[FIX] account_bank_statement_extensions: do not extend dropped form view
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 07:19+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr "Ref Zahteva"
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Isporuka Postom"
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
33 msgstr ""
34
35 #. module: delivery
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
38 msgid "Destination"
39 msgstr "Odredište"
40
41 #. module: delivery
42 #: field:stock.move,weight_net:0
43 msgid "Net weight"
44 msgstr "Neto Tezina"
45
46 #. module: delivery
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Linija Isporuke"
50
51 #. module: delivery
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr ""
56
57 #. module: delivery
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Dostavne mreže"
62
63 #. module: delivery
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
68 msgid "Volume"
69 msgstr "Zapremina"
70
71 #. module: delivery
72 #: view:delivery.carrier:0
73 msgid "Zip"
74 msgstr ""
75
76 #. module: delivery
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
78 msgid "Grid Line"
79 msgstr "Linija Mreze"
80
81 #. module: delivery
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr ""
85
86 #. module: delivery
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr "Zahtev Isporuke"
90
91 #. module: delivery
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
93 #, python-format
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
95 msgstr ""
96
97 #. module: delivery
98 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
99 msgid "Picking to be invoiced"
100 msgstr "Izbor za fakturisanje"
101
102 #. module: delivery
103 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
104 msgid "Advanced Pricing"
105 msgstr ""
106
107 #. module: delivery
108 #: help:delivery.grid,sequence:0
109 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
110 msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu linija liste isporuke"
111
112 #. module: delivery
113 #: view:delivery.grid:0
114 #: field:delivery.grid,country_ids:0
115 msgid "Countries"
116 msgstr "Zemlje"
117
118 #. module: delivery
119 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 msgid ""
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 "                Click to create a delivery price list for a specific "
123 "region.\n"
124 "              </p><p>\n"
125 "                The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
126 "                sales price of the delivery according to the weight of the\n"
127 "                products and other criteria. You can define several price "
128 "lists\n"
129 "                for each delivery method: per country or a zone in a "
130 "specific\n"
131 "                country defined by a postal code range.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134 msgstr ""
135
136 #. module: delivery
137 #: report:sale.shipping:0
138 msgid "Delivery Order :"
139 msgstr "Zahtev za Dostavu :"
140
141 #. module: delivery
142 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
143 msgid "Variable Factor"
144 msgstr "Varijabilni Faktor"
145
146 #. module: delivery
147 #: field:delivery.carrier,amount:0
148 msgid "Amount"
149 msgstr ""
150
151 #. module: delivery
152 #: view:sale.order:0
153 msgid "Add in Quote"
154 msgstr ""
155
156 #. module: delivery
157 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
158 msgid "Fixed"
159 msgstr "Fiksno"
160
161 #. module: delivery
162 #: field:delivery.carrier,name:0
163 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
164 #: field:sale.order,carrier_id:0
165 msgid "Delivery Method"
166 msgstr "Načini isporuke"
167
168 #. module: delivery
169 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
170 #, python-format
171 msgid "No price available!"
172 msgstr ""
173
174 #. module: delivery
175 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
176 msgid "Stock Move"
177 msgstr "Premesti skladiste"
178
179 #. module: delivery
180 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
181 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
182 msgid "Carrier Tracking Ref"
183 msgstr "Ref Pracenje prevoznika"
184
185 #. module: delivery
186 #: field:stock.picking,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
188 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
189 msgid "Net Weight"
190 msgstr "Netto Tezina"
191
192 #. module: delivery
193 #: view:delivery.grid.line:0
194 msgid "Grid Lines"
195 msgstr "Linije Mreže"
196
197 #. module: delivery
198 #: view:delivery.carrier:0
199 #: view:delivery.grid:0
200 msgid "Grid definition"
201 msgstr "Definicija mreže"
202
203 #. module: delivery
204 #: code:addons/delivery/stock.py:90
205 #, python-format
206 msgid "Warning!"
207 msgstr ""
208
209 #. module: delivery
210 #: field:delivery.grid.line,operator:0
211 msgid "Operator"
212 msgstr "Operator"
213
214 #. module: delivery
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
216 msgid "Partner"
217 msgstr "Partner"
218
219 #. module: delivery
220 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
221 msgid "Sales Order"
222 msgstr ""
223
224 #. module: delivery
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
226 msgid "Delivery Orders"
227 msgstr ""
228
229 #. module: delivery
230 #: view:sale.order:0
231 msgid ""
232 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
233 "based on delivery order(s)."
