[FIX] mail_thread: fixed duplicate emails when replying to an incoming email.
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-03 22:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr "Rif. Ordine"
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Consegna a mezzo Posta"
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
33 msgstr " In funzione di "
34
35 #. module: delivery
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
38 msgid "Destination"
39 msgstr "Destinazione"
40
41 #. module: delivery
42 #: field:stock.move,weight_net:0
43 msgid "Net weight"
44 msgstr "Peso Netto"
45
46 #. module: delivery
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr ""
50
51 #. module: delivery
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr "Unità di misura"
56
57 #. module: delivery
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Griglie Di Spedizione"
62
63 #. module: delivery
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
68 msgid "Volume"
69 msgstr "Volume"
70
71 #. module: delivery
72 #: view:delivery.carrier:0
73 msgid "Zip"
74 msgstr "CAP"
75
76 #. module: delivery
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
78 msgid "Grid Line"
79 msgstr "Riga Griglia"
80
81 #. module: delivery
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr "Partner che sta effettuando il servizio spedizioni."
85
86 #. module: delivery
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr "Ordine di Consegna"
90
91 #. module: delivery
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
93 #, python-format
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
95 msgstr ""
96
97 #. module: delivery
98 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
99 msgid "Picking to be invoiced"
100 msgstr "Picking da fatturare"
101
102 #. module: delivery
103 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
104 msgid "Advanced Pricing"
105 msgstr ""
106
107 #. module: delivery
108 #: help:delivery.grid,sequence:0
109 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
110 msgstr ""
111
112 #. module: delivery
113 #: view:delivery.grid:0
114 #: field:delivery.grid,country_ids:0
115 msgid "Countries"
116 msgstr "Nazioni"
117
118 #. module: delivery
119 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 msgid ""
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 "                Click to create a delivery price list for a specific "
123 "region.\n"
124 "              </p><p>\n"
125 "                The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
126 "                sales price of the delivery according to the weight of the\n"
127 "                products and other criteria. You can define several price "
128 "lists\n"
129 "                for each delivery method: per country or a zone in a "
130 "specific\n"
131 "                country defined by a postal code range.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134 msgstr ""
135
136 #. module: delivery
137 #: report:sale.shipping:0
138 msgid "Delivery Order :"
139 msgstr "Ordine di consegna:"
140
141 #. module: delivery
142 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
143 msgid "Variable Factor"
144 msgstr "Fattore Variabile"
145
146 #. module: delivery
147 #: field:delivery.carrier,amount:0
148 msgid "Amount"
149 msgstr "Importo"
150
151 #. module: delivery
152 #: view:sale.order:0
153 msgid "Add in Quote"
154 msgstr ""
155
156 #. module: delivery
157 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
158 msgid "Fixed"
159 msgstr "Fisso"
160
161 #. module: delivery
162 #: field:delivery.carrier,name:0
163 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
164 #: field:sale.order,carrier_id:0
165 msgid "Delivery Method"
166 msgstr "Metodo di Consegna"
167
168 #. module: delivery
169 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
170 #, python-format
171 msgid "No price available!"
172 msgstr "Nessun prezzo disponibile!"
173
174 #. module: delivery
175 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
176 msgid "Stock Move"
177 msgstr "Movimento Magazzino"
178
179 #. module: delivery
180 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
181 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
182 msgid "Carrier Tracking Ref"
183 msgstr "Rif. Monitoraggio Vettore"
184
185 #. module: delivery
186 #: field:stock.picking,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
188 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
189 msgid "Net Weight"
190 msgstr "Peso netto"
191
192 #. module: delivery
193 #: view:delivery.grid.line:0
194 msgid "Grid Lines"
195 msgstr "Righe Griglia"
196
197 #. module: delivery
198 #: view:delivery.carrier:0
199 #: view:delivery.grid:0
200 msgid "Grid definition"
201 msgstr "Definizione Griglia"
202
203 #. module: delivery
204 #: code:addons/delivery/stock.py:90
205 #, python-format
206 msgid "Warning!"
207 msgstr "Attenzione!"
208
209 #. module: delivery
210 #: field:delivery.grid.line,operator:0
211 msgid "Operator"
212 msgstr "Operatore"
213
214 #. module: delivery
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
216 msgid "Partner"
217 msgstr "Partner"
218
219 #. module: delivery
220 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
221 msgid "Sales Order"
222 msgstr "Ordine di vendita"
223
224 #. module: delivery
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
226 msgid "Delivery Orders"
227 msgstr "Ordini di Consegna"
228
229 #. module: delivery
230 #: view:sale.order:0
231 msgid ""
232 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
233 "based on delivery order(s)."
