1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:19+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
21 #: report:sale.shipping:0
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Isporuka Postom"
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
42 #: field:stock.move,weight_net:0
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Linija Isporuke"
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Dostavne mreže"
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
72 #: view:delivery.carrier:0
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr "Zahtev Isporuke"
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
98 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
99 msgid "Picking to be invoiced"
100 msgstr "Izbor za fakturisanje"
103 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
104 msgid "Advanced Pricing"
108 #: help:delivery.grid,sequence:0
109 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
110 msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu linija liste isporuke"
113 #: view:delivery.grid:0
114 #: field:delivery.grid,country_ids:0
119 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 " Click to create a delivery price list for a specific "
125 " The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
126 " sales price of the delivery according to the weight of the\n"
127 " products and other criteria. You can define several price "
129 " for each delivery method: per country or a zone in a "
131 " country defined by a postal code range.\n"
137 #: report:sale.shipping:0
138 msgid "Delivery Order :"
139 msgstr "Zahtev za Dostavu :"
142 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
143 msgid "Variable Factor"
144 msgstr "Varijabilni Faktor"
147 #: field:delivery.carrier,amount:0
157 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
162 #: field:delivery.carrier,name:0
163 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
164 #: field:sale.order,carrier_id:0
165 msgid "Delivery Method"
166 msgstr "Načini isporuke"
169 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
171 msgid "No price available!"
175 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
177 msgstr "Premesti skladiste"
180 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
181 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
182 msgid "Carrier Tracking Ref"
183 msgstr "Ref Pracenje prevoznika"
186 #: field:stock.picking,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
188 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
190 msgstr "Netto Tezina"
193 #: view:delivery.grid.line:0
195 msgstr "Linije Mreže"
198 #: view:delivery.carrier:0
199 #: view:delivery.grid:0
200 msgid "Grid definition"
201 msgstr "Definicija mreže"
204 #: code:addons/delivery/stock.py:90
210 #: field:delivery.grid.line,operator:0
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
220 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
226 msgid "Delivery Orders"
232 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
233 "based on delivery order(s)."
237 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
238 msgid "Transport Company"
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
243 msgid "Delivery Grid"
244 msgstr "Dostavna Mreža"
247 #: report:sale.shipping:0
249 msgstr "Fakturisano za"
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
254 msgstr "Izborna Lista"
257 #: field:delivery.grid.line,name:0
262 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
264 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
265 "benefit from a free shipping"
269 #: help:delivery.carrier,amount:0
271 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
276 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
277 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
281 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
286 #: help:delivery.grid,active:0
288 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
289 "grid without removing it."
293 #: field:delivery.grid,zip_to:0
295 msgstr "Na Pošt. Broj"
298 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
300 msgid "Default price"
304 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
309 #: report:sale.shipping:0
311 msgstr "Datum Zahteva"
314 #: field:delivery.grid,name:0
319 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
320 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
321 msgid "Number of Packages"
325 #: selection:delivery.grid.line,type:0
326 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
327 #: report:sale.shipping:0
329 #: field:stock.move,weight:0
330 #: view:stock.picking:0
331 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: field:stock.picking.in,weight:0
333 #: field:stock.picking.out,weight:0
338 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
340 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
341 "destination, the weight, the total of the order, etc."
345 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
347 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
351 #: code:addons/delivery/sale.py:54
353 msgid "No grid available !"
354 msgstr "Nema dostupnih linija"
357 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
362 #: code:addons/delivery/sale.py:57
364 msgid "Order not in draft state !"
365 msgstr "Zahtev nije u 'U pripremi' !"
368 #: report:sale.shipping:0
373 #: field:delivery.carrier,active:0
374 #: field:delivery.grid,active:0
379 #: report:sale.shipping:0
380 msgid "Shipping Date"
381 msgstr "Datum prevoza"
384 #: field:delivery.carrier,product_id:0
385 msgid "Delivery Product"
386 msgstr "Proizvod za Isporuku"
389 #: view:delivery.grid.line:0
394 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
396 msgstr "Cena koštanja"
399 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
400 #: field:delivery.grid.line,type:0
402 msgstr "Promjenljiva"
405 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
406 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
407 msgstr "Metod dostave ce se koristiti kada fakturises iz izborne liste."
410 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
412 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
413 " Click to define a new deliver method. \n"
415 " Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
417 " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
421 " These methods allows to automaticaly compute the delivery "
423 " according to your settings; on the sales order (based on "
425 " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
431 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
432 msgid "Maximum Value"
433 msgstr "Maksimalna Vrednost"
436 #: report:sale.shipping:0
441 #: field:delivery.grid,zip_from:0
443 msgstr "Pst.Br Polaska"
446 #: help:sale.order,carrier_id:0
448 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
450 "Kompletiraj ovo polje ako planiras da fakturises prevoz baziran na izbornoj "
454 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
456 msgid "Free if more than %.2f"
460 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
461 msgid "Incoming Shipments"
465 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
470 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
471 msgid "Unit of measurement for Weight"
475 #: report:sale.shipping:0
480 #: help:delivery.carrier,active:0
482 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
483 "carrier without removing it."
