος"
445
446 #. module: document
447 #: field:document.configuration,config_logo:0
448 msgid "Image"
449 msgstr "Εικόνα"
450
451 #. module: document
452 #: selection:document.directory,type:0
453 msgid "Static Directory"
454 msgstr "Στατικός Φάκελος"
455
456 #. module: document
457 #: field:document.directory,child_ids:0
458 msgid "Children"
459 msgstr "Υποκατηγορίες"
460
461 #. module: document
462 #: view:document.directory:0
463 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
464 msgstr ""
465
466 #. module: document
467 #: help:document.storage,online:0
468 msgid ""
469 "If not checked, media is currently offline and its contents not available"
470 msgstr ""
471
472 #. module: document
473 #: view:document.directory:0
474 #: field:document.directory,user_id:0
475 #: field:document.storage,user_id:0
476 #: view:ir.attachment:0
477 #: field:ir.attachment,user_id:0
478 #: field:report.document.user,user_id:0
479 #: field:report.document.wall,user_id:0
480 msgid "Owner"
481 msgstr "Κάτοχος"
482
483 #. module: document
484 #: view:document.directory:0
485 msgid "PDF Report"
486 msgstr "Αναφορά PDF"
487
488 #. module: document
489 #: view:document.directory:0
490 msgid "Contents"
491 msgstr "Περιεχόμενα"
492
493 #. module: document
494 #: field:document.directory,create_date:0
495 #: field:document.storage,create_date:0
496 #: field:report.document.user,create_date:0
497 msgid "Date Created"
498 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
499
500 #. module: document
501 #: help:document.directory.content,include_name:0
502 msgid ""
503 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
504 "name.\n"
505 "If set, the directory will have to be a resource one."
506 msgstr ""
507
508 #. module: document
509 #: view:document.configuration:0
510 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
511 msgid "Configure Directories"
512 msgstr ""
513
514 #. module: document
515 #: field:document.directory.content,include_name:0
516 msgid "Include Record Name"
517 msgstr "Συμπερίληψη Ονόματος Εγγραφής"
518
519 #. module: document
520 #: view:ir.attachment:0
521 msgid "Attachment"
522 msgstr "Επισυνάψεις"
523
524 #. module: document
525 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
526 msgid "Model Id"
527 msgstr "Κωδ. Μοντέλου"
528
529 #. module: document
530 #: field:document.storage,online:0
531 msgid "Online"
532 msgstr "Σε σύνδεση"
533
534 #. module: document
535 #: help:document.directory,ressource_tree:0
536 msgid ""
537 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
538 "in the system."
539 msgstr ""
540 "Ελέγξτε αυτό εάν θεέλετε την ίδια δενδροειδή δομή όπως το επιλεγμένο "
541 "αντικείμενο στο σύστημα."
542
543 #. module: document
544 #: help:document.directory,ressource_id:0
545 msgid ""
546 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
547 "of Parent Model."
548 msgstr ""
549
550 #. module: document
551 #: selection:report.document.user,month:0
552 #: selection:report.files.partner,month:0
553 msgid "August"
554 msgstr "Αύγουστος"
555
556 #. module: document
557 #: sql_constraint:document.directory:0
558 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
559 msgstr ""
560
561 #. module: document
562 #: selection:report.document.user,month:0
563 #: selection:report.files.partner,month:0
564 msgid "June"
565 msgstr "Ιούνιος"
566
567 #. module: document
568 #: field:report.document.user,user:0
569 #: field:report.document.wall,user:0
570 msgid "User"
571 msgstr "Χρήστης"
572
573 #. module: document
574 #: field:document.directory,group_ids:0
575 #: field:document.storage,group_ids:0
576 msgid "Groups"
577 msgstr "Ομάδες"
578
579 #. module: document
580 #: field:document.directory.content.type,active:0
581 msgid "Active"
582 msgstr "Ενεργό"
583
584 #. module: document
585 #: selection:report.document.user,month:0
586 #: selection:report.files.partner,month:0
587 msgid "November"
588 msgstr "Νοέμβριος"
589
590 #. module: document
591 #: view:ir.attachment:0
592 #: field:ir.attachment,db_datas:0
593 msgid "Data"
594 msgstr "Πληροφορία"
595
596 #. module: document
597 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
598 msgid ""
599 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
600 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
601 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
602 "parent model."
