[TYPO] Set the right category for the Point Of Sale
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:23+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr "Ref Zahteva"
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Isporuka Poštom"
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.carrier:0
32 #: view:delivery.grid:0
33 msgid "Destination"
34 msgstr "Odredište"
35
36 #. module: delivery
37 #: field:stock.move,weight_net:0
38 msgid "Net weight"
39 msgstr "Neto Tezina"
40
41 #. module: delivery
42 #: view:stock.picking:0
43 msgid "Delivery Order"
44 msgstr "Nalog za isporuku"
45
46 #. module: delivery
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Linija Isporuke"
50
51 #. module: delivery
52 #: view:delivery.carrier:0
53 #: view:delivery.grid:0
54 msgid "Delivery grids"
55 msgstr "Dostavne mreže"
56
57 #. module: delivery
58 #: selection:delivery.grid.line,type:0
59 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
60 #: field:stock.picking,volume:0
61 msgid "Volume"
62 msgstr "Zapremina"
63
64 #. module: delivery
65 #: field:delivery.grid,line_ids:0
66 msgid "Grid Line"
67 msgstr "Linija Mreze"
68
69 #. module: delivery
70 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
71 msgid "The partner that is doing the delivery service."
72 msgstr ""
73
74 #. module: delivery
75 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
76 msgid "Delivery order"
77 msgstr "Zahtev Isporuke"
78
79 #. module: delivery
80 #: view:res.partner:0
81 msgid "Deliveries Properties"
82 msgstr "Svojstva Dostave"
83
84 #. module: delivery
85 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
86 msgid "Picking to be invoiced"
87 msgstr "Izbor za fakturisanje"
88
89 #. module: delivery
90 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
91 msgid "Advanced Pricing"
92 msgstr ""
93
94 #. module: delivery
95 #: help:delivery.grid,sequence:0
96 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
97 msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu linija liste isporuke"
98
99 #. module: delivery
100 #: view:delivery.carrier:0
101 #: view:delivery.grid:0
102 #: field:delivery.grid,country_ids:0
103 msgid "Countries"
104 msgstr "Zemlje"
105
106 #. module: delivery
107 #: report:sale.shipping:0
108 msgid "Delivery Order :"
109 msgstr "Zahtev za Dostavu :"
110
111 #. module: delivery
112 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
113 msgid "Variable Factor"
114 msgstr "Varijabilni Faktor"
115
116 #. module: delivery
117 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
118 msgid ""
119 "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
120 "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
121 "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
122 "zone in a specific country defined by a postal code range."
123 msgstr ""
124
125 #. module: delivery
126 #: field:delivery.carrier,amount:0
127 msgid "Amount"
128 msgstr ""
129
130 #. module: delivery
131 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
132 msgid "Fixed"
133 msgstr "Fiksno"
134
135 #. module: delivery
136 #: field:delivery.carrier,name:0
137 #: view:delivery.sale.order:0
138 #: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
139 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
140 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
141 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
142 #: field:sale.order,carrier_id:0
143 msgid "Delivery Method"
144 msgstr "Načini isporuke"
145
146 #. module: delivery
147 #: code:addons/delivery/delivery.py:213
148 #, python-format
149 msgid "No price available!"
150 msgstr ""
151
152 #. module: delivery
153 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
154 msgid "Stock Move"
155 msgstr "Premesti skladiste"
156
157 #. module: delivery
158 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
159 msgid "Carrier Tracking Ref"
160 msgstr "Ref Pracenje prevoznika"
161
162 #. module: delivery
163 #: field:stock.picking,weight_net:0
164 msgid "Net Weight"
165 msgstr "Netto Tezina"
166
167 #. module: delivery
168 #: view:delivery.grid.line:0
169 msgid "Grid Lines"
170 msgstr "Linije Mreže"
171
172 #. module: delivery
173 #: view:delivery.carrier:0
174 #: view:delivery.grid:0
175 msgid "Grid definition"
176 msgstr "Definicija mreže"
177
178 #. module: delivery
179 #: view:delivery.sale.order:0
180 msgid "_Cancel"
181 msgstr "_Otkazi"
182
183 #. module: delivery
184 #: field:delivery.grid.line,operator:0
185 msgid "Operator"
186 msgstr "Operator"
187
188 #. module: delivery
189 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
190 msgid "Partner"
191 msgstr "Partner"
192
193 #. module: delivery
194 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
195 msgid "Sales Order"
196 msgstr ""
197
198 #. module: delivery
199 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form1
200 msgid ""
201 "Define your delivery methods and their pricing. The delivery costs can be "
202 "added on the sale order form or in the invoice, based on the delivery orders."
