1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-04 11:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: report:sale.shipping:0
22 msgstr "Referinţa comenzii"
25 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
26 msgid "Delivery by Poste"
27 msgstr "Livrare prin poştă"
30 #: view:delivery.carrier:0
31 #: view:delivery.grid:0
36 #: field:stock.move,weight_net:0
38 msgstr "Greutate netă"
41 #: view:stock.picking:0
42 msgid "Delivery Order"
43 msgstr "Ordin de livrare"
46 #: code:addons/delivery/delivery.py:215
48 msgid "No price available !"
49 msgstr "Nu este disponibil nici un pret !"
52 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
53 msgid "Delivery Grid Line"
54 msgstr "Linie grila de livrare"
57 #: view:delivery.carrier:0
58 #: view:delivery.grid:0
59 msgid "Delivery grids"
60 msgstr "Grile livrare"
63 #: selection:delivery.grid.line,type:0
64 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
65 #: field:stock.picking,volume:0
70 #: sql_constraint:sale.order:0
71 msgid "Order Reference must be unique !"
72 msgstr "Referinţa comenzii trebuie să fie unică!"
75 #: field:delivery.grid,line_ids:0
80 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
81 msgid "Delivery order"
82 msgstr "Ordin de livrare"
86 msgid "Deliveries Properties"
87 msgstr "Propretăţi livrări"
90 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
91 msgid "Picking to be invoiced"
92 msgstr "Ridicarile care vor fi facturate"
95 #: help:delivery.grid,sequence:0
96 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
98 "Da ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a grilei de livrare"
101 #: view:delivery.carrier:0
102 #: view:delivery.grid:0
103 #: field:delivery.grid,country_ids:0
108 #: report:sale.shipping:0
109 msgid "Delivery Order :"
110 msgstr "Ordin de livrare:"
113 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
114 msgid "Variable Factor"
115 msgstr "Factor variabil"
118 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
121 "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
122 "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
123 "zone in a specific country defined by a postal code range."
125 "Lista de preţuri de livrare vă permite pentru să calculaţi costul şi preţul "
126 "de vânzare al livrării în funcţie de greutatea produselor şi alte criterii. "
127 "Puteţi defini mai multe liste de preţuri pentru o metoda de livrare, pentru "
128 "fiecare ţară sau o zonă într-o anumită ţară definită printr-o gamă de coduri "
132 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
137 #: field:delivery.carrier,name:0
138 #: view:delivery.sale.order:0
139 #: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
140 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
141 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
142 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
143 #: field:sale.order,carrier_id:0
144 msgid "Delivery Method"
145 msgstr "Metoda de livrare"
148 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
150 msgstr "Mişcare stoc"
153 #: code:addons/delivery/delivery.py:215
155 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
157 "Nici o linie nu se potriveste cu aceasta comanda in grilele de livrare alese "
161 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
162 msgid "Carrier Tracking Ref"
163 msgstr "Ref urmarire transportator"
166 #: field:stock.picking,weight_net:0
168 msgstr "Greutate netă"
171 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
173 "Create and manage the delivery methods you need for your sales activities. "
174 "Each delivery method can be assigned to a price list which computes the "
175 "price of the delivery according to the products sold or delivered."
177 "Creeaza si gestioneaza metodele de livrare de care aveti nevoie in "
178 "activitatile dumneavoastra de vanzare. Fiecare metoda de livrare poate fi "
179 "altribuita unei liste de preturi care calculeaza pretul livrarii in functie "
180 "de produsele vandute sau livrate."
183 #: code:addons/delivery/stock.py:89
189 #: view:delivery.carrier:0
190 #: view:delivery.grid:0
191 msgid "Grid definition"
192 msgstr "Definiţie grilă"
195 #: view:delivery.sale.order:0
200 #: field:delivery.grid.line,operator:0
205 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
210 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
212 msgstr "Ordin de vânzare"
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
216 msgid "Delivery Grid"
217 msgstr "Grilă livrare"
220 #: report:sale.shipping:0
222 msgstr "Facturat către:"
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
227 msgstr "Listă ridicare"
230 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
231 msgid "Make Delievery"
232 msgstr "Efectuează livrarea"
235 #: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
237 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
238 " You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
239 " When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
240 "the shipping line.\n"
244 "Va permite sa adaugati metode de vanzare in ordinele de vanzare si "
246 " Puteti defini propriul transportator si grilele de livrare pentru "
248 " Atunci cand creati facturi la ridicare, OpenERP poate aduna si calcula "
249 "linia de livrare.\n"
254 #: view:delivery.grid.line:0
259 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
264 #: help:delivery.grid,active:0
266 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
267 "grid without removing it."
