[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / cs.po
1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
23 msgid "# of Files"
24 msgstr "Počet souborů"
25
26 #. module: document
27 #. openerp-web
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
29 #, python-format
30 msgid "%s (%s)"
31 msgstr ""
32
33 #. module: document
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
36 #, python-format
37 msgid "%s (copy)"
38 msgstr ""
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "            Click to create a new document. \n"
45 "          </p><p>\n"
46 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
47 "such\n"
48 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52
53 #. module: document
54 #: help:document.directory.dctx,expr:0
55 msgid ""
56 "A python expression used to evaluate the field.\n"
57 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
58 "to the current record, in dynamic folders"
59 msgstr ""
60 "Výraz Pythonu použitý pro vyhodnocení pole.\n"
61 "Můžete použití 'dir_id' pro aktuální adresář, 'res_id', 'res_model' jako "
62 "odkaz na aktuální záznam, v dynamických složkách"
63
64 #. module: document
65 #: field:document.directory.content.type,active:0
66 msgid "Active"
67 msgstr "Aktivní"
68
69 #. module: document
70 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
71 msgid "All Users files"
72 msgstr "Soubory všech uživatelů"
73
74 #. module: document
75 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
76 msgid "All users files"
77 msgstr "Soubory všech uživatelů"
78
79 #. module: document
80 #: help:document.directory,ressource_id:0
81 msgid ""
82 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
83 "of Parent Model."
84 msgstr ""
85 "Stejně s Nadřazeným modelem, toto ID připojí tuto složku k určitému záznamu "
86 "Nadřazeného modelu."
87
88 #. module: document
89 #: selection:report.document.user,month:0
90 msgid "April"
91 msgstr "Duben"
92
93 #. module: document
94 #. openerp-web
95 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
96 #, python-format
97 msgid "Attachment(s)"
98 msgstr ""
99
100 #. module: document
101 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
102 msgid "Attachments"
103 msgstr ""
104
105 #. module: document
106 #: selection:report.document.user,month:0
107 msgid "August"
108 msgstr "Srpen"
109
110 #. module: document
111 #: help:document.directory.content,include_name:0
112 msgid ""
113 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
114 "name.\n"
115 "If set, the directory will have to be a resource one."
116 msgstr ""
117 "Zaškrtněte toto pole, pokud chcete, aby toto jméno souboru obsahovalo jméno "
118 "záznamu.\n"
119 "Pokud je nastavení, adresář bude jako zdroje."
120
121 #. module: document
122 #: help:document.directory,ressource_tree:0
123 msgid ""
124 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
125 "in the system."
126 msgstr ""
127 "Zaškrtněte toto, pokud chcete použít stejnou stromovou strukturu jako "
128 "objektu vybraného v systému."
129
130 #. module: document
131 #: field:document.directory,child_ids:0
132 msgid "Children"
133 msgstr "Potomci"
134
135 #. module: document
136 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
137 #: field:document.directory,company_id:0
138 msgid "Company"
139 msgstr "Společnost"
140
141 #. module: document
142 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
143 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
144 msgid "Configure Directories"
145 msgstr "Nastavit adresáře"
146
147 #. module: document
148 #: field:document.directory.content,name:0
149 msgid "Content Name"
150 msgstr "Název obsahu"
151
152 #. module: document
153 #: field:document.directory.content.type,name:0
154 msgid "Content Type"
155 msgstr "Typ obsahu"
156
157 #. module: document
158 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
159 msgid "Contents"
160 msgstr "Obsah"
161
162 #. module: document
163 #: field:document.directory,dctx_ids:0
164 msgid "Context fields"
165 msgstr "Pole obsahu"
166
167 #. module: document
168 #: field:document.configuration,create_uid:0
169 #: field:document.directory.content,create_uid:0
170 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
171 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
172 #: field:document.storage,create_uid:0
173 msgid "Created by"
174 msgstr ""
175
176 #. module: document
177 #: field:document.configuration,create_date:0
178 #: field:document.directory.content,create_date:0
179 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
180 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
181 #: field:document.storage,create_date:0
182 msgid "Created on"
183 msgstr ""
184
185 #. module: document
186 #: field:document.directory,create_uid:0
187 msgid "Creator"
188 msgstr "Tvůrce"