203 msgstr ""
204
205 #. module: delivery
206 #: report:sale.shipping:0
207 msgid "Lot"
208 msgstr "Serija"
209
210 #. module: delivery
211 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
212 msgid "Transport Company"
213 msgstr ""
214
215 #. module: delivery
216 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
217 msgid "Delivery Grid"
218 msgstr "Dostavna Mreža"
219
220 #. module: delivery
221 #: code:addons/delivery/delivery.py:213
222 #, python-format
223 msgid "No line matched this product or order in the choosed delivery grid."
224 msgstr ""
225
226 #. module: delivery
227 #: report:sale.shipping:0
228 msgid "Invoiced to"
229 msgstr "Fakturisano za"
230
231 #. module: delivery
232 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
233 msgid "Picking List"
234 msgstr "Izborna Lista"
235
236 #. module: delivery
237 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
238 msgid "Delivery Grids"
239 msgstr "Dostavne Mreže"
240
241 #. module: delivery
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
243 msgid "Make Delievery"
244 msgstr "Uradi Ispodruku"
245
246 #. module: delivery
247 #: field:delivery.grid.line,name:0
248 msgid "Name"
249 msgstr "Ime"
250
251 #. module: delivery
252 #: field:delivery.grid,zip_from:0
253 msgid "Start Zip"
254 msgstr "Pst.Br Polaska"
255
256 #. module: delivery
257 #: help:delivery.carrier,amount:0
258 msgid ""
259 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
260 "company currency"
261 msgstr ""
262
263 #. module: delivery
264 #: code:addons/delivery/stock.py:89
265 #, python-format
266 msgid "Warning"
267 msgstr "Upozorenje"
268
269 #. module: delivery
270 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
271 msgid "Grid"
272 msgstr "Mreža"
273
274 #. module: delivery
275 #: help:delivery.grid,active:0
276 msgid ""
277 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
278 "grid without removing it."
279 msgstr ""
280
281 #. module: delivery
282 #: field:delivery.grid,zip_to:0
283 msgid "To Zip"
284 msgstr "Na Pošt. Broj"
285
286 #. module: delivery
287 #: code:addons/delivery/delivery.py:141
288 #, python-format
289 msgid "Default price"
290 msgstr ""
291
292 #. module: delivery
293 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_define_delivery_steps_wizard
294 msgid "delivery.define.delivery.steps.wizard"
295 msgstr ""
296
297 #. module: delivery
298 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
299 msgid "Normal Price"
300 msgstr ""
301
302 #. module: delivery
303 #: report:sale.shipping:0
304 msgid "Order Date"
305 msgstr "Datum Zahteva"
306
307 #. module: delivery
308 #: field:delivery.grid,name:0
309 msgid "Grid Name"
310 msgstr "Naziv Mreže"
311
312 #. module: delivery
313 #: view:stock.move:0
314 msgid "Weights"
315 msgstr "Tezine"
316
317 #. module: delivery
318 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
319 msgid "Number of Packages"
320 msgstr "Broj Paketa"
321
322 #. module: delivery
323 #: selection:delivery.grid.line,type:0
324 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
325 #: report:sale.shipping:0
326 #: field:stock.move,weight:0
327 #: field:stock.picking,weight:0
328 msgid "Weight"
329 msgstr "Težina"
330
331 #. module: delivery
332 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
333 msgid ""
334 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
335 "destination, the weight, the total of the order, etc."
336 msgstr ""
337
338 #. module: delivery
339 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
340 msgid ""
341 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
342 msgstr ""
343
344 #. module: delivery
345 #: constraint:stock.move:0
346 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
347 msgstr ""
348
349 #. module: delivery
350 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
351 #, python-format
352 msgid "No grid available !"
353 msgstr "Nema dostupnih linija"
354
355 #. module: delivery
356 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
357 msgid ">="
358 msgstr ">="
359
360 #. module: delivery
361 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
362 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
363 #, python-format
364 msgid "Order not in draft state !"
365 msgstr "Zahtev nije u 'U pripremi' !"
366
367 #. module: delivery
368 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
369 msgid "Choose Your Default Picking Policy"
370 msgstr ""
371
372 #. module: delivery
373 #: constraint:stock.move:0
374 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
375 msgstr ""
376
377 #. module: delivery
378 #: field:delivery.carrier,active:0
379 #: field:delivery.grid,active:0
380 msgid "Active"
381 msgstr "Aktivan"
382
383 #. module: delivery
384 #: report:sale.shipping:0
385 msgid "Shipping Date"
386 msgstr "Datum prevoza"
387
388 #. module: delivery
389 #: field:delivery.carrier,product_id:0
390 msgid "Delivery Product"
391 msgstr "Proizvod za Isporuku"
392
393 #. module: delivery
394 #: view:delivery.grid.line:0
395 msgid "Condition"
396 msgstr "Uslov"
397
398 #. module: delivery
399 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
400 msgid "Cost Price"
401 msgstr "Cena koštanja"
402
403 #. module: delivery
404 #: field:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
405 msgid "Picking Policy"
406 msgstr ""
407
408 #. module: delivery
409 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
410 #: field:delivery.grid.line,type:0
411 msgid "Variable"
412 msgstr "Promjenljiva"
413
414 #. module: delivery
415 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
416 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
417 msgstr "Metod dostave ce se koristiti kada fakturises iz izborne liste."
