[FIX] account_bank_statement_extensions: do not extend dropped form view
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n"
12 "Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr ""
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr ""
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
33 msgstr ""
34
35 #. module: delivery
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
38 msgid "Destination"
39 msgstr "목적지"
40
41 #. module: delivery
42 #: field:stock.move,weight_net:0
43 msgid "Net weight"
44 msgstr ""
45
46 #. module: delivery
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr ""
50
51 #. module: delivery
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr ""
56
57 #. module: delivery
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "배송 그리드"
62
63 #. module: delivery
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
68 msgid "Volume"
69 msgstr "체적"
70
71 #. module: delivery
72 #: view:delivery.carrier:0
73 msgid "Zip"
74 msgstr ""
75
76 #. module: delivery
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
78 msgid "Grid Line"
79 msgstr "그리드 라인"
80
81 #. module: delivery
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr ""
85
86 #. module: delivery
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr ""
90
91 #. module: delivery
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
93 #, python-format
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
95 msgstr ""
96
97 #. module: delivery
98 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
99 msgid "Picking to be invoiced"
100 msgstr ""
101
102 #. module: delivery
103 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
104 msgid "Advanced Pricing"
105 msgstr ""
106
107 #. module: delivery
108 #: help:delivery.grid,sequence:0
109 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
110 msgstr ""
111
112 #. module: delivery
113 #: view:delivery.grid:0
114 #: field:delivery.grid,country_ids:0
115 msgid "Countries"
116 msgstr "국가"
117
118 #. module: delivery
119 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 msgid ""
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 "                Click to create a delivery price list for a specific "
123 "region.\n"
124 "              </p><p>\n"
125 "                The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
126 "                sales price of the delivery according to the weight of the\n"
127 "                products and other criteria. You can define several price "
128 "lists\n"
129 "                for each delivery method: per country or a zone in a "
130 "specific\n"
131 "                country defined by a postal code range.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134 msgstr ""
135
136 #. module: delivery
137 #: report:sale.shipping:0
138 msgid "Delivery Order :"
139 msgstr ""
140
141 #. module: delivery
142 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
143 msgid "Variable Factor"
144 msgstr "변수 팩터"
145
146 #. module: delivery
147 #: field:delivery.carrier,amount:0
148 msgid "Amount"
149 msgstr ""
150
151 #. module: delivery
152 #: view:sale.order:0
153 msgid "Add in Quote"
154 msgstr ""
155
156 #. module: delivery
157 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
158 msgid "Fixed"
159 msgstr "고정됨"
160
161 #. module: delivery
162 #: field:delivery.carrier,name:0
163 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
164 #: field:sale.order,carrier_id:0
165 msgid "Delivery Method"
166 msgstr "운송 방식"
167
168 #. module: delivery
169 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
170 #, python-format
171 msgid "No price available!"
172 msgstr ""
173
174 #. module: delivery
175 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
176 msgid "Stock Move"
177 msgstr ""
178
179 #. module: delivery
180 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
181 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
182 msgid "Carrier Tracking Ref"
183 msgstr ""
184
185 #. module: delivery
186 #: field:stock.picking,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
188 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
189 msgid "Net Weight"
190 msgstr ""
191
192 #. module: delivery
193 #: view:delivery.grid.line:0
194 msgid "Grid Lines"
195 msgstr "그리드 라인"
196
197 #. module: delivery
198 #: view:delivery.carrier:0
199 #: view:delivery.grid:0
200 msgid "Grid definition"
201 msgstr "그리드 정의"
202
203 #. module: delivery
204 #: code:addons/delivery/stock.py:90
205 #, python-format
206 msgid "Warning!"
207 msgstr ""
208
209 #. module: delivery
210 #: field:delivery.grid.line,operator:0
211 msgid "Operator"
212 msgstr "오퍼레이터"
213
214 #. module: delivery
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
216 msgid "Partner"
217 msgstr ""
218
219 #. module: delivery
220 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
221 msgid "Sales Order"
222 msgstr ""
223
224 #. module: delivery
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
226 msgid "Delivery Orders"
227 msgstr ""
228
229 #. module: delivery
230 #: view:sale.order:0
231 msgid ""
232 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
233 "based on delivery order(s)."