234 msgstr ""
235
236 #. module: delivery
237 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
238 msgid "Transport Company"
239 msgstr "Azienda di Spedizioni"
240
241 #. module: delivery
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
243 msgid "Delivery Grid"
244 msgstr "Griglia di Distribuzione"
245
246 #. module: delivery
247 #: report:sale.shipping:0
248 msgid "Invoiced to"
249 msgstr "Fatturato a"
250
251 #. module: delivery
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
253 msgid "Picking List"
254 msgstr "Bolla di prelievo"
255
256 #. module: delivery
257 #: field:delivery.grid.line,name:0
258 msgid "Name"
259 msgstr "Nome"
260
261 #. module: delivery
262 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
263 msgid ""
264 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
265 "benefit from a free shipping"
266 msgstr ""
267
268 #. module: delivery
269 #: help:delivery.carrier,amount:0
270 msgid ""
271 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
272 "company currency"
273 msgstr ""
274
275 #. module: delivery
276 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
277 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
278 msgstr "Gratuito se il totale ordinato e' più di"
279
280 #. module: delivery
281 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
282 msgid "Grid"
283 msgstr "Griglia"
284
285 #. module: delivery
286 #: help:delivery.grid,active:0
287 msgid ""
288 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
289 "grid without removing it."
290 msgstr ""
291
292 #. module: delivery
293 #: field:delivery.grid,zip_to:0
294 msgid "To Zip"
295 msgstr "A CAP"
296
297 #. module: delivery
298 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
299 #, python-format
300 msgid "Default price"
301 msgstr "Prezzo di default"
302
303 #. module: delivery
304 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
305 msgid "Normal Price"
306 msgstr "Prezzo normale"
307
308 #. module: delivery
309 #: report:sale.shipping:0
310 msgid "Order Date"
311 msgstr "Data ordine"
312
313 #. module: delivery
314 #: field:delivery.grid,name:0
315 msgid "Grid Name"
316 msgstr "Nome Griglia"
317
318 #. module: delivery
319 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
320 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
321 msgid "Number of Packages"
322 msgstr "Numero di Colli"
323
324 #. module: delivery
325 #: selection:delivery.grid.line,type:0
326 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
327 #: report:sale.shipping:0
328 #: view:stock.move:0
329 #: field:stock.move,weight:0
330 #: view:stock.picking:0
331 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: field:stock.picking.in,weight:0
333 #: field:stock.picking.out,weight:0
334 msgid "Weight"
335 msgstr "Peso"
336
337 #. module: delivery
338 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
339 msgid ""
340 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
341 "destination, the weight, the total of the order, etc."
342 msgstr ""
343 "Spuntare questa casella per gestire i prezzi delle consegne in funzione "
344 "della destinazione, del peso, del totale dell'ordine, ecc."
345
346 #. module: delivery
347 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
348 msgid ""
349 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
350 msgstr ""
351
352 #. module: delivery
353 #: code:addons/delivery/sale.py:54
354 #, python-format
355 msgid "No grid available !"
356 msgstr "Nessuna griglia disponibile !"
357
358 #. module: delivery
359 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
360 msgid ">="
361 msgstr ">="
362
363 #. module: delivery
364 #: code:addons/delivery/sale.py:57
365 #, python-format
366 msgid "Order not in draft state !"
367 msgstr "L'ordine non è in stato di bozza!"
368
369 #. module: delivery
370 #: report:sale.shipping:0
371 msgid "Lot"
372 msgstr "Lotto"
373
374 #. module: delivery
375 #: field:delivery.carrier,active:0
376 #: field:delivery.grid,active:0
377 msgid "Active"
378 msgstr "Attivo"
379
380 #. module: delivery
381 #: report:sale.shipping:0
382 msgid "Shipping Date"
383 msgstr "Data Spedizione"
384
385 #. module: delivery
386 #: field:delivery.carrier,product_id:0
387 msgid "Delivery Product"
388 msgstr "Prodotto Distribuzione"
389
390 #. module: delivery
391 #: view:delivery.grid.line:0
392 msgid "Condition"
393 msgstr "Condizione"
394
395 #. module: delivery
396 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
397 msgid "Cost Price"
398 msgstr "Prezzo di Costo"
399
400 #. module: delivery
401 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
402 #: field:delivery.grid.line,type:0
403 msgid "Variable"
404 msgstr "Variabile"
405
406 #. module: delivery
407 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
408 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
409 msgstr ""
410 "Questo metodo di consegna sarà utilizzato quando si fattura da picking."
