[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / document / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: document
21 #: field:report.document.file,nbr:0
22 #: field:report.document.user,nbr:0
23 msgid "# of Files"
24 msgstr "عدد الملفات"
25
26 #. module: document
27 #. openerp-web
28 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
29 #, python-format
30 msgid "%s (%s)"
31 msgstr ""
32
33 #. module: document
34 #: code:addons/document/document.py:117
35 #: code:addons/document/document.py:307
36 #, python-format
37 msgid "%s (copy)"
38 msgstr ""
39
40 #. module: document
41 #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
42 msgid ""
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 "            Click to create a new document. \n"
45 "          </p><p>\n"
46 "            The Documents repository gives you access to all attachments, "
47 "such\n"
48 "            as mails, project documents, invoices etc.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52
53 #. module: document
54 #: help:document.directory.dctx,expr:0
55 msgid ""
56 "A python expression used to evaluate the field.\n"
57 "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
58 "to the current record, in dynamic folders"
59 msgstr ""
60 "استخدم تعبير بايثوت لتقييم ذلك الحق.\n"
61 "يمكن استخدام ‘dir_id‘, ‘نموذج_res‘ كمرجع للتسجيل الجاري , في المجلدات "
62 "الدينامية"
63
64 #. module: document
65 #: field:document.directory.content.type,active:0
66 msgid "Active"
67 msgstr "نشِط"
68
69 #. module: document
70 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
71 msgid "All Users files"
72 msgstr "جميع ملفات المستخدمين"
73
74 #. module: document
75 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
76 msgid "All users files"
77 msgstr "جميع ملفات المستخدمين"
78
79 #. module: document
80 #: help:document.directory,ressource_id:0
81 msgid ""
82 "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
83 "of Parent Model."
84 msgstr ""
85 "بجانب الموديل الرئيسي, يرفق هذا التعريف ذلك الملف لتسجيل محدد للنموذج "
86 "الرئيسي."
87
88 #. module: document
89 #: selection:report.document.user,month:0
90 msgid "April"
91 msgstr "أبريل"
92
93 #. module: document
94 #. openerp-web
95 #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
96 #, python-format
97 msgid "Attachment(s)"
98 msgstr "المرفقات"
99
100 #. module: document
101 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
102 msgid "Attachments"
103 msgstr "المرفقات"
104
105 #. module: document
106 #: selection:report.document.user,month:0
107 msgid "August"
108 msgstr "أغسطس"
109
110 #. module: document
111 #: help:document.directory.content,include_name:0
112 msgid ""
113 "Check this field if you want that the name of the file to contain the record "
114 "name.\n"
115 "If set, the directory will have to be a resource one."
116 msgstr ""
117 "أختر هذا الحقل اذا كنت تريد اسم الملف ليشمل اسم التسجيل.\n"
118 "اذا وُضعت سيصبح المجلد مصدر له."
119
120 #. module: document
121 #: help:document.directory,ressource_tree:0
122 msgid ""
123 "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
124 "in the system."
125 msgstr ""
126 "أختر هذا اذا كنت تريد استخدام نفس الهيكل كموضوع تم اختياره في النظام."