189
190 #. module: document
191 #: field:document.directory,create_date:0
192 #: field:report.document.user,create_date:0
193 msgid "Date Created"
194 msgstr "Datum vytvoření"
195
196 #. module: document
197 #: field:document.directory,write_date:0
198 msgid "Date Modified"
199 msgstr "Datum změny"
200
201 #. module: document
202 #: selection:report.document.user,month:0
203 msgid "December"
204 msgstr "Prosinec"
205
206 #. module: document
207 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
208 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
209 msgstr "Definuje slova v kontextu, pro všechny podřízené adresáře a soubory"
210
211 #. module: document
212 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
213 msgid "Definition"
214 msgstr "Definice"
215
216 #. module: document
217 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
218 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
219 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
220 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
221 msgid "Directories"
222 msgstr "Adresáře"
223
224 #. module: document
225 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
226 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
227 msgid "Directories' Structure"
228 msgstr "Struktura adresářů"
229
230 #. module: document
231 #: field:document.directory.content,directory_id:0
232 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
234 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
235 #: field:ir.attachment,parent_id:0
236 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
237 #: field:report.document.user,directory:0
238 msgid "Directory"
239 msgstr "Adresář"
240
241 #. module: document
242 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
243 msgid "Directory Configuration"
244 msgstr "Nastavení adresáře"
245
246 #. module: document
247 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
248 msgid "Directory Content"
249 msgstr "Obsah adresáře"
250
251 #. module: document
252 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
253 msgid "Directory Content Type"
254 msgstr "Typ obsahu adresáře"
255
256 #. module: document
257 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
258 msgid "Directory Dynamic Context"
259 msgstr "Dynamický kontext adresáře"
260
261 #. module: document
262 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
263 #: field:report.document.user,type:0
264 msgid "Directory Type"
265 msgstr "Typ adresáře"
266
267 #. module: document
268 #: sql_constraint:document.directory:0
269 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
270 msgstr "Adresář nebůže být nadřazen sám sobě!"
271
272 #. module: document
273 #: code:addons/document/document.py:347
274 #, python-format
275 msgid "Directory name contains special characters!"
276 msgstr "Název adresáře obsahuje nepovolené znaky!"
277
278 #. module: document
279 #: code:addons/document/document.py:337
280 #: code:addons/document/document.py:342
281 #, python-format
282 msgid "Directory name must be unique!"
283 msgstr "Název adresáře musí být unikátní!"
284
285 #. module: document
286 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
287 msgid "Document Directory"
288 msgstr "Adresář dokumentů"
289
290 #. module: document
291 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
292 msgid "Document Management"
293 msgstr "Správa dokumentů"
294
295 #. module: document
296 #: field:document.directory.content,extension:0
297 msgid "Document Type"
298 msgstr "Typ dokumentu"
299
300 #. module: document
301 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
302 msgid "Documents"
303 msgstr "Dokumenty"
304
305 #. module: document
306 #: field:document.directory,domain:0
307 msgid "Domain"
308 msgstr "Doména"
309
310 #. module: document
311 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
312 msgid "Dynamic context"
313 msgstr "Dynamický kontext"
314
315 #. module: document
316 #: help:document.directory,type:0
317 msgid ""
318 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
319 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
320 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
321 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
322 "defined in the parent directory."
323 msgstr ""
324 "Každý adresář může být buď typu Statický, nebo být propojen s nějakým "
325 "zdrojem. Statický adresář, jako v operačních systémech, je klasický adresář, "
326 "který může obsahovat množinu souborů. Adresáře propojené se systémovými "
327 "zdroji automaticky obsahují podadresáře pro každý objekt typu definovaného v "
328 "nadřazeném adresáři."
329
330 #. module: document
331 #: code:addons/document/document.py:573
332 #, python-format
333 msgid "Error at doc write!"
334 msgstr "Chyba při zápisu dokumentu!"
