1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:23+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
21 #: report:sale.shipping:0
26 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Isporuka Poštom"
31 #: view:delivery.carrier:0
32 #: view:delivery.grid:0
37 #: field:stock.move,weight_net:0
42 #: view:stock.picking:0
43 msgid "Delivery Order"
44 msgstr "Nalog za isporuku"
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Linija Isporuke"
52 #: view:delivery.carrier:0
53 #: view:delivery.grid:0
54 msgid "Delivery grids"
55 msgstr "Dostavne mreže"
58 #: selection:delivery.grid.line,type:0
59 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
60 #: field:stock.picking,volume:0
65 #: field:delivery.grid,line_ids:0
70 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
71 msgid "The partner that is doing the delivery service."
75 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
76 msgid "Delivery order"
77 msgstr "Zahtev Isporuke"
81 msgid "Deliveries Properties"
82 msgstr "Svojstva Dostave"
85 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
86 msgid "Picking to be invoiced"
87 msgstr "Izbor za fakturisanje"
90 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
91 msgid "Advanced Pricing"
95 #: help:delivery.grid,sequence:0
96 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
97 msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu linija liste isporuke"
100 #: view:delivery.carrier:0
101 #: view:delivery.grid:0
102 #: field:delivery.grid,country_ids:0
107 #: report:sale.shipping:0
108 msgid "Delivery Order :"
109 msgstr "Zahtev za Dostavu :"
112 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
113 msgid "Variable Factor"
114 msgstr "Varijabilni Faktor"
117 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
119 "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
120 "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
121 "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
122 "zone in a specific country defined by a postal code range."
126 #: field:delivery.carrier,amount:0
131 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
136 #: field:delivery.carrier,name:0
137 #: view:delivery.sale.order:0
138 #: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
139 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
140 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
141 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
142 #: field:sale.order,carrier_id:0
143 msgid "Delivery Method"
144 msgstr "Načini isporuke"
147 #: code:addons/delivery/delivery.py:213
149 msgid "No price available!"
153 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
155 msgstr "Premesti skladiste"
158 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
159 msgid "Carrier Tracking Ref"
160 msgstr "Ref Pracenje prevoznika"
163 #: field:stock.picking,weight_net:0
165 msgstr "Netto Tezina"
168 #: view:delivery.grid.line:0
170 msgstr "Linije Mreže"
173 #: view:delivery.carrier:0
174 #: view:delivery.grid:0
175 msgid "Grid definition"
176 msgstr "Definicija mreže"
179 #: view:delivery.sale.order:0
184 #: field:delivery.grid.line,operator:0
189 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
194 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
199 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form1
201 "Define your delivery methods and their pricing. The delivery costs can be "
202 "added on the sale order form or in the invoice, based on the delivery orders."
206 #: report:sale.shipping:0
211 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
212 msgid "Transport Company"
216 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
217 msgid "Delivery Grid"
218 msgstr "Dostavna Mreža"
221 #: code:addons/delivery/delivery.py:213
223 msgid "No line matched this product or order in the choosed delivery grid."
227 #: report:sale.shipping:0
229 msgstr "Fakturisano za"
232 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
234 msgstr "Izborna Lista"
237 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
238 msgid "Delivery Grids"
239 msgstr "Dostavne Mreže"
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
243 msgid "Make Delievery"
244 msgstr "Uradi Ispodruku"
247 #: field:delivery.grid.line,name:0
252 #: field:delivery.grid,zip_from:0
254 msgstr "Pst.Br Polaska"
257 #: help:delivery.carrier,amount:0
259 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
264 #: code:addons/delivery/stock.py:89
270 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
275 #: help:delivery.grid,active:0
277 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
278 "grid without removing it."
282 #: field:delivery.grid,zip_to:0
284 msgstr "Na Pošt. Broj"
287 #: code:addons/delivery/delivery.py:141
289 msgid "Default price"
293 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_define_delivery_steps_wizard
294 msgid "delivery.define.delivery.steps.wizard"
298 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
303 #: report:sale.shipping:0
305 msgstr "Datum Zahteva"
308 #: field:delivery.grid,name:0
318 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
319 msgid "Number of Packages"
323 #: selection:delivery.grid.line,type:0
324 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
325 #: report:sale.shipping:0
326 #: field:stock.move,weight:0
327 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
334 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
335 "destination, the weight, the total of the order, etc."
339 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
341 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
345 #: constraint:stock.move:0
346 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
350 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
352 msgid "No grid available !"
353 msgstr "Nema dostupnih linija"
356 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
361 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
362 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
364 msgid "Order not in draft state !"
365 msgstr "Zahtev nije u 'U pripremi' !"
368 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
369 msgid "Choose Your Default Picking Policy"
373 #: constraint:stock.move:0
374 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
378 #: field:delivery.carrier,active:0
379 #: field:delivery.grid,active:0
384 #: report:sale.shipping:0
385 msgid "Shipping Date"
386 msgstr "Datum prevoza"
389 #: field:delivery.carrier,product_id:0
390 msgid "Delivery Product"
391 msgstr "Proizvod za Isporuku"
394 #: view:delivery.grid.line:0
399 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
401 msgstr "Cena koštanja"
404 #: field:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
405 msgid "Picking Policy"
409 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
410 #: field:delivery.grid.line,type:0
412 msgstr "Promjenljiva"
415 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
416 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
417 msgstr "Metod dostave ce se koristiti kada fakturises iz izborne liste."
420 #: sql_constraint:stock.picking:0
421 msgid "Reference must be unique per Company!"