603 msgstr ""
604
605 #. module: document
606 #: view:document.directory:0
607 msgid "Definition"
608 msgstr "Ορισμός"
609
610 #. module: document
611 #: selection:report.document.user,month:0
612 #: selection:report.files.partner,month:0
613 msgid "October"
614 msgstr "Οκτώβριος"
615
616 #. module: document
617 #: view:document.directory:0
618 msgid "Seq."
619 msgstr "Αλληλ."
620
621 #. module: document
622 #: selection:document.storage,type:0
623 msgid "Database"
624 msgstr "Βάση Δεδομένων"
625
626 #. module: document
627 #: selection:report.document.user,month:0
628 #: selection:report.files.partner,month:0
629 msgid "January"
630 msgstr "Ιανουάριος"
631
632 #. module: document
633 #: view:ir.attachment:0
634 msgid "Related to"
635 msgstr "Συσχετίζεται με"
636
637 #. module: document
638 #: view:ir.attachment:0
639 msgid "Attached to"
640 msgstr "Επισυναπτόμενο σε"
641
642 #. module: document
643 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
644 msgid "Dashboard"
645 msgstr "Πινακίδα"
646
647 #. module: document
648 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
649 msgid "Files By Users"
650 msgstr "Αρχεία από Χρήστες"
651
652 #. module: document
653 #: field:document.storage,readonly:0
654 msgid "Read Only"
655 msgstr "Μόνο για Ανάγνωση"
656
657 #. module: document
658 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
659 msgid "Document Directory"
660 msgstr ""
661
662 #. module: document
663 #: sql_constraint:document.directory:0
664 msgid "The directory name must be unique !"
665 msgstr "Αυτό το όνομα διαδρομής πρέπει να είναι μοναδικό"
666
667 #. module: document
668 #: field:document.directory,create_uid:0
669 #: field:document.storage,create_uid:0
670 msgid "Creator"
671 msgstr "Δημιουργός"
672
673 #. module: document
674 #: field:document.directory.content,sequence:0
675 msgid "Sequence"
676 msgstr "Αλληλουχία"
677
678 #. module: document
679 #: view:document.configuration:0
680 msgid ""
681 "OpenERP's Document Management System supports mapping virtual folders with "
682 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
683 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
684 "will create directories automatically according to modules installed."
685 msgstr ""
686
687 #. module: document
688 #: view:board.board:0
689 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
690 #: view:report.document.user:0
691 msgid "Files by Month"
692 msgstr "Αρχεία ανά Μήνα"
693
694 #. module: document
695 #: selection:report.document.user,month:0
696 #: selection:report.files.partner,month:0
697 msgid "September"
698 msgstr "Σεπτέμβριος"
699
700 #. module: document
701 #: field:document.directory.content,prefix:0
702 msgid "Prefix"
703 msgstr "Πρόθεμα"
704
705 #. module: document
706 #: field:report.document.wall,last:0
707 msgid "Last Posted Time"
708 msgstr ""
709
710 #. module: document
711 #: field:report.document.user,datas_fname:0
712 msgid "File Name"
713 msgstr "Όνομα Αρχείου"
714
715 #. module: document
716 #: view:document.configuration:0
717 msgid "res_config_contents"
718 msgstr ""
719
720 #. module: document
721 #: field:document.directory,ressource_id:0
722 msgid "Resource ID"
723 msgstr "Κωδ. Πόρου"
724
725 #. module: document
726 #: selection:document.storage,type:0
727 msgid "External file storage"
728 msgstr ""
729
730 #. module: document
731 #: view:board.board:0
732 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
733 #: view:report.document.wall:0
734 msgid "Wall of Shame"
735 msgstr "Τείχος της Ντροπής"
736
737 #. module: document
738 #: help:document.storage,path:0
739 msgid "For file storage, the root path of the storage"
740 msgstr ""
741
742 #. module: document
743 #: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
744 msgid "Files details by Partners"
745 msgstr ""
746
747 #. module: document
748 #: field:document.directory.dctx,field:0
749 msgid "Field"
750 msgstr "Πεδίο"
751
752 #. module: document
753 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
754 msgid "Directory Dynamic Context"
755 msgstr ""
756
757 #. module: document
758 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
759 msgid "Parent Model"
760 msgstr "Μοντέλο Γονέα"
761
762 #. module: document
763 #: view:report.document.user:0
764 msgid "Files by users"
765 msgstr ""
766
767 #. module: document
768 #: field:report.document.file,month:0