335
336 #. module: document
337 #: constraint:document.directory:0
338 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
339 msgstr ""
340
341 #. module: document
342 #: field:document.directory.dctx,expr:0
343 msgid "Expression"
344 msgstr "Výraz"
345
346 #. module: document
347 #: field:document.directory.content.type,code:0
348 msgid "Extension"
349 msgstr "Přípona"
350
351 #. module: document
352 #: selection:report.document.user,month:0
353 msgid "February"
354 msgstr "Únor"
355
356 #. module: document
357 #: field:document.directory.dctx,field:0
358 msgid "Field"
359 msgstr "Pole"
360
361 #. module: document
362 #: help:document.directory,resource_field:0
363 msgid ""
364 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
365 "will be used."
366 msgstr ""
367 "Pole, které se má použít pro název adresářů. Pokud ho necháte prázdné, "
368 "použije se pole \"název\" (name)."
369
370 #. module: document
371 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
372 msgid "Fields"
373 msgstr "Pole"
374
375 #. module: document
376 #: field:report.document.user,datas_fname:0
377 msgid "File Name"
378 msgstr "Název souboru"
379
380 #. module: document
381 #: field:report.document.file,file_size:0
382 #: field:report.document.user,file_size:0
383 msgid "File Size"
384 msgstr "Velikost souboru"
385
386 #. module: document
387 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
388 #: view:report.document.file:document.view_size_month
389 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
390 msgid "File Size by Month"
391 msgstr "Velikost souborů podle měsíců"
392
393 #. module: document
394 #: field:document.directory,file_ids:0
395 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
396 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
397 msgid "Files"
398 msgstr "Soubory"
399
400 #. module: document
401 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
402 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
403 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
404 msgid "Files by Month"
405 msgstr "Soubory podle měsíců"
406
407 #. module: document
408 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
409 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
410 msgid "Files by User"
411 msgstr ""
412
413 #. module: document
414 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
415 msgid "Files details by Directory"
416 msgstr "Detaily souborů podle adresářů"
417
418 #. module: document
419 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
420 msgid "Files details by Users"
421 msgstr "Detaily souborů podle uživatelů"
422
423 #. module: document
424 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
425 msgid "Filter on my documents"
426 msgstr "Filtr nad mými dokumenty"
427
428 #. module: document
429 #: field:document.directory,resource_find_all:0
430 msgid "Find all resources"
431 msgstr "Hledat všechny zdroje"
432
433 #. module: document
434 #: selection:document.directory,type:0
435 msgid "Folders per resource"
436 msgstr "Složky podle zdroje"
437
438 #. module: document
439 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
440 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
441 msgstr ""
442 "Pro každý zdejší záznam se v tomto adresáři objeví virtuální soubory."
443
444 #. module: document
445 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
446 msgid "Generated Files"
447 msgstr "Generované soubory"
448
449 #. module: document
450 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
451 msgid "Group By"
452 msgstr ""
453
454 #. module: document
455 #: field:document.directory,group_ids:0
456 msgid "Groups"
457 msgstr "Skupiny"
458
459 #. module: document
460 #: field:document.configuration,id:0
461 #: field:document.directory,id:0
462 #: field:document.directory.content,id:0
463 #: field:document.directory.content.type,id:0
464 #: field:document.directory.dctx,id:0
465 #: field:document.storage,id:0
466 #: field:report.document.file,id:0
467 #: field:report.document.user,id:0
468 msgid "ID"
469 msgstr ""
470
471 #. module: document
472 #: help:document.directory,resource_find_all:0
473 msgid ""
474 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
475 "false, only ones that have this as parent."
476 msgstr ""
477 "Pokud je pravda, všechny přílohy odpovídající tomuto zdroji budou vyhledány. "
478 "Pokud je nepravda, pouze ty, které mají tohoto jako rodiče."
479
480 #. module: document
481 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
482 msgid ""
483 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
484 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
485 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
486 "parent model."
487 msgstr ""
488 "Pokud sem dáte objekt, tato šablona adresáře se objeví dole pod všemi těmito "
489 "objekty. Takové adresáře jsou \"přiloženy\" ke určitému modelu nebo záznamu, "
490 "právě jako přílohy. Nedávejte sem nadřazený adresář, pokud vybíráte "
491 "nadřazený model."