487 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
488 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
489 msgid "Delivery Pricelist"
490 msgstr "Cenovnik Dostave"
493 #: field:delivery.carrier,price:0
494 #: selection:delivery.grid.line,type:0
495 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
500 #: code:addons/delivery/sale.py:54
502 msgid "No grid matching for this carrier !"
503 msgstr "Nijedna linija ne odgovara ovom prevozniku"
506 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
511 #: selection:delivery.grid.line,type:0
512 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
513 msgid "Weight * Volume"
514 msgstr "Težina * Zapremina"
517 #: code:addons/delivery/stock.py:91
519 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
520 msgstr "Prevoznik %s (id: %d) nema liniju dostave!"
523 #: view:delivery.carrier:0
524 msgid "Pricing Information"
528 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
529 msgid "Advanced Pricing per Destination"
533 #: view:delivery.carrier:0
534 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
535 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
536 #: report:sale.shipping:0
537 #: field:stock.picking,carrier_id:0
538 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
543 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
544 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
545 msgid "Delivery Methods"
549 #: code:addons/delivery/sale.py:57
551 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
553 "Stanje Zahteva treba biti na ' U Pripremi' da bi dodao linije dostave."
556 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
557 msgid "Delivery Grids"
558 msgstr "Dostavne Mreže"
561 #: field:delivery.grid,sequence:0
566 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
568 msgstr "Prodajna Cijena"
571 #: view:stock.picking.out:0
572 msgid "Print Delivery Order"
576 #: view:delivery.grid:0
577 #: field:delivery.grid,state_ids:0
582 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
584 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
588 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
592 #~ msgid "Sales & Purchases"
593 #~ msgstr "Prodaja & Nabavka"
596 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
598 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
600 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
601 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
603 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
604 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
606 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
608 #~ "Ovaj će način isporuke biti korišten kada se Račun radi kod Pakovanja."
610 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
611 #~ msgstr "Greška ! Ne možete da kreirate rekurivne povezane članove."
613 #~ msgid "Delivery line of grid"
614 #~ msgstr "Prijemna Linija mreze"
616 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
617 #~ msgstr "Generiraj Nacrte Računa pri prijemu"
619 #~ msgid "Deliveries Properties"
620 #~ msgstr "Svojstva Dostave"
625 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
626 #~ msgstr "Mreža Prijevoza i Isporuka"
628 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
630 #~ "Greška: JU (jedinice usluga) i JM moraju da budu u različitim kategorijama"
633 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
635 #~ "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
644 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
645 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
646 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
648 #~ "Omogućuje Vam da dodate načine isporuke Prodajnim narudžbama i pakovanjima. "
649 #~ "Možete odrediti vlastitog prijevoznika i cenovnike mreže isporuke. Kada se "
650 #~ "Računi kreiraju kod preuzimanja, Open ERP može dodati i izračunati način i "
651 #~ "troškove otpreme."
653 #~ msgid "Add Delivery Costs"
654 #~ msgstr "Dodaj Troškove Dostave"
656 #~ msgid "Carrier Partner"
657 #~ msgstr "Partner Prijevoznik"
659 #~ msgid "Carriers and deliveries"
660 #~ msgstr "Prijevoznici i Isporuke"
662 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
663 #~ msgstr "Greška: Neispravan EAN kod"
665 #~ msgid "Delivery Costs"
666 #~ msgstr "Troškovi Dostave"
669 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
671 #~ "Popunite ovo polje ako planirate Robu koju saljete fakturirati na bazi "
674 #~ msgid "Packing to be invoiced"
675 #~ msgstr "Pakovanje za koje treba izdati račun"
677 #~ msgid "Delivery method"
678 #~ msgstr "Način dostave"
683 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
684 #~ msgstr "PDV nije ispravan."
687 #~ msgid "No price available !"
688 #~ msgstr "Cena NIje dostupna !"
691 #~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
693 #~ "ni jedna linija iz zahteva se ne poklapa sa izabranim linijama dostave"
695 #~ msgid "Make Delievery"
696 #~ msgstr "Uradi Ispodruku"
703 #~ msgstr "Upozorenje"
706 #~ "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
707 #~ " You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
708 #~ " When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
709 #~ "the shipping line.\n"
713 #~ "Omogucava ti da dodas metode dostave u prodajnim zahtevima i izboru.\n"
714 #~ " Mozes definisati svoju posebnu dostavu i linije dostave za razne cene.\n"
715 #~ " Kada keiras fakture po izbornoj listi, OPenERP moze da doda i izracuna "
716 #~ "dostavnu liniju.\n"
724 #~ msgstr "_Prihvati"
726 #~ msgid "Create Deliveries"
727 #~ msgstr "Kreiraj Dostavu"