769 #: field:report.document.user,month:0
770 #: field:report.document.wall,month:0
771 #: field:report.document.wall,name:0
772 #: field:report.files.partner,month:0
773 msgid "Month"
774 msgstr "Μήνας"
775
776 #. module: document
777 #: view:report.document.user:0
778 msgid "This Months Files"
779 msgstr ""
780
781 #. module: document
782 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting
783 msgid "Reporting"
784 msgstr "Αναφορές"
785
786 #. module: document
787 #: field:document.directory,ressource_tree:0
788 msgid "Tree Structure"
789 msgstr "Δομή Δένδρου"
790
791 #. module: document
792 #: selection:report.document.user,month:0
793 #: selection:report.files.partner,month:0
794 msgid "May"
795 msgstr "Μάιος"
796
797 #. module: document
798 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
799 msgid "All Users files"
800 msgstr "Όλα τα αρχεία Χρήστη"
801
802 #. module: document
803 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
804 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
805 msgstr ""
806
807 #. module: document
808 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
809 msgid ""
810 "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, "
811 "project documents, invoices etc."
812 msgstr ""
813
814 #. module: document
815 #: view:document.directory:0
816 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
817 msgstr ""
818
819 #. module: document
820 #: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
821 msgid "ir.attachment"
822 msgstr ""
823
824 #. module: document
825 #: view:board.board:0
826 msgid "New Files"
827 msgstr "Νέα Αρχεία"
828
829 #. module: document
830 #: view:document.directory:0
831 msgid "Static"
832 msgstr "Στατικό"
833
834 #. module: document
835 #: view:report.files.partner:0
836 msgid "Files By Partner"
837 msgstr "Αρχεία ανά Συνεργάτη"
838
839 #. module: document
840 #: view:ir.attachment:0
841 msgid "Indexed Content - experimental"
842 msgstr ""
843
844 #. module: document
845 #: view:report.document.user:0
846 msgid "This Month"
847 msgstr "Αυτό το μήνα"
848
849 #. module: document
850 #: view:ir.attachment:0
851 msgid "Notes"
852 msgstr "Σημειώσεις"
853
854 #. module: document
855 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
856 msgid "Directory Configuration"
857 msgstr ""
858
859 #. module: document
860 #: help:document.directory,type:0
861 msgid ""
862 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
863 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
864 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
865 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
866 "defined in the parent directory."
867 msgstr ""
868
869 #. module: document
870 #: selection:report.document.user,month:0
871 #: selection:report.files.partner,month:0
872 msgid "February"
873 msgstr "Φεβρουάριος"
874
875 #. module: document
876 #: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1
877 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1
878 msgid "Statistics by User"
879 msgstr "Στατιστικά ανά Χρήστη"
880
881 #. module: document
882 #: help:document.directory.dctx,field:0
883 msgid ""
884 "The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to "
885 "what is typed here."
886 msgstr ""
887
888 #. module: document
889 #: field:document.directory,name:0
890 #: field:document.storage,name:0
891 msgid "Name"
892 msgstr "Όνομα"
893
894 #. module: document
895 #: sql_constraint:document.storage:0
896 msgid "The storage path must be unique!"
897 msgstr ""
898
899 #. module: document
900 #: view:document.directory:0
901 msgid "Fields"
902 msgstr "Πεδία"
903
904 #. module: document
905 #: help:document.storage,readonly:0
906 msgid "If set, media is for reading only"
907 msgstr ""
908
909 #. module: document
910 #: selection:report.document.user,month:0
911 #: selection:report.files.partner,month:0
912 msgid "April"
913 msgstr "Απρίλιος"
914
915 #. module: document
916 #: field:report.document.file,nbr:0
917 #: field:report.document.user,nbr:0
918 #: field:report.files.partner,nbr:0
919 msgid "# of Files"
920 msgstr ""
921
922 #. module: document
923 #: code:addons/document/document.py:209
924 #, python-format
925 msgid "(copy)"
926 msgstr ""
927
928 #. module: document
929 #: view:document.directory:0
930 msgid ""
931 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
932 "files."