234 msgstr ""
235
236 #. module: delivery
237 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
238 msgid "Transport Company"
239 msgstr ""
240
241 #. module: delivery
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
243 msgid "Delivery Grid"
244 msgstr "배송 그리드"
245
246 #. module: delivery
247 #: report:sale.shipping:0
248 msgid "Invoiced to"
249 msgstr ""
250
251 #. module: delivery
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
253 msgid "Picking List"
254 msgstr ""
255
256 #. module: delivery
257 #: field:delivery.grid.line,name:0
258 msgid "Name"
259 msgstr "이름"
260
261 #. module: delivery
262 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
263 msgid ""
264 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
265 "benefit from a free shipping"
266 msgstr ""
267
268 #. module: delivery
269 #: help:delivery.carrier,amount:0
270 msgid ""
271 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
272 "company currency"
273 msgstr ""
274
275 #. module: delivery
276 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
277 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
278 msgstr ""
279
280 #. module: delivery
281 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
282 msgid "Grid"
283 msgstr "그리드"
284
285 #. module: delivery
286 #: help:delivery.grid,active:0
287 msgid ""
288 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
289 "grid without removing it."
290 msgstr ""
291
292 #. module: delivery
293 #: field:delivery.grid,zip_to:0
294 msgid "To Zip"
295 msgstr ""
296
297 #. module: delivery
298 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
299 #, python-format
300 msgid "Default price"
301 msgstr ""
302
303 #. module: delivery
304 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
305 msgid "Normal Price"
306 msgstr ""
307
308 #. module: delivery
309 #: report:sale.shipping:0
310 msgid "Order Date"
311 msgstr ""
312
313 #. module: delivery
314 #: field:delivery.grid,name:0
315 msgid "Grid Name"
316 msgstr "그리드 이름"
317
318 #. module: delivery
319 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
320 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
321 msgid "Number of Packages"
322 msgstr ""
323
324 #. module: delivery
325 #: selection:delivery.grid.line,type:0
326 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
327 #: report:sale.shipping:0
328 #: view:stock.move:0
329 #: field:stock.move,weight:0
330 #: view:stock.picking:0
331 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: field:stock.picking.in,weight:0
333 #: field:stock.picking.out,weight:0
334 msgid "Weight"
335 msgstr "무게"
336
337 #. module: delivery
338 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
339 msgid ""
340 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
341 "destination, the weight, the total of the order, etc."
342 msgstr ""
343
344 #. module: delivery
345 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
346 msgid ""
347 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
348 msgstr ""
349
350 #. module: delivery
351 #: code:addons/delivery/sale.py:54
352 #, python-format
353 msgid "No grid available !"
354 msgstr ""
355
356 #. module: delivery
357 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
358 msgid ">="
359 msgstr ""
360
361 #. module: delivery
362 #: code:addons/delivery/sale.py:57
363 #, python-format
364 msgid "Order not in draft state !"
365 msgstr "주문이 드래프트 상태가 아님!"