418
419 #. module: delivery
420 #: sql_constraint:stock.picking:0
421 msgid "Reference must be unique per Company!"
422 msgstr ""
423
424 #. module: delivery
425 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
426 msgid "Maximum Value"
427 msgstr "Maksimalna Vrednost"
428
429 #. module: delivery
430 #: report:sale.shipping:0
431 msgid "Quantity"
432 msgstr "Kolicina"
433
434 #. module: delivery
435 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
436 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_define_delivery_steps
437 msgid "Setup Your Picking Policy"
438 msgstr ""
439
440 #. module: delivery
441 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form1
442 msgid "Define Delivery Methods"
443 msgstr ""
444
445 #. module: delivery
446 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
447 msgid ""
448 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
449 "benefit from a free shipping"
450 msgstr ""
451
452 #. module: delivery
453 #: help:sale.order,carrier_id:0
454 msgid ""
455 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
456 msgstr ""
457 "Kompletiraj ovo polje ako planiras da fakturises prevoz baziran na izbornoj "
458 "listi."
459
460 #. module: delivery
461 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
462 msgid "Cancel"
463 msgstr "Otkaži"
464
465 #. module: delivery
466 #: code:addons/delivery/delivery.py:130
467 #, python-format
468 msgid "Free if more than %.2f"
469 msgstr ""
470
471 #. module: delivery
472 #: sql_constraint:sale.order:0
473 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
474 msgstr ""
475
476 #. module: delivery
477 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
478 msgid ""
479 "Define the delivery methods you are using and their pricing in order to "
480 "reinvoice the delivery costs when you are doing invoicing based on delivery "
481 "orders"
482 msgstr ""
483
484 #. module: delivery
485 #: view:res.partner:0
486 msgid "Sales & Purchases"
487 msgstr "Prodaja & Nabavka"
488
489 #. module: delivery
490 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
491 msgid "<="
492 msgstr ""
493
494 #. module: delivery
495 #: constraint:stock.move:0
496 msgid "You must assign a production lot for this product"
497 msgstr ""
498
499 #. module: delivery
500 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
501 msgid "Free If More Than"
502 msgstr ""
503
504 #. module: delivery
505 #: view:delivery.sale.order:0
506 msgid "Create Deliveries"
507 msgstr "Kreiraj Dostavu"
508
509 #. module: delivery
510 #: view:delivery.carrier:0
511 #: view:delivery.grid:0
512 #: field:delivery.grid,state_ids:0
513 msgid "States"
514 msgstr "Stanja"
515
516 #. module: delivery
517 #: report:sale.shipping:0
518 msgid "Description"
519 msgstr "Opis"
520
521 #. module: delivery
522 #: help:delivery.carrier,active:0
523 msgid ""
524 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
525 "carrier without removing it."
526 msgstr ""
527
528 #. module: delivery
529 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
530 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
531 msgid "Delivery Pricelist"
532 msgstr "Cenovnik Dostave"
533
534 #. module: delivery
535 #: field:delivery.carrier,price:0
536 #: selection:delivery.grid.line,type:0
537 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
538 msgid "Price"
539 msgstr "Cena"
540
541 #. module: delivery
542 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
543 #, python-format
544 msgid "No grid matching for this carrier !"
545 msgstr "Nijedna linija ne odgovara ovom prevozniku"
546
547 #. module: delivery
548 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
549 msgid "Delivery"
550 msgstr "Dostava"
551
552 #. module: delivery
553 #: selection:delivery.grid.line,type:0
554 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
555 msgid "Weight * Volume"
556 msgstr "Težina * Zapremina"
557
558 #. module: delivery
559 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
560 msgid "="
561 msgstr "="
562
563 #. module: delivery
564 #: code:addons/delivery/stock.py:90
565 #, python-format
566 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
567 msgstr "Prevoznik %s (id: %d) nema liniju dostave!"