933 msgstr ""
934
935 #. module: document
936 #: view:document.directory:0
937 msgid ""
938 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
939 "define their own groups."
940 msgstr ""
941
942 #. module: document
943 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
944 msgid "Mime Type"
945 msgstr "Τύπος MIME"
946
947 #. module: document
948 #: view:report.document.user:0
949 msgid "All Months Files"
950 msgstr ""
951
952 #. module: document
953 #: field:document.directory.content,name:0
954 msgid "Content Name"
955 msgstr "Όνομα Περιεχόμενου"
956
957 #. module: document
958 #: code:addons/document/document.py:220
959 #: code:addons/document/document.py:299
960 #, python-format
961 msgid "File name must be unique!"
962 msgstr "Το όνομα Αρχείου πρέπει να είναι μοναδικό!"
963
964 #. module: document
965 #: selection:document.storage,type:0
966 msgid "Internal File storage"
967 msgstr ""
968
969 #. module: document
970 #: sql_constraint:document.directory:0
971 msgid "Directory must have a parent or a storage"
972 msgstr ""
973
974 #. module: document
975 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
976 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
977 msgid "Directories' Structure"
978 msgstr ""
979
980 #. module: document
981 #: view:report.document.user:0
982 msgid "Files by Resource Type"
983 msgstr "Αρχεία ανά Τύπο Προέλευσης"
984
985 #. module: document
986 #: field:report.document.user,name:0
987 #: field:report.files.partner,name:0
988 msgid "Year"
989 msgstr "Έτος"
990
991 #. module: document
992 #: view:document.storage:0
993 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
994 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
995 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
996 msgid "Storage Media"
997 msgstr "Μέσο αποθήκευσης"
998
999 #. module: document
1000 #: view:document.storage:0
1001 msgid "Search Document storage"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: document
1005 #: field:document.directory.content,extension:0
1006 msgid "Document Type"
1007 msgstr "Τύπος Εγγράφου"
1008
1009 #~ msgid "Storing Method"
1010 #~ msgstr "Μέθοδος Αποθήκευσης"
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει απο x_ και να μην περιέχει "
1016 #~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
1017
1018 #~ msgid "Preview"
1019 #~ msgstr "Προεπισκόπηση"
1020
1021 #~ msgid "Auto Configure Directory"
1022 #~ msgstr "Αυτόματη παραμετροποίηση φακέλλου"
1023
1024 #~ msgid "Document Configuration"
1025 #~ msgstr "Παραμετροποίηση Εγγράφου"
1026
1027 #~ msgid "Other Resources"
1028 #~ msgstr "Άλλοι Πόροι"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Check this field if you want that the name of the file start by the record "
1032 #~ "name."
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "Ελέγξτε το πεδίο εάν θέλετε το όνομα του να αρχίζει με το όνομα της εγγραφής."
1035
1036 #~ msgid "Document Management System."
1037 #~ msgstr "Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων"
1038
1039 #~ msgid "Configure"
1040 #~ msgstr "Παραμετροποίηση"
1041
1042 #~ msgid "File Information"
1043 #~ msgstr "Πληροφορίες Αρχείου"
1044
1045 #~ msgid "Parent Item"
1046 #~ msgstr "Είδος Γονέα"
1047
1048 #~ msgid "Directorie's Structure"
1049 #~ msgstr "Δομή Φακέλλων"
1050
1051 #~ msgid "Resource Title"
1052 #~ msgstr "Τίτλος Πόρου"
1053
1054 #~ msgid "Link"
1055 #~ msgstr "Σύνδεση"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
1059 #~ "these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Εάν τοποθετήσετε εδω ένα αντικείμενο, αυτό το πρότυπο φακέλου θα εμφανιστεί "
1062 #~ "κάτω απο όλα αυτά τα αντικείμενα. Μην τοποθετήσετε ένα γονικό φάκελο εάν "
1063 #~ "επιλέξετε μοντέλο γονέα."