127
128 #. module: document
129 #: field:document.directory,child_ids:0
130 msgid "Children"
131 msgstr "الادلة الداخلية"
132
133 #. module: document
134 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
135 #: field:document.directory,company_id:0
136 msgid "Company"
137 msgstr "الشركة"
138
139 #. module: document
140 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
141 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
142 msgid "Configure Directories"
143 msgstr "ضبط اعدادات المجلدات"
144
145 #. module: document
146 #: field:document.directory.content,name:0
147 msgid "Content Name"
148 msgstr "أسم المحتوي"
149
150 #. module: document
151 #: field:document.directory.content.type,name:0
152 msgid "Content Type"
153 msgstr "نوع المحتوي"
154
155 #. module: document
156 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
157 msgid "Contents"
158 msgstr "المحتويات"
159
160 #. module: document
161 #: field:document.directory,dctx_ids:0
162 msgid "Context fields"
163 msgstr "حقول السياق"
164
165 #. module: document
166 #: field:document.configuration,create_uid:0
167 #: field:document.directory.content,create_uid:0
168 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0
169 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0
170 #: field:document.storage,create_uid:0
171 msgid "Created by"
172 msgstr ""
173
174 #. module: document
175 #: field:document.configuration,create_date:0
176 #: field:document.directory.content,create_date:0
177 #: field:document.directory.content.type,create_date:0
178 #: field:document.directory.dctx,create_date:0
179 #: field:document.storage,create_date:0
180 msgid "Created on"
181 msgstr ""
182
183 #. module: document
184 #: field:document.directory,create_uid:0
185 msgid "Creator"
186 msgstr "المُنشئ"
187
188 #. module: document
189 #: field:document.directory,create_date:0
190 #: field:report.document.user,create_date:0
191 msgid "Date Created"
192 msgstr "تاريخ الإنشاء"
193
194 #. module: document
195 #: field:document.directory,write_date:0
196 msgid "Date Modified"
197 msgstr "تاريخ التعديل"
198
199 #. module: document
200 #: selection:report.document.user,month:0
201 msgid "December"
202 msgstr "ديسمبر"
203
204 #. module: document
205 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
206 msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
207 msgstr "قم بتعريف كلمات معينة لتظهر في كل الدلائل والملفات الفرعية"
208
209 #. module: document
210 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
211 msgid "Definition"
212 msgstr "تعريف"
213
214 #. module: document
215 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
216 #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
217 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
218 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
219 msgid "Directories"
220 msgstr "دلائل"
221
222 #. module: document
223 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
224 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
225 msgid "Directories' Structure"
226 msgstr "هيكلة الدلائل"
227
228 #. module: document
229 #: field:document.directory.content,directory_id:0
230 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0
231 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
232 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
233 #: field:ir.attachment,parent_id:0
234 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory
235 #: field:report.document.user,directory:0
236 msgid "Directory"
237 msgstr "الدليل"
238
239 #. module: document
240 #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
241 msgid "Directory Configuration"
242 msgstr "إعدادات المسارات"
243
244 #. module: document
245 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
246 msgid "Directory Content"
247 msgstr "محتوي الدليل"
248
249 #. module: document
250 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
251 msgid "Directory Content Type"
252 msgstr "نوع محتوي الدليل"
253
254 #. module: document
255 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
256 msgid "Directory Dynamic Context"
257 msgstr "محتوى الدليل الفعال"
258
259 #. module: document
260 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
261 #: field:report.document.user,type:0
262 msgid "Directory Type"
263 msgstr "نوع الدليل"
264
265 #. module: document
266 #: sql_constraint:document.directory:0
267 msgid "Directory cannot be parent of itself!"
268 msgstr "لا يمكن أن يكون المسار رئيسي لنفسه!"
269
270 #. module: document
271 #: code:addons/document/document.py:347
272 #, python-format
273 msgid "Directory name contains special characters!"
274 msgstr "الدليل يحتوي علي رموز خاصة"
275
276 #. module: document
277 #: code:addons/document/document.py:337
278 #: code:addons/document/document.py:342
279 #, python-format
280 msgid "Directory name must be unique!"
281 msgstr "اسم الدليل يجب أن يكون فريدا"
282
283 #. module: document
284 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
285 msgid "Document Directory"
286 msgstr "مسار الوثائق"
287
288 #. module: document
289 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
290 msgid "Document Management"
291 msgstr "إدارة الوثائق"
292
293 #. module: document
294 #: field:document.directory.content,extension:0
295 msgid "Document Type"
296 msgstr "نوع الوثيقة"
297
298 #. module: document
299 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
300 msgid "Documents"
301 msgstr "الوثائق"
302
303 #. module: document
304 #: field:document.directory,domain:0
305 msgid "Domain"
306 msgstr "النطاق"
307
308 #. module: document
309 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
310 msgid "Dynamic context"
311 msgstr "النص التلقائي"
312
313 #. module: document
314 #: help:document.directory,type:0
315 msgid ""
316 "Each directory can either have the type Static or be linked to another "
317 "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
318 "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems "
319 "resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
320 "defined in the parent directory."
321 msgstr ""
322 "يمكن لكل دليل اما ان يكون له علامة مثبتة او تتصل بمصدر اخر ، كما هو الحال مع "
323 "أنظمة التشغيل، هو الدليل الثكلاسيكي التي يمكن أن تحتوي على مجموعة من "
324 "الملفات. الدلائل المرتبطة بموارد الانظمة تملك تلقائيا دون الدلائل لكل واحد "
325 "من أنواع الموارد المحددة في الدليل الأصل."
326
327 #. module: document
328 #: code:addons/document/document.py:573
329 #, python-format
330 msgid "Error at doc write!"