269 "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti grila de "
270 "livrare fara a o sterge."
273 #: field:delivery.grid,zip_to:0
278 #: report:sale.shipping:0
280 msgstr "Data comenzii"
283 #: field:delivery.grid,name:0
293 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
294 msgid "Number of Packages"
295 msgstr "Numar pachete"
298 #: selection:delivery.grid.line,type:0
299 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
300 #: report:sale.shipping:0
301 #: field:stock.move,weight:0
302 #: field:stock.picking,weight:0
307 #: help:delivery.carrier,active:0
309 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
310 "carrier without removing it."
312 "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti "
313 "transportatorul fara a-l sterge."
316 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
318 msgid "No grid available !"
319 msgstr "Nici o grila disponibila !"
322 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
327 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
328 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
330 msgid "Order not in draft state !"
331 msgstr "Comanda nu este in starea de ciorna !"
334 #: constraint:res.partner:0
335 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
336 msgstr "Eroare ! Nu puteţi crea membri asociaţi recursiv."
339 #: report:sale.shipping:0
344 #: constraint:stock.move:0
345 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
346 msgstr "Încercaţi să atribuiţi un lot care nu este din acelaşi produs"
349 #: field:delivery.carrier,active:0
350 #: field:delivery.grid,active:0
355 #: report:sale.shipping:0
356 msgid "Shipping Date"
357 msgstr "Data expedierii"
360 #: field:delivery.carrier,product_id:0
361 msgid "Delivery Product"
362 msgstr "Livrare produs"
365 #: view:delivery.grid.line:0
370 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
372 msgstr "Preţ de cost"
375 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
376 #: field:delivery.grid.line,type:0
381 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
382 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
383 msgstr "Metoda de livrare folosita va fi folosita la facturarea la ridicare."
386 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
387 msgid "Maximum Value"
388 msgstr "Valoare maximă"
391 #: report:sale.shipping:0
396 #: field:delivery.grid,zip_from:0
398 msgstr "Incepe arhivarea"
401 #: help:sale.order,carrier_id:0
403 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
405 "Completati acest camp daca planuiti sa facturati livrarea pe baza ridicarii."
408 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
409 msgid "Carrier Partner"
410 msgstr "Transportator partener"
413 #: view:res.partner:0
414 msgid "Sales & Purchases"
415 msgstr "Vânzări & Achiziţii"
418 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
423 #: constraint:stock.move:0
424 msgid "You must assign a production lot for this product"
425 msgstr "Trebuie să atribuiţi un lot de producţie pentru acest produs"
428 #: view:delivery.sale.order:0
429 msgid "Create Deliveries"
430 msgstr "Creare Livrari"
433 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
435 msgid "Delivery Costs"
436 msgstr "Costuri livrare"
439 #: report:sale.shipping:0
444 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
445 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
446 msgid "Delivery Pricelist"
447 msgstr "Listă preţuri de livrare"
450 #: field:delivery.carrier,price:0
451 #: selection:delivery.grid.line,type:0
452 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
457 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
459 msgid "No grid matching for this carrier !"
460 msgstr "Nici o grila nu se potriveste cu acest transportator !"
463 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
468 #: selection:delivery.grid.line,type:0
469 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
470 msgid "Weight * Volume"
471 msgstr "Greutate * Volum"
474 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
479 #: code:addons/delivery/stock.py:90
481 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
482 msgstr "Transportatorul %s (id: %d) nu are nici o grila de livrari!"
485 #: field:delivery.grid.line,name:0
490 #: view:delivery.carrier:0
491 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
492 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
493 #: report:sale.shipping:0
494 #: field:stock.picking,carrier_id:0
496 msgstr "Transportator"
499 #: view:delivery.sale.order:0
504 #: field:sale.order,id:0
509 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
510 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
512 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
514 "Starea comenzii trebuie sa fie ciorna pentru a putea adauga linii de livrare."
517 #: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
518 msgid "Carriers and deliveries"
519 msgstr "Transportatori si livrari"
522 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
523 msgid "Delivery Grids"
524 msgstr "Grile livrare"
527 #: field:delivery.grid,sequence:0
532 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
534 msgstr "Pret de vanzare"
537 #: view:delivery.carrier:0
538 #: view:delivery.grid:0
539 #: field:delivery.grid,state_ids:0
544 #: field:delivery.grid.line,price_type:0