1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-29 07:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
21 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
26 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 " Click to create a delivery price list for a specific "
32 " The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
33 " sales price of the delivery according to the weight of the\n"
34 " products and other criteria. You can define several price "
36 " for each delivery method: per country or a zone in a "
38 " country defined by a postal code range.\n"
42 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
43 " Belirli bir bölge için bir teslimat fiyat listesi oluşturmak "
46 " Teslimat fiyat listesi, ürünlerin ağırlığına ve diğer "
48 " maliyet ve satış fiyatı hesaplamanızı sağlar. Her teslimat "
50 " için birçok fiyat listesi oluşturabilirsiniz: posta kodu "
51 "alanı ile tanımlanan\n"
52 " ülke için ya da belirli bir ülkedeki bir bölge için.\n"
57 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
59 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
60 " Click to define a new deliver method. \n"
62 " Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
64 " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
68 " These methods allow to automatically compute the delivery "
70 " according to your settings; on the sales order (based on "
72 " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
76 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
77 " Yeni bir teslimat yöntemi tanımlamak için tıklayın. \n"
79 " Her taşıyıcının (örn. UPS) birçok yöntemi olabilir (örn.\n"
80 " UPS Express, UPS Standard) ve bu yöntemlere ait ödeme "
84 " Bu yöntemler, ayarlarınıza göre teslimat fiyatlarını\n"
85 " satış siparişlerinde (teklife göre) veya faturada (teslimat\n"
86 " emirlerine göre) otomatik olarak hesaplar.\n"
91 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
96 #: field:delivery.carrier,active:0
97 #: field:delivery.grid,active:0
102 #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
104 msgstr "Teklife Ekle"
107 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
108 msgid "Advanced Pricing"
109 msgstr "Gelişmiş Fiyatlandırma"
112 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
113 msgid "Advanced Pricing per Destination"
114 msgstr "Adrese göre Peşin Fiyatlandırma"
117 #: field:delivery.carrier,amount:0
122 #: help:delivery.carrier,amount:0
124 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
127 "Bedelsiz nakliyeden yararlanacak sipariş tutarı, firma para biriminde "
131 #: field:delivery.carrier,available:0
136 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
137 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree
138 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
139 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
140 #: field:stock.picking,carrier_id:0
141 #: view:website:stock.report_picking
146 #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
147 msgid "Carrier Information"
148 msgstr "Taşıyıcı Bilgisi"
151 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
152 msgid "Carrier Tracking Ref"
153 msgstr "Nakliyeci İzleme Ref"
156 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
158 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
159 "destination, the weight, the total of the order, etc."
161 "Teslimat fiyatlarını varış yerine, ağırlığa, sipariş toplamına, v.s. göre "
162 "yönetmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
165 #: help:sale.order,carrier_id:0
167 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
169 "Sevkiyatı toplamaya göre faturalandırmayı planlıyorsanız, bu alanı "
173 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
178 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
180 msgstr "Maliyet Fiyatı"
183 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
184 #: field:delivery.grid,country_ids:0
189 #: field:delivery.carrier,create_uid:0
190 #: field:delivery.grid,create_uid:0
191 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0
196 #: field:delivery.carrier,create_date:0
197 #: field:delivery.grid,create_date:0
198 #: field:delivery.grid.line,create_date:0
203 #: code:addons/delivery/delivery.py:162
205 msgid "Default price"
206 msgstr "Varsayılan Fiyat"
209 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
214 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
215 msgid "Delivery Grid"
216 msgstr "Teslimat Tablosu"
219 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
220 msgid "Delivery Grid Line"
221 msgstr "Teslimat Tablo Satırı"
224 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
225 msgid "Delivery Grids"
226 msgstr "Teslimat Tabloları"
229 #: field:delivery.carrier,name:0
230 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
231 #: field:sale.order,carrier_id:0
232 msgid "Delivery Method"
233 msgstr "Teslimat Yöntemi"
236 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
237 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
238 msgid "Delivery Methods"
239 msgstr "Teslimat Yöntemleri"
242 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
243 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
244 msgid "Delivery Pricelist"
245 msgstr "Teslimat Fiyat Listesi"
248 #: field:delivery.carrier,product_id:0
249 msgid "Delivery Product"
250 msgstr "Teslimat Ürünü"
253 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
254 msgid "Delivery by Poste"
255 msgstr "Postayla Teslim"
258 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
259 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
260 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree
261 msgid "Delivery grids"
262 msgstr "Teslimat tablosu"
265 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
266 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
271 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
276 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
277 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
278 msgstr "Sipariş Toplam Tutarı Bundan Fazlaysa Bedelsizdir"
281 #: code:addons/delivery/delivery.py:151
283 msgid "Free if more than %.2f"
284 msgstr "Eğer %.2f den fazla ise ücretsiz"
287 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
288 msgid "General Information"
292 #: help:delivery.grid.line,sequence:0
293 msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
294 msgstr "Teslimat çizelgesini hesaplarken sıralama numarasını verir."
297 #: help:delivery.grid,sequence:0
298 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
299 msgstr "Bir teslimat tablsunu görüntülerken diziliş sırasını verir."
302 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
307 #: field:delivery.grid,line_ids:0
309 msgstr "Tablo Satırı"
312 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
313 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree
315 msgstr "Tablo Satırları"
318 #: field:delivery.grid,name:0
323 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
324 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
325 msgid "Grid definition"
326 msgstr "Tablo tanımı"
329 #: field:delivery.carrier,id:0
330 #: field:delivery.grid,id:0
331 #: field:delivery.grid.line,id:0
336 #: help:delivery.carrier,active:0
338 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
339 "carrier without removing it."
