2ff99b8a1b30a6d3358164133e279c1aa941619a
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr "Order Ref."
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Leverans per post"
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
33 msgstr ""
34
35 #. module: delivery
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
38 msgid "Destination"
39 msgstr "Destination"
40
41 #. module: delivery
42 #: field:stock.move,weight_net:0
43 msgid "Net weight"
44 msgstr "Nettovikt"
45
46 #. module: delivery
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Leveransmatrisrad"
50
51 #. module: delivery
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr ""
56
57 #. module: delivery
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Leveransmatriser"
62
63 #. module: delivery
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
68 msgid "Volume"
69 msgstr "Volym"
70
71 #. module: delivery
72 #: view:delivery.carrier:0
73 msgid "Zip"
74 msgstr ""
75
76 #. module: delivery
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
78 msgid "Grid Line"
79 msgstr "Matrisrad"
80
81 #. module: delivery
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr "Företaget gör själva leveransservicen."
85
86 #. module: delivery
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr "Utgående Leverans"
90
91 #. module: delivery
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
93 #, python-format
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
95 msgstr ""
96
97 #. module: delivery
98 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
99 msgid "Picking to be invoiced"
100 msgstr "Plockning att fakturera"
101
102 #. module: delivery
103 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
104 msgid "Advanced Pricing"
105 msgstr "Avancerad prissättning"
106
107 #. module: delivery
108 #: help:delivery.grid,sequence:0
109 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
110 msgstr "Ger ordningsföljden när leveransen listas i rutnätet."
111
112 #. module: delivery
113 #: view:delivery.grid:0
114 #: field:delivery.grid,country_ids:0
115 msgid "Countries"
116 msgstr "Länder"
117
118 #. module: delivery
119 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 msgid ""
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 "                Click to create a delivery price list for a specific "
123 "region.\n"
124 "              </p><p>\n"
125 "                The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
126 "                sales price of the delivery according to the weight of the\n"
127 "                products and other criteria. You can define several price "
128 "lists\n"
129 "                for each delivery method: per country or a zone in a "
130 "specific\n"
131 "                country defined by a postal code range.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134 msgstr ""
135
136 #. module: delivery
137 #: report:sale.shipping:0
138 msgid "Delivery Order :"
139 msgstr "Utgående Leverans:"
140
141 #. module: delivery
142 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
143 msgid "Variable Factor"
144 msgstr "Variabel faktor"
145
146 #. module: delivery
147 #: field:delivery.carrier,amount:0
148 msgid "Amount"
149 msgstr "Mängd"
150
151 #. module: delivery
152 #: view:sale.order:0
153 msgid "Add in Quote"
154 msgstr ""
155
156 #. module: delivery
157 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
158 msgid "Fixed"
159 msgstr "Fast"
160
161 #. module: delivery
162 #: field:delivery.carrier,name:0
163 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
164 #: field:sale.order,carrier_id:0
165 msgid "Delivery Method"
166 msgstr "Leveransmetod"
167
168 #. module: delivery
169 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
170 #, python-format
171 msgid "No price available!"
172 msgstr "Inget pris tillgängligt"
173
174 #. module: delivery
175 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
176 msgid "Stock Move"
177 msgstr "Lagertransaktion"
178
179 #. module: delivery
180 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
181 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
182 msgid "Carrier Tracking Ref"
183 msgstr "Spårnummer"
184
185 #. module: delivery
186 #: field:stock.picking,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
188 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
189 msgid "Net Weight"
190 msgstr "Nettovikt"
191
192 #. module: delivery
193 #: view:delivery.grid.line:0
194 msgid "Grid Lines"
195 msgstr "Matrisrader"
196
197 #. module: delivery
198 #: view:delivery.carrier:0
199 #: view:delivery.grid:0
200 msgid "Grid definition"
201 msgstr "Matrisdefinition"
202
203 #. module: delivery
204 #: code:addons/delivery/stock.py:90
205 #, python-format
206 msgid "Warning!"
207 msgstr ""
208
209 #. module: delivery
210 #: field:delivery.grid.line,operator:0
211 msgid "Operator"
212 msgstr "Operatör"
213
214 #. module: delivery
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
216 msgid "Partner"
217 msgstr "Företag"
218
219 #. module: delivery
220 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
221 msgid "Sales Order"
222 msgstr "Kundorder"
223
224 #. module: delivery
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
226 msgid "Delivery Orders"
227 msgstr ""
228
229 #. module: delivery
230 #: view:sale.order:0
231 msgid ""
232 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
233 "based on delivery order(s)."