234 msgstr ""
235
236 #. module: delivery
237 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
238 msgid "Transport Company"
239 msgstr ""
240
241 #. module: delivery
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
243 msgid "Delivery Grid"
244 msgstr "Dostavna Mreža"
245
246 #. module: delivery
247 #: report:sale.shipping:0
248 msgid "Invoiced to"
249 msgstr "Fakturisano za"
250
251 #. module: delivery
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
253 msgid "Picking List"
254 msgstr "Izborna Lista"
255
256 #. module: delivery
257 #: field:delivery.grid.line,name:0
258 msgid "Name"
259 msgstr "Ime"
260
261 #. module: delivery
262 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
263 msgid ""
264 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
265 "benefit from a free shipping"
266 msgstr ""
267
268 #. module: delivery
269 #: help:delivery.carrier,amount:0
270 msgid ""
271 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
272 "company currency"
273 msgstr ""
274
275 #. module: delivery
276 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
277 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
278 msgstr ""
279
280 #. module: delivery
281 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
282 msgid "Grid"
283 msgstr "Mreža"
284
285 #. module: delivery
286 #: help:delivery.grid,active:0
287 msgid ""
288 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
289 "grid without removing it."
290 msgstr ""
291
292 #. module: delivery
293 #: field:delivery.grid,zip_to:0
294 msgid "To Zip"
295 msgstr "Na Pošt. Broj"
296
297 #. module: delivery
298 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
299 #, python-format
300 msgid "Default price"
301 msgstr ""
302
303 #. module: delivery
304 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
305 msgid "Normal Price"
306 msgstr ""
307
308 #. module: delivery
309 #: report:sale.shipping:0
310 msgid "Order Date"
311 msgstr "Datum Zahteva"
312
313 #. module: delivery
314 #: field:delivery.grid,name:0
315 msgid "Grid Name"
316 msgstr "Naziv Mreže"
317
318 #. module: delivery
319 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
320 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
321 msgid "Number of Packages"
322 msgstr "Broj Paketa"
323
324 #. module: delivery
325 #: selection:delivery.grid.line,type:0
326 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
327 #: report:sale.shipping:0
328 #: view:stock.move:0
329 #: field:stock.move,weight:0
330 #: view:stock.picking:0
331 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: field:stock.picking.in,weight:0
333 #: field:stock.picking.out,weight:0
334 msgid "Weight"
335 msgstr "Težina"
336
337 #. module: delivery
338 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
339 msgid ""
340 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
341 "destination, the weight, the total of the order, etc."
342 msgstr ""
343
344 #. module: delivery
345 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
346 msgid ""
347 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
348 msgstr ""
349
350 #. module: delivery
351 #: code:addons/delivery/sale.py:54
352 #, python-format
353 msgid "No grid available !"
354 msgstr "Nema dostupnih linija"
355
356 #. module: delivery
357 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
358 msgid ">="
359 msgstr ">="
360
361 #. module: delivery
362 #: code:addons/delivery/sale.py:57
363 #, python-format
364 msgid "Order not in draft state !"
365 msgstr "Zahtev nije u 'U pripremi' !"
366
367 #. module: delivery
368 #: report:sale.shipping:0
369 msgid "Lot"
370 msgstr "Serija"
371
372 #. module: delivery
373 #: field:delivery.carrier,active:0
374 #: field:delivery.grid,active:0
375 msgid "Active"
376 msgstr "Aktivan"
377
378 #. module: delivery
379 #: report:sale.shipping:0
380 msgid "Shipping Date"
381 msgstr "Datum prevoza"
382
383 #. module: delivery
384 #: field:delivery.carrier,product_id:0
385 msgid "Delivery Product"
386 msgstr "Proizvod za Isporuku"
387
388 #. module: delivery
389 #: view:delivery.grid.line:0
390 msgid "Condition"
391 msgstr "Uslov"
392
393 #. module: delivery
394 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
395 msgid "Cost Price"
396 msgstr "Cena koštanja"
397
398 #. module: delivery
399 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
400 #: field:delivery.grid.line,type:0
401 msgid "Variable"
402 msgstr "Promjenljiva"
403
404 #. module: delivery
405 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
406 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
407 msgstr "Metod dostave ce se koristiti kada fakturises iz izborne liste."