341 "Etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, nakliyeciyi silmeden gizleyebilirsiniz."
344 #: help:delivery.grid,active:0
346 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
347 "grid without removing it."
349 "Aktif alanı Yanlış olarak ayarlaysa, teslimat tablosunu silmeden "
353 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
355 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
356 "benefit from a free shipping"
358 "Eğer sipariş belirli bir tutarın üzerinde ise, müşteri bedelsiz teslimattan "
362 #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
364 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
365 "based on delivery order(s)."
367 "Eğer 'Teklife Ekle'me yapmazsanız, gerçek fiyat teslim emirlerine göre "
368 "faturalama yaparken hesaplanacaktır."
371 #: field:sale.order.line,is_delivery:0
372 msgid "Is a Delivery"
373 msgstr "Bir teslimattır"
376 #: help:delivery.carrier,available:0
377 msgid "Is the carrier method possible with the current order."
378 msgstr "Taşıma yöntemi geçerli sipariş için olası mıdır."
381 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
383 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
385 "Fiyatlandırmayı her varış yeri için peşin fiyatlandırmaya göre yapacaksanız "
389 #: field:delivery.carrier,write_uid:0
390 #: field:delivery.grid,write_uid:0
391 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0
392 msgid "Last Updated by"
393 msgstr "Son Güncelleyen"
396 #: field:delivery.carrier,write_date:0
397 #: field:delivery.grid,write_date:0
398 #: field:delivery.grid.line,write_date:0
399 msgid "Last Updated on"
400 msgstr "Son Güncelleme"
403 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
404 msgid "Maximum Value"
405 msgstr "En Çok Değer"
408 #: field:delivery.grid.line,name:0
413 #: field:stock.picking,weight_net:0
418 #: field:stock.move,weight_net:0
423 #: code:addons/delivery/sale.py:75
425 msgid "No Grid Available!"
426 msgstr "Çizelge Mevcut değil!"
429 #: code:addons/delivery/sale.py:75
431 msgid "No grid matching for this carrier!"
432 msgstr "Bu taşıyıcıyla eşleşen çizelge yok!"
435 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
437 msgstr "Normal Fiyat"
440 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
441 msgid "Number of Packages"
442 msgstr "Paket Sayısı"
445 #: field:delivery.grid.line,operator:0
450 #: code:addons/delivery/sale.py:78
452 msgid "Order not in Draft State!"
453 msgstr "Sipariş Taslak Durumda değil!"
456 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
461 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
463 msgstr "Toplama Listesi"
466 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree
467 msgid "Picking to be invoiced"
468 msgstr "Faturalanacak toplama"
471 #: field:delivery.carrier,price:0
472 #: selection:delivery.grid.line,type:0
473 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
478 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
483 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
484 msgid "Pricing Information"
485 msgstr "Fiyat Bilgisi"
488 #: selection:delivery.grid.line,type:0
489 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
494 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
496 msgstr "Satış Fiyatı"
499 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
501 msgstr "Satış Siparişi"
504 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
505 msgid "Sales Order Line"
506 msgstr "Satış Siparişi Satırı"
509 #: code:addons/delivery/delivery.py:237
512 "Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
515 "Teslimat çizelgesi kriterlerini karşılamayan ürünü teslimat yönteminde seç."
518 #: field:delivery.grid,sequence:0
519 #: field:delivery.grid.line,sequence:0
524 #: field:delivery.grid,zip_from:0
526 msgstr "Sıkıştırmayı Başlat"
529 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
530 #: field:delivery.grid,state_ids:0
535 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
537 msgstr "Stok Hareketi"
540 #: code:addons/delivery/stock.py:91
542 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
543 msgstr "Nakliyeci %s (id: %d) teslimat tablosuna sahip değil!"
546 #: code:addons/delivery/sale.py:78
548 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
550 "Teslimat satırı eklemek için sipariş durumu taslak olarak ayarlanmalıdır."
553 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
554 msgid "The partner that is doing the delivery service."
555 msgstr "Teslimat hizmetini veren iş ortağı."
558 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
559 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
561 "Bu teslimat yöntemi, toplama üzerinden faturalandırma yaparken "
565 #: field:delivery.grid,zip_to:0
567 msgstr "Sıkıştırılacak"
570 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
571 msgid "Transport Company"
572 msgstr "Nakliye Firması"
575 #: code:addons/delivery/delivery.py:237
577 msgid "Unable to fetch delivery method!"
578 msgstr "Teslim yöntemi alınamıyor!"
581 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
582 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
583 msgid "Unit of Measure"
587 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
589 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
590 msgstr "Ölçü Birimi (Ölçü Birimi) Ağırlık ölçü birimidir"
593 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
594 msgid "Unit of measurement for Weight"
595 msgstr "Ağırlık ölçü birimi"
598 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
599 #: field:delivery.grid.line,type:0
604 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
605 msgid "Variable Factor"
606 msgstr "Değişken Faktörü"
609 #: selection:delivery.grid.line,type:0
610 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
611 #: field:stock.picking,volume:0
616 #: code:addons/delivery/stock.py:90
622 #: selection:delivery.grid.line,type:0
623 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
624 #: view:stock.move:delivery.view_move_withweight_form
625 #: field:stock.move,weight:0
626 #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
627 #: field:stock.picking,weight:0
628 #: view:website:stock.report_picking
633 #: selection:delivery.grid.line,type:0
634 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
635 msgid "Weight * Volume"
636 msgstr "Ağırlık * Hacim"
639 #: view:website:stock.report_picking
640 msgid "Will be invoiced to:"
641 msgstr "Buna faturalanacak:"
644 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
649 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
650 msgid "in Function of"
651 msgstr "Bunun yerine"