366
367 #. module: delivery
368 #: report:sale.shipping:0
369 msgid "Lot"
370 msgstr ""
371
372 #. module: delivery
373 #: field:delivery.carrier,active:0
374 #: field:delivery.grid,active:0
375 msgid "Active"
376 msgstr "활성"
377
378 #. module: delivery
379 #: report:sale.shipping:0
380 msgid "Shipping Date"
381 msgstr ""
382
383 #. module: delivery
384 #: field:delivery.carrier,product_id:0
385 msgid "Delivery Product"
386 msgstr "상품 배송"
387
388 #. module: delivery
389 #: view:delivery.grid.line:0
390 msgid "Condition"
391 msgstr "조건"
392
393 #. module: delivery
394 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
395 msgid "Cost Price"
396 msgstr "원가 가격"
397
398 #. module: delivery
399 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
400 #: field:delivery.grid.line,type:0
401 msgid "Variable"
402 msgstr "변수"
403
404 #. module: delivery
405 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
406 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
407 msgstr ""
408
409 #. module: delivery
410 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
411 msgid ""
412 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
413 "                Click to define a new deliver method. \n"
414 "              </p><p>\n"
415 "                Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
416 "(e.g.\n"
417 "                UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
418 "attached\n"
419 "                to each method.\n"
420 "              </p><p>\n"
421 "                These methods allows to automaticaly compute the delivery "
422 "price\n"
423 "                according to your settings; on the sales order (based on "
424 "the\n"
425 "                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
426 "              </p>\n"
427 "            "
428 msgstr ""
429
430 #. module: delivery
431 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
432 msgid "Maximum Value"
433 msgstr "최대 가치"
434
435 #. module: delivery
436 #: report:sale.shipping:0
437 msgid "Quantity"
438 msgstr ""
439
440 #. module: delivery
441 #: field:delivery.grid,zip_from:0
442 msgid "Start Zip"
443 msgstr ""
444
445 #. module: delivery
446 #: help:sale.order,carrier_id:0
447 msgid ""
448 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
449 msgstr ""
450
451 #. module: delivery
452 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
453 #, python-format
454 msgid "Free if more than %.2f"
455 msgstr ""
456
457 #. module: delivery
458 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
459 msgid "Incoming Shipments"
460 msgstr ""
461
462 #. module: delivery
463 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
464 msgid "<="
465 msgstr ""
466
467 #. module: delivery
468 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
469 msgid "Unit of measurement for Weight"
470 msgstr ""
471
472 #. module: delivery
473 #: report:sale.shipping:0
474 msgid "Description"
475 msgstr ""
476
477 #. module: delivery
478 #: help:delivery.carrier,active:0
479 msgid ""
480 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
481 "carrier without removing it."
482 msgstr ""
483
484 #. module: delivery
485 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
486 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
487 msgid "Delivery Pricelist"
488 msgstr "배송 가격리스트"
489
490 #. module: delivery
491 #: field:delivery.carrier,price:0
492 #: selection:delivery.grid.line,type:0
493 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
494 msgid "Price"
495 msgstr "가격"
496
497 #. module: delivery
498 #: code:addons/delivery/sale.py:54
499 #, python-format
500 msgid "No grid matching for this carrier !"
501 msgstr "이 운송자에 부합하는 그리드가 없습니다 !"
502
503 #. module: delivery
504 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
505 msgid "Delivery"
506 msgstr "배송"
507
508 #. module: delivery
509 #: selection:delivery.grid.line,type:0
510 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
511 msgid "Weight * Volume"
512 msgstr "무게 + 체적"
513
514 #. module: delivery
515 #: code:addons/delivery/stock.py:91
516 #, python-format
517 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
518 msgstr "운송자 %s (id: %d) 는 배송 그리드가 없습니다."
519
520 #. module: delivery
521 #: view:delivery.carrier:0
522 msgid "Pricing Information"
523 msgstr ""
524
525 #. module: delivery
526 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
527 msgid "Advanced Pricing per Destination"
528 msgstr ""
529
530 #. module: delivery
531 #: view:delivery.carrier:0
532 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
533 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
534 #: report:sale.shipping:0
535 #: field:stock.picking,carrier_id:0
536 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
537 msgid "Carrier"
538 msgstr "운송자"
539
540 #. module: delivery
541 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
542 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
543 msgid "Delivery Methods"
544 msgstr ""
545
546 #. module: delivery
547 #: code:addons/delivery/sale.py:57
548 #, python-format
549 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
550 msgstr "배송 라인을 추가하려면, 주문 상태가 드래프트여야 합니다."