234 msgstr ""
235
236 #. module: delivery
237 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
238 msgid "Transport Company"
239 msgstr "Transportföretag"
240
241 #. module: delivery
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
243 msgid "Delivery Grid"
244 msgstr "Leveransmatris"
245
246 #. module: delivery
247 #: report:sale.shipping:0
248 msgid "Invoiced to"
249 msgstr "Fakturamottagare"
250
251 #. module: delivery
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
253 msgid "Picking List"
254 msgstr "Plocklista"
255
256 #. module: delivery
257 #: field:delivery.grid.line,name:0
258 msgid "Name"
259 msgstr "Namn"
260
261 #. module: delivery
262 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
263 msgid ""
264 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
265 "benefit from a free shipping"
266 msgstr ""
267 "Om ordervärdet överstiger ett visst belopp, kan kunden erhålla fri frakt"
268
269 #. module: delivery
270 #: help:delivery.carrier,amount:0
271 msgid ""
272 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
273 "company currency"
274 msgstr "Beloppsgräns för fri frakt i företagets valuta"
275
276 #. module: delivery
277 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
278 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
279 msgstr ""
280
281 #. module: delivery
282 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
283 msgid "Grid"
284 msgstr "Matris"
285
286 #. module: delivery
287 #: help:delivery.grid,active:0
288 msgid ""
289 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
290 "grid without removing it."
291 msgstr ""
292 "Om det aktuella fältet är falskt, kan du gömma leveranskombinationerna utan "
293 "att radera dem."
294
295 #. module: delivery
296 #: field:delivery.grid,zip_to:0
297 msgid "To Zip"
298 msgstr "Till postnummer"
299
300 #. module: delivery
301 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
302 #, python-format
303 msgid "Default price"
304 msgstr "Standardpris"
305
306 #. module: delivery
307 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
308 msgid "Normal Price"
309 msgstr "Normalpris"
310
311 #. module: delivery
312 #: report:sale.shipping:0
313 msgid "Order Date"
314 msgstr "Orderdatum"
315
316 #. module: delivery
317 #: field:delivery.grid,name:0
318 msgid "Grid Name"
319 msgstr "Matrisnamn"
320
321 #. module: delivery
322 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
323 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
324 msgid "Number of Packages"
325 msgstr "Antal paket"
326
327 #. module: delivery
328 #: selection:delivery.grid.line,type:0
329 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
330 #: report:sale.shipping:0
331 #: view:stock.move:0
332 #: field:stock.move,weight:0
333 #: view:stock.picking:0
334 #: field:stock.picking,weight:0
335 #: field:stock.picking.in,weight:0
336 #: field:stock.picking.out,weight:0
337 msgid "Weight"
338 msgstr "Vikt"
339
340 #. module: delivery
341 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
342 msgid ""
343 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
344 "destination, the weight, the total of the order, etc."
345 msgstr ""
346 "Kryssa denna ruta om du vill administrera leveranspriser avhängigt "
347 "destinationen, vikten eller ordertotalen etc."
348
349 #. module: delivery
350 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
351 msgid ""
352 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
353 msgstr ""
354 "Håll tomt om prissättningen beror på avancerad prissättning per destination"
355
356 #. module: delivery
357 #: code:addons/delivery/sale.py:54
358 #, python-format
359 msgid "No grid available !"
360 msgstr "Inget rutnär tillgängligt !"
361
362 #. module: delivery
363 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
364 msgid ">="
365 msgstr ">="
366
367 #. module: delivery
368 #: code:addons/delivery/sale.py:57
369 #, python-format
370 msgid "Order not in draft state !"
371 msgstr "Ordern inte preleminär !"
372
373 #. module: delivery
374 #: report:sale.shipping:0
375 msgid "Lot"
376 msgstr "Batch"
377
378 #. module: delivery
379 #: field:delivery.carrier,active:0
380 #: field:delivery.grid,active:0
381 msgid "Active"
382 msgstr "Aktiv"
383
384 #. module: delivery
385 #: report:sale.shipping:0
386 msgid "Shipping Date"
387 msgstr "Leveransdatum"
388
389 #. module: delivery
390 #: field:delivery.carrier,product_id:0
391 msgid "Delivery Product"
392 msgstr "Leveransprodukt"
393
394 #. module: delivery
395 #: view:delivery.grid.line:0
396 msgid "Condition"
397 msgstr "Villkor"
398
399 #. module: delivery
400 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
401 msgid "Cost Price"
402 msgstr "Kostpris"
403
404 #. module: delivery
405 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
406 #: field:delivery.grid.line,type:0
407 msgid "Variable"
408 msgstr "Variabel"
409
410 #. module: delivery
411 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
412 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
413 msgstr "Denna leveransmetod används då fakturering sker utifrån plockningen."