425 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
426 msgid "Maximum Value"
427 msgstr "Maksimalna Vrednost"
430 #: report:sale.shipping:0
435 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
436 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_define_delivery_steps
437 msgid "Setup Your Picking Policy"
441 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form1
442 msgid "Define Delivery Methods"
446 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
448 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
449 "benefit from a free shipping"
453 #: help:sale.order,carrier_id:0
455 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
457 "Kompletiraj ovo polje ako planiras da fakturises prevoz baziran na izbornoj "
461 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
466 #: code:addons/delivery/delivery.py:130
468 msgid "Free if more than %.2f"
472 #: sql_constraint:sale.order:0
473 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
477 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
479 "Define the delivery methods you are using and their pricing in order to "
480 "reinvoice the delivery costs when you are doing invoicing based on delivery "
485 #: view:res.partner:0
486 msgid "Sales & Purchases"
487 msgstr "Prodaja & Nabavka"
490 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
495 #: constraint:stock.move:0
496 msgid "You must assign a production lot for this product"
500 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
501 msgid "Free If More Than"
505 #: view:delivery.sale.order:0
506 msgid "Create Deliveries"
507 msgstr "Kreiraj Dostavu"
510 #: view:delivery.carrier:0
511 #: view:delivery.grid:0
512 #: field:delivery.grid,state_ids:0
517 #: report:sale.shipping:0
522 #: help:delivery.carrier,active:0
524 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
525 "carrier without removing it."
529 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
530 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
531 msgid "Delivery Pricelist"
532 msgstr "Cenovnik Dostave"
535 #: field:delivery.carrier,price:0
536 #: selection:delivery.grid.line,type:0
537 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
542 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
544 msgid "No grid matching for this carrier !"
545 msgstr "Nijedna linija ne odgovara ovom prevozniku"
548 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
553 #: selection:delivery.grid.line,type:0
554 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
555 msgid "Weight * Volume"
556 msgstr "Težina * Zapremina"
559 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
564 #: code:addons/delivery/stock.py:90
566 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
567 msgstr "Prevoznik %s (id: %d) nema liniju dostave!"
570 #: view:delivery.carrier:0
571 msgid "Pricing Information"
575 #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
576 msgid "Deliver all products at once"
580 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
581 msgid "Advanced Pricing per Destination"
585 #: view:delivery.carrier:0
586 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
587 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
588 #: report:sale.shipping:0
589 #: field:stock.picking,carrier_id:0
594 #: view:delivery.sale.order:0
599 #: field:sale.order,id:0
604 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
605 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
607 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
609 "Stanje Zahteva treba biti na ' U Pripremi' da bi dodao linije dostave."
612 #: constraint:res.partner:0
613 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
617 #: field:delivery.grid,sequence:0
622 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
624 msgstr "Prodajna Cijena"
627 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
629 msgid "Delivery Costs"
630 msgstr "Troškovi Dostave"
633 #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
634 msgid "Deliver each product when available"
638 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
643 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
647 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
648 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
651 #~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
653 #~ "ni jedna linija iz zahteva se ne poklapa sa izabranim linijama dostave"
656 #~ "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
657 #~ " You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
658 #~ " When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
659 #~ "the shipping line.\n"
663 #~ "Omogucava ti da dodas metode dostave u prodajnim zahtevima i izboru.\n"
664 #~ " Mozes definisati svoju posebnu dostavu i linije dostave za razne cene.\n"
665 #~ " Kada keiras fakture po izbornoj listi, OPenERP moze da doda i izracuna "
666 #~ "dostavnu liniju.\n"
670 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
671 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
673 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
675 #~ "Greška: JU (jedinice usluga) i JM moraju da budu u različitim kategorijama"
677 #~ msgid "Delivery method"
678 #~ msgstr "Način dostave"
681 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
683 #~ "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
685 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
686 #~ msgstr "Greška ! Ne možete da kreirate rekurivne povezane članove."
689 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
691 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
693 #~ msgid "Carrier Partner"
694 #~ msgstr "Partner Prijevoznik"
696 #~ msgid "Carriers and deliveries"
697 #~ msgstr "Prijevoznici i Isporuke"
699 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
700 #~ msgstr "Greška: Neispravan EAN kod"
702 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
704 #~ "Ovaj će način isporuke biti korišten kada se Račun radi kod Pakovanja."
706 #~ msgid "Delivery line of grid"
707 #~ msgstr "Prijemna Linija mreze"
709 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
710 #~ msgstr "Generiraj Nacrte Računa pri prijemu"
712 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
713 #~ msgstr "Mreža Prijevoza i Isporuka"
719 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
720 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
721 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
723 #~ "Omogućuje Vam da dodate načine isporuke Prodajnim narudžbama i pakovanjima. "
724 #~ "Možete odrediti vlastitog prijevoznika i cenovnike mreže isporuke. Kada se "
725 #~ "Računi kreiraju kod preuzimanja, Open ERP može dodati i izračunati način i "
726 #~ "troškove otpreme."
728 #~ msgid "Add Delivery Costs"
729 #~ msgstr "Dodaj Troškove Dostave"
732 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
734 #~ "Popunite ovo polje ako planirate Robu koju saljete fakturirati na bazi "
737 #~ msgid "Packing to be invoiced"
738 #~ msgstr "Pakovanje za koje treba izdati račun"
740 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
741 #~ msgstr "PDV nije ispravan."
743 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
744 #~ msgstr "Referenca narudžbine mora biti jedinstvena !"
747 #~ msgid "No price available !"
748 #~ msgstr "Cena nije dostupna !"