408
409 #. module: delivery
410 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
411 msgid ""
412 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
413 "                Click to define a new deliver method. \n"
414 "              </p><p>\n"
415 "                Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
416 "(e.g.\n"
417 "                UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
418 "attached\n"
419 "                to each method.\n"
420 "              </p><p>\n"
421 "                These methods allows to automaticaly compute the delivery "
422 "price\n"
423 "                according to your settings; on the sales order (based on "
424 "the\n"
425 "                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
426 "              </p>\n"
427 "            "
428 msgstr ""
429
430 #. module: delivery
431 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
432 msgid "Maximum Value"
433 msgstr "Maksimalna Vrednost"
434
435 #. module: delivery
436 #: report:sale.shipping:0
437 msgid "Quantity"
438 msgstr "Kolicina"
439
440 #. module: delivery
441 #: field:delivery.grid,zip_from:0
442 msgid "Start Zip"
443 msgstr "Pst.Br Polaska"
444
445 #. module: delivery
446 #: help:sale.order,carrier_id:0
447 msgid ""
448 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
449 msgstr ""
450 "Kompletiraj ovo polje ako planiras da fakturises prevoz baziran na izbornoj "
451 "listi."
452
453 #. module: delivery
454 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
455 #, python-format
456 msgid "Free if more than %.2f"
457 msgstr ""
458
459 #. module: delivery
460 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
461 msgid "Incoming Shipments"
462 msgstr ""
463
464 #. module: delivery
465 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
466 msgid "<="
467 msgstr ""
468
469 #. module: delivery
470 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
471 msgid "Unit of measurement for Weight"
472 msgstr ""
473
474 #. module: delivery
475 #: report:sale.shipping:0
476 msgid "Description"
477 msgstr "Opis"
478
479 #. module: delivery
480 #: help:delivery.carrier,active:0
481 msgid ""
482 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
483 "carrier without removing it."
484 msgstr ""
485
486 #. module: delivery
487 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
488 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
489 msgid "Delivery Pricelist"
490 msgstr "Cenovnik Dostave"
491
492 #. module: delivery
493 #: field:delivery.carrier,price:0
494 #: selection:delivery.grid.line,type:0
495 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
496 msgid "Price"
497 msgstr "Cena"
498
499 #. module: delivery
500 #: code:addons/delivery/sale.py:54
501 #, python-format
502 msgid "No grid matching for this carrier !"
503 msgstr "Nijedna linija ne odgovara ovom prevozniku"
504
505 #. module: delivery
506 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
507 msgid "Delivery"
508 msgstr "Dostava"
509
510 #. module: delivery
511 #: selection:delivery.grid.line,type:0
512 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
513 msgid "Weight * Volume"
514 msgstr "Težina * Zapremina"
515
516 #. module: delivery
517 #: code:addons/delivery/stock.py:91
518 #, python-format
519 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
520 msgstr "Prevoznik %s (id: %d) nema liniju dostave!"
521
522 #. module: delivery
523 #: view:delivery.carrier:0
524 msgid "Pricing Information"
525 msgstr ""
526
527 #. module: delivery
528 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
529 msgid "Advanced Pricing per Destination"
530 msgstr ""
531
532 #. module: delivery
533 #: view:delivery.carrier:0
534 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
535 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
536 #: report:sale.shipping:0
537 #: field:stock.picking,carrier_id:0
538 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
539 msgid "Carrier"
540 msgstr "Prevoznik"
541
542 #. module: delivery
543 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
544 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
545 msgid "Delivery Methods"
546 msgstr ""
547
548 #. module: delivery
549 #: code:addons/delivery/sale.py:57
550 #, python-format
551 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
552 msgstr ""
553 "Stanje Zahteva treba biti na ' U Pripremi' da bi dodao linije dostave."
554
555 #. module: delivery
556 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
557 msgid "Delivery Grids"
558 msgstr "Dostavne Mreže"
559
560 #. module: delivery
561 #: field:delivery.grid,sequence:0
562 msgid "Sequence"
563 msgstr "Sekvenca"
564
565 #. module: delivery
566 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
567 msgid "Sale Price"
568 msgstr "Prodajna Cijena"
569
570 #. module: delivery
571 #: view:stock.picking.out:0
572 msgid "Print Delivery Order"
573 msgstr ""
574
575 #. module: delivery
576 #: view:delivery.grid:0
577 #: field:delivery.grid,state_ids:0
578 msgid "States"
579 msgstr "Stanja"
580
581 #. module: delivery
582 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
583 msgid ""
584 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
585 msgstr ""
586
587 #. module: delivery
588 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
589 msgid "Price Type"
590 msgstr "Vrsta Cene"
591
592 #~ msgid "Sales & Purchases"
593 #~ msgstr "Prodaja & Nabavka"
594
595 #~ msgid ""
596 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
597 #~ msgstr ""
598 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
599
600 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
601 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
602
603 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
604 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
605
606 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
607 #~ msgstr ""
608 #~ "Ovaj će način isporuke biti korišten kada se Račun radi kod Pakovanja."