492
493 #. module: document
494 #: field:document.directory.content,include_name:0
495 msgid "Include Record Name"
496 msgstr "Začlenit název záznamu"
497
498 #. module: document
499 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
500 #: field:ir.attachment,index_content:0
501 msgid "Indexed Content"
502 msgstr "Indexovaný obsah"
503
504 #. module: document
505 #: selection:report.document.user,month:0
506 msgid "January"
507 msgstr "Leden"
508
509 #. module: document
510 #: selection:report.document.user,month:0
511 msgid "July"
512 msgstr "Červenec"
513
514 #. module: document
515 #: selection:report.document.user,month:0
516 msgid "June"
517 msgstr "Červen"
518
519 #. module: document
520 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
521 msgid "Knowledge Application Configuration"
522 msgstr "Nastavení aplikace znalostí"
523
524 #. module: document
525 #: field:document.directory,write_uid:0
526 msgid "Last Modification User"
527 msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
528
529 #. module: document
530 #: field:document.configuration,write_uid:0
531 #: field:document.directory.content,write_uid:0
532 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
533 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
534 #: field:document.storage,write_uid:0
535 msgid "Last Updated by"
536 msgstr ""
537
538 #. module: document
539 #: field:document.configuration,write_date:0
540 #: field:document.directory.content,write_date:0
541 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
542 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
543 #: field:document.storage,write_date:0
544 msgid "Last Updated on"
545 msgstr ""
546
547 #. module: document
548 #: selection:report.document.user,month:0
549 msgid "March"
550 msgstr "Březen"
551
552 #. module: document
553 #: selection:report.document.user,month:0
554 msgid "May"
555 msgstr "Květen"
556
557 #. module: document
558 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
559 msgid "Mime Type"
560 msgstr "MIME typ"
561
562 #. module: document
563 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
564 msgid "Model Id"
565 msgstr "ID modulu"
566
567 #. module: document
568 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
569 msgid "Modification"
570 msgstr ""
571
572 #. module: document
573 #: field:report.document.user,change_date:0
574 msgid "Modified Date"
575 msgstr "Datum změny"
576
577 #. module: document
578 #: field:report.document.file,month:0
579 #: field:report.document.user,month:0
580 msgid "Month"
581 msgstr "Měsíc"
582
583 #. module: document
584 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
585 msgid "My Document(s)"
586 msgstr ""
587
588 #. module: document
589 #: field:document.directory,name:0
590 msgid "Name"
591 msgstr "Název"
592
593 #. module: document
594 #: field:document.directory,resource_field:0
595 msgid "Name field"
596 msgstr "Pole názvu"
597
598 #. module: document
599 #: selection:report.document.user,month:0
600 msgid "November"
601 msgstr "Listopad"
602
603 #. module: document
604 #: selection:report.document.user,month:0
605 msgid "October"
606 msgstr "Říjen"
607
608 #. module: document
609 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
610 msgid ""
611 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
612 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
613 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
614 "will create directories automatically according to modules installed."
615 msgstr ""
616
617 #. module: document
618 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
619 msgid ""
620 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
621 "files."
622 msgstr ""
623 "Přístup k tomuto adresáři a souborům v něm mají pouze členové těchto skupin."