331 msgstr "خطأ في الكتابة علي ملف الورد"
332
333 #. module: document
334 #: constraint:document.directory:0
335 msgid "Error! You cannot create recursive directories."
336 msgstr ""
337
338 #. module: document
339 #: field:document.directory.dctx,expr:0
340 msgid "Expression"
341 msgstr "تعبير"
342
343 #. module: document
344 #: field:document.directory.content.type,code:0
345 msgid "Extension"
346 msgstr "الإضافة"
347
348 #. module: document
349 #: selection:report.document.user,month:0
350 msgid "February"
351 msgstr "فبراير"
352
353 #. module: document
354 #: field:document.directory.dctx,field:0
355 msgid "Field"
356 msgstr "حقل"
357
358 #. module: document
359 #: help:document.directory,resource_field:0
360 msgid ""
361 "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
362 "will be used."
363 msgstr ""
364 "لإستخدام الحقل كإسم على دلائل المصدر. اذا كان فارغ , سيتم استخدام‘‘الاسم‘‘."
365
366 #. module: document
367 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
368 msgid "Fields"
369 msgstr "الحقول"
370
371 #. module: document
372 #: field:report.document.user,datas_fname:0
373 msgid "File Name"
374 msgstr "إسم الملف"
375
376 #. module: document
377 #: field:report.document.file,file_size:0
378 #: field:report.document.user,file_size:0
379 msgid "File Size"
380 msgstr "حجم الملف"
381
382 #. module: document
383 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
384 #: view:report.document.file:document.view_size_month
385 #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
386 msgid "File Size by Month"
387 msgstr "حجم الملف حسب الشهر"
388
389 #. module: document
390 #: field:document.directory,file_ids:0
391 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form
392 #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
393 msgid "Files"
394 msgstr "الوثائق"
395
396 #. module: document
397 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
398 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
399 #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
400 msgid "Files by Month"
401 msgstr "الملفات الشهرية"
402
403 #. module: document
404 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
405 #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
406 msgid "Files by User"
407 msgstr ""
408
409 #. module: document
410 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
411 msgid "Files details by Directory"
412 msgstr "الملفات حسب الدليل"
413
414 #. module: document
415 #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
416 msgid "Files details by Users"
417 msgstr "الملفات حسب المستخدمين"
418
419 #. module: document
420 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
421 msgid "Filter on my documents"
422 msgstr "ترشيح حسب الوثائق"
423
424 #. module: document
425 #: field:document.directory,resource_find_all:0
426 msgid "Find all resources"
427 msgstr "البحث عن كل الموارد المتاحة"
428
429 #. module: document
430 #: selection:document.directory,type:0
431 msgid "Folders per resource"
432 msgstr "مجلد لكل مورد"
433
434 #. module: document
435 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
436 msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
437 msgstr "بالنسبة لكل أدخال هنا, ستظهر الملفات الواقعية في هذا الملف."
438
439 #. module: document
440 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
441 msgid "Generated Files"
442 msgstr "الملفات المنشأه تلقائيا"
443
444 #. module: document
445 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
446 msgid "Group By"
447 msgstr ""
448
449 #. module: document
450 #: field:document.directory,group_ids:0
451 msgid "Groups"
452 msgstr "المجموعات"
453
454 #. module: document
455 #: field:document.configuration,id:0
456 #: field:document.directory,id:0
457 #: field:document.directory.content,id:0
458 #: field:document.directory.content.type,id:0
459 #: field:document.directory.dctx,id:0
460 #: field:document.storage,id:0
461 #: field:report.document.file,id:0
462 #: field:report.document.user,id:0
463 msgid "ID"
464 msgstr ""
465
466 #. module: document
467 #: help:document.directory,resource_find_all:0
468 msgid ""
469 "If true, all attachments that match this resource will  be located. If "
470 "false, only ones that have this as parent."
471 msgstr ""
472 "اذا كانت صحيحة, سيتم تثبيت كل المرفقات التي تتوافق مع هذا المصدر. اذا كانت "
473 "خاطئة, واحدة منهم فقط ستكون مثبتة كجزء."
474
475 #. module: document
476 #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
477 msgid ""
478 "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
479 "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
480 "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
481 "parent model."
482 msgstr ""
483 "إذا وضعت مشروع هنا، و يظهر هذا الدليل القالب اسفل كل هذه المشاريع. و\"ترفق\" "
484 "الدلائل من هذا القبيل إلى نموذج او تسجيل معين، تماما مثل المرفقات. لا تضع "
485 "الدليل الأصل إذا قمت بتحديد النموذج الاساسي."