609
610 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
611 #~ msgstr "Greška ! Ne možete da kreirate rekurivne povezane članove."
612
613 #~ msgid "Delivery line of grid"
614 #~ msgstr "Prijemna Linija mreze"
615
616 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
617 #~ msgstr "Generiraj Nacrte Računa pri prijemu"
618
619 #~ msgid "Deliveries Properties"
620 #~ msgstr "Svojstva Dostave"
621
622 #~ msgid "="
623 #~ msgstr "="
624
625 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
626 #~ msgstr "Mreža Prijevoza i Isporuka"
627
628 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
629 #~ msgstr ""
630 #~ "Greška: JU (jedinice usluga)  i JM moraju da budu u različitim kategorijama"
631
632 #~ msgid ""
633 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
634 #~ msgstr ""
635 #~ "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
636
637 #~ msgid "Notes"
638 #~ msgstr "Napomene"
639
640 #~ msgid "ID"
641 #~ msgstr "ID"
642
643 #~ msgid ""
644 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
645 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
646 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
647 #~ msgstr ""
648 #~ "Omogućuje Vam da dodate načine isporuke Prodajnim narudžbama i pakovanjima. "
649 #~ "Možete odrediti vlastitog prijevoznika i cenovnike mreže isporuke. Kada se "
650 #~ "Računi kreiraju kod preuzimanja, Open ERP može dodati i izračunati način i "
651 #~ "troškove otpreme."
652
653 #~ msgid "Add Delivery Costs"
654 #~ msgstr "Dodaj Troškove Dostave"
655
656 #~ msgid "Carrier Partner"
657 #~ msgstr "Partner Prijevoznik"
658
659 #~ msgid "Carriers and deliveries"
660 #~ msgstr "Prijevoznici i Isporuke"
661
662 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
663 #~ msgstr "Greška: Neispravan EAN kod"
664
665 #~ msgid "Delivery Costs"
666 #~ msgstr "Troškovi Dostave"
667
668 #~ msgid ""
669 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
670 #~ msgstr ""
671 #~ "Popunite ovo polje ako planirate Robu koju saljete fakturirati na bazi "
672 #~ "Pakovanja."
673
674 #~ msgid "Packing to be invoiced"
675 #~ msgstr "Pakovanje za koje treba izdati račun"
676
677 #~ msgid "Delivery method"
678 #~ msgstr "Način dostave"
679
680 #~ msgid "Cancel"
681 #~ msgstr "Otkaži"
682
683 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
684 #~ msgstr "PDV nije ispravan."
685
686 #, python-format
687 #~ msgid "No price available !"
688 #~ msgstr "Cena NIje dostupna !"
689
690 #, python-format
691 #~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
692 #~ msgstr ""
693 #~ "ni jedna linija iz zahteva se ne poklapa sa izabranim linijama dostave"
694
695 #~ msgid "Make Delievery"
696 #~ msgstr "Uradi Ispodruku"
697
698 #~ msgid "_Cancel"
699 #~ msgstr "_Otkazi"
700
701 #, python-format
702 #~ msgid "Warning"
703 #~ msgstr "Upozorenje"
704
705 #~ msgid ""
706 #~ "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
707 #~ "     You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
708 #~ "     When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
709 #~ "the shipping line.\n"
710 #~ "\n"
711 #~ "     "
712 #~ msgstr ""
713 #~ "Omogucava ti da dodas metode dostave u prodajnim zahtevima i izboru.\n"
714 #~ "     Mozes definisati svoju posebnu dostavu i linije dostave za razne cene.\n"
715 #~ "     Kada keiras fakture po izbornoj listi, OPenERP moze da doda i izracuna "
716 #~ "dostavnu liniju.\n"
717 #~ "\n"
718 #~ "     "
719
720 #~ msgid "Weights"
721 #~ msgstr "Tezine"
722
723 #~ msgid "_Apply"
724 #~ msgstr "_Prihvati"
725
726 #~ msgid "Create Deliveries"
727 #~ msgstr "Kreiraj Dostavu"