568
569 #. module: delivery
570 #: view:delivery.carrier:0
571 msgid "Pricing Information"
572 msgstr ""
573
574 #. module: delivery
575 #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
576 msgid "Deliver all products at once"
577 msgstr ""
578
579 #. module: delivery
580 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
581 msgid "Advanced Pricing per Destination"
582 msgstr ""
583
584 #. module: delivery
585 #: view:delivery.carrier:0
586 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
587 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
588 #: report:sale.shipping:0
589 #: field:stock.picking,carrier_id:0
590 msgid "Carrier"
591 msgstr "Prevoznik"
592
593 #. module: delivery
594 #: view:delivery.sale.order:0
595 msgid "_Apply"
596 msgstr "_Prihvati"
597
598 #. module: delivery
599 #: field:sale.order,id:0
600 msgid "ID"
601 msgstr "ID"
602
603 #. module: delivery
604 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
605 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
606 #, python-format
607 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
608 msgstr ""
609 "Stanje Zahteva treba biti na ' U Pripremi' da bi dodao linije dostave."
610
611 #. module: delivery
612 #: constraint:res.partner:0
613 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
614 msgstr ""
615
616 #. module: delivery
617 #: field:delivery.grid,sequence:0
618 msgid "Sequence"
619 msgstr "Sekvenca"
620
621 #. module: delivery
622 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
623 msgid "Sale Price"
624 msgstr "Prodajna Cijena"
625
626 #. module: delivery
627 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
628 #: view:sale.order:0
629 msgid "Delivery Costs"
630 msgstr "Troškovi Dostave"
631
632 #. module: delivery
633 #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
634 msgid "Deliver each product when available"
635 msgstr ""
636
637 #. module: delivery
638 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
639 msgid "Apply"
640 msgstr ""
641
642 #. module: delivery
643 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
644 msgid "Price Type"
645 msgstr "Vrsta Cene"
646
647 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
648 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
649
650 #, python-format
651 #~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
652 #~ msgstr ""
653 #~ "ni jedna linija iz zahteva se ne poklapa sa izabranim linijama dostave"
654
655 #~ msgid ""
656 #~ "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
657 #~ "     You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
658 #~ "     When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
659 #~ "the shipping line.\n"
660 #~ "\n"
661 #~ "     "
662 #~ msgstr ""
663 #~ "Omogucava ti da dodas metode dostave u prodajnim zahtevima i izboru.\n"
664 #~ "     Mozes definisati svoju posebnu dostavu i linije dostave za razne cene.\n"
665 #~ "     Kada keiras fakture po izbornoj listi, OPenERP moze da doda i izracuna "
666 #~ "dostavnu liniju.\n"
667 #~ "\n"
668 #~ "     "
669
670 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
671 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
672
673 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
674 #~ msgstr ""
675 #~ "Greška: JU (jedinice usluga)  i JM moraju da budu u različitim kategorijama"
676
677 #~ msgid "Delivery method"
678 #~ msgstr "Način dostave"
679
680 #~ msgid ""
681 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
682 #~ msgstr ""
683 #~ "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
684
685 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
686 #~ msgstr "Greška ! Ne možete da kreirate rekurivne povezane članove."
687
688 #~ msgid ""
689 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
690 #~ msgstr ""
691 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
692
693 #~ msgid "Carrier Partner"
694 #~ msgstr "Partner Prijevoznik"
695
696 #~ msgid "Carriers and deliveries"
697 #~ msgstr "Prijevoznici i Isporuke"
698
699 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
700 #~ msgstr "Greška: Neispravan EAN kod"
701
702 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
703 #~ msgstr ""
704 #~ "Ovaj će način isporuke biti korišten kada se Račun radi kod Pakovanja."
705
706 #~ msgid "Delivery line of grid"
707 #~ msgstr "Prijemna Linija mreze"
708
709 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
710 #~ msgstr "Generiraj Nacrte Računa pri prijemu"
711
712 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
713 #~ msgstr "Mreža Prijevoza i Isporuka"
714
715 #~ msgid "Notes"
716 #~ msgstr "Napomene"
717
718 #~ msgid ""
719 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
720 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
721 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
722 #~ msgstr ""
723 #~ "Omogućuje Vam da dodate načine isporuke Prodajnim narudžbama i pakovanjima. "
724 #~ "Možete odrediti vlastitog prijevoznika i cenovnike mreže isporuke. Kada se "
725 #~ "Računi kreiraju kod preuzimanja, Open ERP može dodati i izračunati način i "
726 #~ "troškove otpreme."
727
728 #~ msgid "Add Delivery Costs"
729 #~ msgstr "Dodaj Troškove Dostave"
730
731 #~ msgid ""
732 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
733 #~ msgstr ""
734 #~ "Popunite ovo polje ako planirate Robu koju saljete fakturirati na bazi "
735 #~ "Pakovanja."
736
737 #~ msgid "Packing to be invoiced"
738 #~ msgstr "Pakovanje za koje treba izdati račun"
739
740 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
741 #~ msgstr "PDV nije ispravan."
742
743 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
744 #~ msgstr "Referenca narudžbine mora biti jedinstvena !"
745
746 #, python-format
747 #~ msgid "No price available !"
748 #~ msgstr "Cena nije dostupna !"