486
487 #. module: document
488 #: field:document.directory.content,include_name:0
489 msgid "Include Record Name"
490 msgstr "مضمنا أسم الحقل"
491
492 #. module: document
493 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
494 #: field:ir.attachment,index_content:0
495 msgid "Indexed Content"
496 msgstr "فهرسة المحتوي"
497
498 #. module: document
499 #: selection:report.document.user,month:0
500 msgid "January"
501 msgstr "يناير"
502
503 #. module: document
504 #: selection:report.document.user,month:0
505 msgid "July"
506 msgstr "يوليو"
507
508 #. module: document
509 #: selection:report.document.user,month:0
510 msgid "June"
511 msgstr "يونيو"
512
513 #. module: document
514 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
515 msgid "Knowledge Application Configuration"
516 msgstr "الاعدادات لنظام أدارة الوثائق"
517
518 #. module: document
519 #: field:document.directory,write_uid:0
520 msgid "Last Modification User"
521 msgstr "اخر مستخدم قام بالتعديل"
522
523 #. module: document
524 #: field:document.configuration,write_uid:0
525 #: field:document.directory.content,write_uid:0
526 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0
527 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0
528 #: field:document.storage,write_uid:0
529 msgid "Last Updated by"
530 msgstr ""
531
532 #. module: document
533 #: field:document.configuration,write_date:0
534 #: field:document.directory.content,write_date:0
535 #: field:document.directory.content.type,write_date:0
536 #: field:document.directory.dctx,write_date:0
537 #: field:document.storage,write_date:0
538 msgid "Last Updated on"
539 msgstr ""
540
541 #. module: document
542 #: selection:report.document.user,month:0
543 msgid "March"
544 msgstr "مارس"
545
546 #. module: document
547 #: selection:report.document.user,month:0
548 msgid "May"
549 msgstr "مايو"
550
551 #. module: document
552 #: field:document.directory.content.type,mimetype:0
553 msgid "Mime Type"
554 msgstr "نوع التنسيق الملف"
555
556 #. module: document
557 #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
558 msgid "Model Id"
559 msgstr "هوية النموذج"
560
561 #. module: document
562 #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
563 msgid "Modification"
564 msgstr ""
565
566 #. module: document
567 #: field:report.document.user,change_date:0
568 msgid "Modified Date"
569 msgstr "تاريخ التعديل"
570
571 #. module: document
572 #: field:report.document.file,month:0
573 #: field:report.document.user,month:0
574 msgid "Month"
575 msgstr "الشهر"
576
577 #. module: document
578 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
579 msgid "My Document(s)"
580 msgstr "مستنداتي"
581
582 #. module: document
583 #: field:document.directory,name:0
584 msgid "Name"
585 msgstr "الإسم"
586
587 #. module: document
588 #: field:document.directory,resource_field:0
589 msgid "Name field"
590 msgstr "إسم حقل"
591
592 #. module: document
593 #: selection:report.document.user,month:0
594 msgid "November"
595 msgstr "نوفمبر"
596
597 #. module: document
598 #: selection:report.document.user,month:0
599 msgid "October"
600 msgstr "أكتوبر"
601
602 #. module: document
603 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
604 msgid ""
605 "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
606 "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
607 "attached to the document, or to print and download any report. This tool "
608 "will create directories automatically according to modules installed."
609 msgstr ""
610
611 #. module: document
612 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
613 msgid ""
614 "Only members of these groups will have access to this directory and its "
615 "files."