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "This wizard will automatically configure the document management system "
1067 #~ "according to modules installed on your system."
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "Αυτός ο σύμβουλος θα παραμετροποιήσει το σύστημα διαχείρισης εγγράφων "
1070 #~ "σύμφωνα με τα υποσυστήματα που έχετε εγκατεστημένα στο σύστημα σας."
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "This wizard will configure the URL of the server of the document management "
1074 #~ "system."
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "Ο σύμβουλος θα παραμετροποιήσει το URL του διακομιστή του συστήματος "
1077 #~ "διαχείρισης εγγράφων."
1078
1079 #~ msgid ""
1080 #~ "Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
1081 #~ "write."
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "Τοποθετήστε εδώ την διεύθυνση του διακομιστή ή την IP. Διατηρήστε το "
1084 #~ "localhost εάν δεν γνωρίζετε τί να γράψετε."
1085
1086 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1087 #~ msgstr "Άκυρο XML για αυτην την αρχιτεκτονική όψης!"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "This is a complete document management system:\n"
1091 #~ "    * FTP Interface\n"
1092 #~ "    * User Authentication\n"
1093 #~ "    * Document Indexation\n"
1094 #~ msgstr ""
1095 #~ "Αυό είναι ένα πλήρες σύστημα διαχείρισης εγγράφων:\n"
1096 #~ "    * FTP Interface\n"
1097 #~ "    * User Authentication\n"
1098 #~ "    * Document Indexation\n"
1099
1100 #~ msgid "Filesystem"
1101 #~ msgstr "Σύστημα Αρχείων"
1102
1103 #~ msgid "Integrated Document Management System"
1104 #~ msgstr "Ενσωματωμένο Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων"
1105
1106 #~ msgid "document.configuration.wizard"
1107 #~ msgstr "document.configuration.wizard"
1108
1109 #~ msgid "Attached To"
1110 #~ msgstr "Επισυναπτόμενο σε"
1111
1112 #~ msgid "History"
1113 #~ msgstr "Ιστορικό"
1114
1115 #~ msgid "Others Info"
1116 #~ msgstr "Πληροφορίες Άλλων"
1117
1118 #~ msgid ""
1119 #~ "Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
1120 #~ "objects, using the given domain, when browsing through FTP."
1121 #~ msgstr ""
1122 #~ "Επιλέξτε ένα αντικείμενο έδω και το Open ERP θα δημιουργήσει μια "
1123 #~ "χαρτογράφηση για κάθε αντικέιμενο, χρησιμοποιώντας έναν τομέα όταν προβάλετε "
1124 #~ "μέσω FTP."
1125
1126 #~ msgid "Directories Mapped to Objects"
1127 #~ msgstr "Φάκελοι Χαρτογραφημένοι σε Αντικείμενα"
1128
1129 #~ msgid "Browse Files Using FTP"
1130 #~ msgstr "Προβολή Αρχείων Χρησιμοποιώντας FTP"
1131
1132 #~ msgid "Server Address"
1133 #~ msgstr "Διεύθυνση Διακομιστή"
1134
1135 #~ msgid "Cancel"
1136 #~ msgstr "Άκυρο"
1137
1138 #~ msgid "Search a File"
1139 #~ msgstr "Εύρεση ενός Αρχείου"
1140
1141 #~ msgid "Auto Configure"
1142 #~ msgstr "Αυτόματη Παραμετροποίηση"
1143
1144 #~ msgid "Auto-Generated Files"
1145 #~ msgstr "Αυτοματα δημιουργημένοι Φάκελοι"
1146
1147 #~ msgid "Browse Files"
1148 #~ msgstr "Προβολή Αρχείων"
1149
1150 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1151 #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
1152
1153 #~ msgid "Sale Order"
1154 #~ msgstr "Εντολή Πώλησης"
1155
1156 #~ msgid "Project"
1157 #~ msgstr "Έργο"
1158
1159 #~ msgid "Files by Partner"
1160 #~ msgstr "Αρχεία ανά Συνεργάτη"
1161
1162 #~ msgid "Configuration Progress"
1163 #~ msgstr "Πρόοδος Παραμετροποίησης"
1164
1165 #~ msgid "Product"
1166 #~ msgstr "Προϊόν"