551
552 #. module: delivery
553 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
554 msgid "Delivery Grids"
555 msgstr "배송 그리드"
556
557 #. module: delivery
558 #: field:delivery.grid,sequence:0
559 msgid "Sequence"
560 msgstr "시퀀스"
561
562 #. module: delivery
563 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
564 msgid "Sale Price"
565 msgstr "판매 가격"
566
567 #. module: delivery
568 #: view:stock.picking.out:0
569 msgid "Print Delivery Order"
570 msgstr ""
571
572 #. module: delivery
573 #: view:delivery.grid:0
574 #: field:delivery.grid,state_ids:0
575 msgid "States"
576 msgstr "상태"
577
578 #. module: delivery
579 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
580 msgid ""
581 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
582 msgstr ""
583
584 #. module: delivery
585 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
586 msgid "Price Type"
587 msgstr "가격 타입"
588
589 #~ msgid "Sales & Purchases"
590 #~ msgstr "판매 & 구매"
591
592 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
593 #~ msgstr "에러 ! 재귀적인 관련 멤버를 만들 수는 없습니다."
594
595 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
596 #~ msgstr "이 배송 방법은 포장으로부터 인보이스를 생성할 때 사용됩니다."
597
598 #~ msgid "Delivery line of grid"
599 #~ msgstr "그리드 배송 라인"
600
601 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
602 #~ msgstr "수령 시 드래프트 인보이스 생성"
603
604 #~ msgid "Deliveries Properties"
605 #~ msgstr "배송 속성들"
606
607 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
608 #~ msgstr "운송자와 배송 그리드"
609
610 #, python-format
611 #~ msgid "No grid avaible !"
612 #~ msgstr "그리드가 없음!"
613
614 #~ msgid "Notes"
615 #~ msgstr "노트"
616
617 #~ msgid "Add Delivery Costs"
618 #~ msgstr "운송료 추가"
619
620 #~ msgid "Carriers and deliveries"
621 #~ msgstr "운상자와 운송"
622
623 #~ msgid "Delivery Costs"
624 #~ msgstr "배송료"
625
626 #, python-format
627 #~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
628 #~ msgstr "선택한 배송 그리드에는 이 주문에 부합하는 라인이 없습니다."
629
630 #~ msgid ""
631 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
632 #~ msgstr "포작에 기초하여 인보이스와 배송을 계획하려면 이 필드를 작성하십시오."
633
634 #~ msgid ""
635 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
636 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
637 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
638 #~ msgstr ""
639 #~ "판매 주문과 포장에서 배송 방식을 추가하도록 합니다. 가격 별로 귀하 자신의 운송자와 배송 그리드를 설정할 수 있으며, 시스템이 배송 "
640 #~ "라인을 계산 및 추가할 수 있습니다."
641
642 #~ msgid "Packing to be invoiced"
643 #~ msgstr "인보이스할 포장"
644
645 #~ msgid "Carrier Partner"
646 #~ msgstr "운송 파트너"
647
648 #, python-format
649 #~ msgid "No price available !"
650 #~ msgstr "가용한 가격이 없음!"
651
652 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
653 #~ msgstr "에러: 유효하지 않은 EAN 코드"
654
655 #, python-format
656 #~ msgid "Warning"
657 #~ msgstr "경고"
658
659 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
660 #~ msgstr "VAT가 올바르지 않습니다."
661
662 #~ msgid "Delivery method"
663 #~ msgstr "배송 방법"
664
665 #~ msgid "Cancel"
666 #~ msgstr "취소"
667
668 #~ msgid ""
669 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
670 #~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다."
671
672 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
673 #~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
674
675 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
676 #~ msgstr "에러: UOS는 UOM과 다른 카테고리에 있어야 합니다."
677
678 #~ msgid "ID"
679 #~ msgstr "ID"
680
681 #~ msgid ""
682 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
683 #~ msgstr "에러: 디폴트 UOM과 구매 UOM은 같은 카테고리 속에 있어야 합니다."