616 msgstr "فقط للاعضاء المصرح لهم الوصول الي هذا الدليل"
617
618 #. module: document
619 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
620 #: field:document.directory,user_id:0
621 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
622 #: field:ir.attachment,user_id:0
623 #: field:report.document.user,user_id:0
624 msgid "Owner"
625 msgstr "المالك"
626
627 #. module: document
628 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
629 msgid "PDF Report"
630 msgstr "التقارير من الصيغة pdf"
631
632 #. module: document
633 #: field:document.directory,parent_id:0
634 msgid "Parent Directory"
635 msgstr "الدليل الأب"
636
637 #. module: document
638 #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
639 msgid "Parent Model"
640 msgstr "موديل الشريك"
641
642 #. module: document
643 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
644 #: field:ir.attachment,partner_id:0
645 msgid "Partner"
646 msgstr "مساهم"
647
648 #. module: document
649 #: field:document.directory.content,prefix:0
650 msgid "Prefix"
651 msgstr "البادئة"
652
653 #. module: document
654 #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
655 #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
656 msgid "Related Documents"
657 msgstr "الوثائق ذات الصلة"
658
659 #. module: document
660 #: field:document.directory.content,report_id:0
661 msgid "Report"
662 msgstr "التقرير"
663
664 #. module: document
665 #: field:document.directory,ressource_id:0
666 msgid "Resource ID"
667 msgstr "معرف المصدر"
668
669 #. module: document
670 #: field:document.directory,ressource_type_id:0
671 msgid "Resource model"
672 msgstr "نموذج المصدر"
673
674 #. module: document
675 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
676 msgid "Resources"
677 msgstr "موارد المعلومات"
678
679 #. module: document
680 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
681 msgid "Search Document Directory"
682 msgstr "البحث عن دليل المستند"
683
684 #. module: document
685 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
686 msgid "Security"
687 msgstr "السرية"
688
689 #. module: document
690 #: help:document.directory,ressource_type_id:0
691 msgid ""
692 "Select an object here and there will be one folder per record of that "
693 "resource."
694 msgstr "تقسيم الدلائل علي المنظومة المستخدمة"
695
696 #. module: document
697 #: selection:report.document.user,month:0
698 msgid "September"
699 msgstr "سبتمبر"
700
701 #. module: document
702 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
703 msgid "Seq."
704 msgstr "التسلسل"
705
706 #. module: document
707 #: field:document.directory.content,sequence:0
708 msgid "Sequence"
709 msgstr "التسلسل"
710
711 #. module: document
712 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
713 msgid "Static"
714 msgstr "ثابت"
715
716 #. module: document
717 #: selection:document.directory,type:0
718 msgid "Static Directory"
719 msgstr "الدليل الثابت"
720
721 #. module: document
722 #: model:ir.model,name:document.model_document_storage
723 msgid "Storage Media"
724 msgstr "وسائط التخزين"
725
726 #. module: document
727 #: field:document.directory.content,suffix:0
728 msgid "Suffix"
729 msgstr "اللاحقة"
730
731 #. module: document
732 #: sql_constraint:document.directory:0
733 msgid "The directory name must be unique !"
734 msgstr "اسم الدليل يجب ان يكون فريدا"
735
736 #. module: document
737 #: sql_constraint:ir.attachment:0
738 msgid "The filename must be unique in a directory !"
739 msgstr ""
740
741 #. module: document
742 #: help:document.directory.dctx,field:0
743 msgid "The name of the field."
744 msgstr ""
745
746 #. module: document
747 #: view:document.directory:document.view_document_directory_form
748 msgid ""
749 "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
750 "define their own groups."
751 msgstr "لاتطبق علي المجموعات الداخلية , لكل مجموعة صلاحيات وصول خاصة بها"
752
753 #. module: document
754 #: field:document.directory,ressource_tree:0
755 msgid "Tree Structure"
756 msgstr "هيكل شجري"
757
758 #. module: document
759 #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
760 #: field:document.directory,type:0
761 msgid "Type"
762 msgstr "النوع"
763
764 #. module: document
765 #: help:document.directory,domain:0
766 msgid ""
767 "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
768 msgstr "انقر هنا اذا ارد رؤية دليل معين"
769
770 #. module: document
771 #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
772 msgid "Users File"
773 msgstr "ملفات المستخدم"
774
775 #. module: document
776 #: code:addons/document/document.py:337
777 #: code:addons/document/document.py:342
778 #: code:addons/document/document.py:347
779 #, python-format
780 msgid "ValidateError"
781 msgstr "التحقق من صلاحية الخطأ"
782
783 #. module: document
784 #: field:document.directory,content_ids:0
785 msgid "Virtual Files"
786 msgstr "الملفات التخيلية"
787
788 #. module: document
789 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
790 msgid ""
791 "When executing this wizard, it will configure your directories automatically "
792 "according to modules installed."
793 msgstr ""
794 "عند تنفيذ هذا الإجراء التلقائي ، سوف يتم تهيئة الأدلة الخاصة بك تلقائياً "
795 "بناءاً على البرامج التي تم تثبيتها."
796
797 #. module: document
798 #: field:report.document.user,name:0
799 msgid "Year"
800 msgstr "السنة"
801
802 #. module: document
803 #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
804 msgid "res_config_contents"
805 msgstr "res_config_contents"
806
807 #. module: document
808 #: field:report.document.user,user:0
809 msgid "unknown"
810 msgstr ""