624
625 #. module: document
626 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
627 #: field:document.directory,user_id:0
628 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
629 #: field:ir.attachment,user_id:0
630 #: field:report.document.user,user_id:0
631 msgid "Owner"
632 msgstr "Vlastník"
633
634 #. module: document
635 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
636 msgid "PDF Report"
637 msgstr "PDF výkaz"
638
639 #. module: document
640 #: field:document.directory,parent_id:0
641 msgid "Parent Directory"
642 msgstr "Nadřazená složka"
643
644 #. module: document
645 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
646 msgid "Parent Model"
647 msgstr "Nadřazený model"
648
649 #. module: document
650 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
651 #: field:ir.attachment,partner_id:0
652 msgid "Partner"
653 msgstr "Partner"
654
655 #. module: document
656 #: field:document.directory.content,prefix:0
657 msgid "Prefix"
658 msgstr "Předpona"
659
660 #. module: document
661 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
662 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
663 msgid "Related Documents"
664 msgstr "Související dokumenty"
665
666 #. module: document
667 #: field:document.directory.content,report_id:0
668 msgid "Report"
669 msgstr "Report"
670
671 #. module: document
672 #: field:document.directory,ressource_id:0
673 msgid "Resource ID"
674 msgstr "ID zdroje"
675
676 #. module: document
677 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
678 msgid "Resource model"
679 msgstr "Model zdroje"
680
681 #. module: document
682 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
683 msgid "Resources"
684 msgstr "Zdroje"
685
686 #. module: document
687 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
688 msgid "Search Document Directory"
689 msgstr "Hledat adresář dokumentů"
690
691 #. module: document
692 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
693 msgid "Security"
694 msgstr "Zabezpečení"
695
696 #. module: document
697 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
698 msgid ""
699 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
700 "resource."
701 msgstr "Vyberte zde objekt a bude jedna složka na záznam pro tento zdroj."
702
703 #. module: document
704 #: selection:report.document.user,month:0
705 msgid "September"
706 msgstr "Září"
707
708 #. module: document
709 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
710 msgid "Seq."
711 msgstr "Poř."
712
713 #. module: document
714 #: field:document.directory.content,sequence:0
715 msgid "Sequence"
716 msgstr "Pořadí"
717
718 #. module: document
719 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
720 msgid "Static"
721 msgstr "Statický"
722
723 #. module: document
724 #: selection:document.directory,type:0
725 msgid "Static Directory"
726 msgstr "Statický adresář"
727
728 #. module: document
729 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
730 msgid "Storage Media"
731 msgstr "Úložné zařízení"
732
733 #. module: document
734 #: field:document.directory.content,suffix:0
735 msgid "Suffix"
736 msgstr "Přípona"
737
738 #. module: document
739 #: sql_constraint:document.directory:0
740 msgid "The directory name must be unique !"
741 msgstr "Jméno adresáře musí být unikátní!"
742
743 #. module: document
744 #: sql_constraint:ir.attachment:0
745 msgid "The filename must be unique in a directory !"
746 msgstr ""
747
748 #. module: document
749 #: help:document.directory.dctx,field:0
750 msgid "The name of the field."
751 msgstr ""
752
753 #. module: document
754 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
755 msgid ""
756 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
757 "define their own groups."
758 msgstr ""
759 "Tyto skupiny se ale nevztahují k podřízeným adresářům, které musí mít "
760 "definovány vlastní skupiny."
761
762 #. module: document
763 #: field:document.directory,ressource_tree:0
764 msgid "Tree Structure"
765 msgstr "Stromová struktura"
766
767 #. module: document
768 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
769 #: field:document.directory,type:0
770 msgid "Type"
771 msgstr "Typ"
772
773 #. module: document
774 #: help:document.directory,domain:0
775 msgid ""
776 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
777 msgstr ""
778 "Použijte doménu, pokud chcete použít automatické filtrování na viditelných "
779 "zdrojích."
780
781 #. module: document
782 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
783 msgid "Users File"
784 msgstr ""
785
786 #. module: document
787 #: code:addons/document/document.py:337
788 #: code:addons/document/document.py:342
789 #: code:addons/document/document.py:347
790 #, python-format
791 msgid "ValidateError"
792 msgstr "Chyba kontroly"
793
794 #. module: document
795 #: field:document.directory,content_ids:0
796 msgid "Virtual Files"
797 msgstr "Virtuální soubory"
798
799 #. module: document
800 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
801 msgid ""
802 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
803 "according to modules installed."
804 msgstr ""
805 "Když je tento průvodce vykonán, nastaví automaticky vaše adresáře podle "
806 "instalovaných modulů."
807
808 #. module: document
809 #: field:report.document.user,name:0
810 msgid "Year"
811 msgstr "Rok"
812
813 #. module: document
814 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
815 msgid "res_config_contents"
816 msgstr "res_config_contents"
817
818 #. module: document
819 #: field:report.document.user,user:0
820 msgid "unknown"
821 msgstr ""