411
412 #. module: delivery
413 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
414 msgid ""
415 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
416 "                Click to define a new deliver method. \n"
417 "              </p><p>\n"
418 "                Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
419 "(e.g.\n"
420 "                UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
421 "attached\n"
422 "                to each method.\n"
423 "              </p><p>\n"
424 "                These methods allows to automaticaly compute the delivery "
425 "price\n"
426 "                according to your settings; on the sales order (based on "
427 "the\n"
428 "                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
429 "              </p>\n"
430 "            "
431 msgstr ""
432
433 #. module: delivery
434 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
435 msgid "Maximum Value"
436 msgstr "Valore massimo"
437
438 #. module: delivery
439 #: report:sale.shipping:0
440 msgid "Quantity"
441 msgstr "Quantità"
442
443 #. module: delivery
444 #: field:delivery.grid,zip_from:0
445 msgid "Start Zip"
446 msgstr "Da CAP"
447
448 #. module: delivery
449 #: help:sale.order,carrier_id:0
450 msgid ""
451 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
452 msgstr ""
453 "Completare questo campo se si prevede di fatturare le consegne in base ai "
454 "picking."
455
456 #. module: delivery
457 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
458 #, python-format
459 msgid "Free if more than %.2f"
460 msgstr "Gratuito se maggiore di %.2f"
461
462 #. module: delivery
463 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
464 msgid "Incoming Shipments"
465 msgstr "Spedizioni in Ingresso"
466
467 #. module: delivery
468 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
469 msgid "<="
470 msgstr "<="
471
472 #. module: delivery
473 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
474 msgid "Unit of measurement for Weight"
475 msgstr "Unità di misura per peso"
476
477 #. module: delivery
478 #: report:sale.shipping:0
479 msgid "Description"
480 msgstr "Descrizione"
481
482 #. module: delivery
483 #: help:delivery.carrier,active:0
484 msgid ""
485 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
486 "carrier without removing it."
487 msgstr ""
488 "Se il campo attivo e' impostato su falso, permetterà di nascondere il "
489 "vettore senza rimuoverlo."
490
491 #. module: delivery
492 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
493 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
494 msgid "Delivery Pricelist"
495 msgstr "Listino Distribuzione"
496
497 #. module: delivery
498 #: field:delivery.carrier,price:0
499 #: selection:delivery.grid.line,type:0
500 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
501 msgid "Price"
502 msgstr "Prezzo"
503
504 #. module: delivery
505 #: code:addons/delivery/sale.py:54
506 #, python-format
507 msgid "No grid matching for this carrier !"
508 msgstr "Non ci sono risultati nella ricerca per questo trasportatore !"
509
510 #. module: delivery
511 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
512 msgid "Delivery"
513 msgstr "Consegna"
514
515 #. module: delivery
516 #: selection:delivery.grid.line,type:0
517 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
518 msgid "Weight * Volume"
519 msgstr "Peso * Volume"
520
521 #. module: delivery
522 #: code:addons/delivery/stock.py:91
523 #, python-format
524 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
525 msgstr "Il trasportatore %s (id: %d) non ha una griglia di consegne !"
526
527 #. module: delivery
528 #: view:delivery.carrier:0
529 msgid "Pricing Information"
530 msgstr "Informazioni sui Prezzi"
531
532 #. module: delivery
533 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
534 msgid "Advanced Pricing per Destination"
535 msgstr ""
536
537 #. module: delivery
538 #: view:delivery.carrier:0
539 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
540 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
541 #: report:sale.shipping:0
542 #: field:stock.picking,carrier_id:0
543 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
544 msgid "Carrier"
545 msgstr "Trasportatore"
546
547 #. module: delivery
548 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
549 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
550 msgid "Delivery Methods"
551 msgstr "Metodi di Consegna"
552
553 #. module: delivery
554 #: code:addons/delivery/sale.py:57
555 #, python-format
556 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
557 msgstr ""
558 "Lo stato dell'ordine deve essere in stato bozza per aggiungere linee di "
559 "consegna."
560
561 #. module: delivery
562 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
563 msgid "Delivery Grids"
564 msgstr "Griglie di Consegna"
565
566 #. module: delivery
567 #: field:delivery.grid,sequence:0
568 msgid "Sequence"
569 msgstr "Sequenza"
570
571 #. module: delivery
572 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
573 msgid "Sale Price"
574 msgstr "Prezzo di Vendita"
575
576 #. module: delivery
577 #: view:stock.picking.out:0
578 msgid "Print Delivery Order"
579 msgstr "Stampa ordine consegna"
580
581 #. module: delivery
582 #: view:delivery.grid:0
583 #: field:delivery.grid,state_ids:0
584 msgid "States"
585 msgstr "Stati"
586
587 #. module: delivery
588 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
589 msgid ""
590 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
591 msgstr ""
592
593 #. module: delivery
594 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
595 msgid "Price Type"
596 msgstr "Tipo Prezzo"