414
415 #. module: delivery
416 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
417 msgid ""
418 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
419 "                Click to define a new deliver method. \n"
420 "              </p><p>\n"
421 "                Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
422 "(e.g.\n"
423 "                UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
424 "attached\n"
425 "                to each method.\n"
426 "              </p><p>\n"
427 "                These methods allows to automaticaly compute the delivery "
428 "price\n"
429 "                according to your settings; on the sales order (based on "
430 "the\n"
431 "                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
432 "              </p>\n"
433 "            "
434 msgstr ""
435
436 #. module: delivery
437 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
438 msgid "Maximum Value"
439 msgstr "Maximalt värde"
440
441 #. module: delivery
442 #: report:sale.shipping:0
443 msgid "Quantity"
444 msgstr "Antal"
445
446 #. module: delivery
447 #: field:delivery.grid,zip_from:0
448 msgid "Start Zip"
449 msgstr "Från postnr"
450
451 #. module: delivery
452 #: help:sale.order,carrier_id:0
453 msgid ""
454 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
455 msgstr ""
456 "Komplettera detta fält om du planerar att fakturera frakten baserad på "
457 "plocken."
458
459 #. module: delivery
460 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
461 #, python-format
462 msgid "Free if more than %.2f"
463 msgstr "Fritt om det överstiger %.2f"
464
465 #. module: delivery
466 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
467 msgid "Incoming Shipments"
468 msgstr ""
469
470 #. module: delivery
471 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
472 msgid "<="
473 msgstr "<="
474
475 #. module: delivery
476 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
477 msgid "Unit of measurement for Weight"
478 msgstr ""
479
480 #. module: delivery
481 #: report:sale.shipping:0
482 msgid "Description"
483 msgstr "Beskrivning"
484
485 #. module: delivery
486 #: help:delivery.carrier,active:0
487 msgid ""
488 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
489 "carrier without removing it."
490 msgstr ""
491 "Om det aktiva fältet är falskt, så kan du gömma transportör utan att radera."
492
493 #. module: delivery
494 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
495 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
496 msgid "Delivery Pricelist"
497 msgstr "Leveransprislista"
498
499 #. module: delivery
500 #: field:delivery.carrier,price:0
501 #: selection:delivery.grid.line,type:0
502 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
503 msgid "Price"
504 msgstr "Pris"
505
506 #. module: delivery
507 #: code:addons/delivery/sale.py:54
508 #, python-format
509 msgid "No grid matching for this carrier !"
510 msgstr "Inget i rutnätet matchar denna transportör !"
511
512 #. module: delivery
513 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
514 msgid "Delivery"
515 msgstr "Leverans"
516
517 #. module: delivery
518 #: selection:delivery.grid.line,type:0
519 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
520 msgid "Weight * Volume"
521 msgstr "Vikt * Volym"
522
523 #. module: delivery
524 #: code:addons/delivery/stock.py:91
525 #, python-format
526 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
527 msgstr "Transportören %s (id: %d) saknar leveransrutnät!"
528
529 #. module: delivery
530 #: view:delivery.carrier:0
531 msgid "Pricing Information"
532 msgstr "Prisinformation"
533
534 #. module: delivery
535 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
536 msgid "Advanced Pricing per Destination"
537 msgstr "Avancerad prissättning per destination"
538
539 #. module: delivery
540 #: view:delivery.carrier:0
541 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
542 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
543 #: report:sale.shipping:0
544 #: field:stock.picking,carrier_id:0
545 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
546 msgid "Carrier"
547 msgstr "Speditör"
548
549 #. module: delivery
550 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
551 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
552 msgid "Delivery Methods"
553 msgstr ""
554
555 #. module: delivery
556 #: code:addons/delivery/sale.py:57
557 #, python-format
558 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
559 msgstr ""
560 "Orderstatus måste vara preleminär för att kunna lägga till leveransrader"
561
562 #. module: delivery
563 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
564 msgid "Delivery Grids"
565 msgstr "Leveransmatris"
566
567 #. module: delivery
568 #: field:delivery.grid,sequence:0
569 msgid "Sequence"
570 msgstr "Sekvens"
571
572 #. module: delivery
573 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
574 msgid "Sale Price"
575 msgstr "Försäljningspris"
576
577 #. module: delivery
578 #: view:stock.picking.out:0
579 msgid "Print Delivery Order"
580 msgstr ""
581
582 #. module: delivery
583 #: view:delivery.grid:0
584 #: field:delivery.grid,state_ids:0
585 msgid "States"
586 msgstr "Tillstånd"
587
588 #. module: delivery
589 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
590 msgid ""
591 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
592 msgstr ""
593
594 #. module: delivery
595 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
596 msgid "Price Type"
597 msgstr "Pristyp"