1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-03 22:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #: report:sale.shipping:0
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Consegna a mezzo Posta"
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
33 msgstr " In funzione di "
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
42 #: field:stock.move,weight_net:0
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr "Unità di misura"
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Griglie Di Spedizione"
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
72 #: view:delivery.carrier:0
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr "Partner che sta effettuando il servizio spedizioni."
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr "Ordine di Consegna"
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
98 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
99 msgid "Picking to be invoiced"
100 msgstr "Picking da fatturare"
103 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
104 msgid "Advanced Pricing"
108 #: help:delivery.grid,sequence:0
109 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
113 #: view:delivery.grid:0
114 #: field:delivery.grid,country_ids:0
119 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 " Click to create a delivery price list for a specific "
125 " The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
126 " sales price of the delivery according to the weight of the\n"
127 " products and other criteria. You can define several price "
129 " for each delivery method: per country or a zone in a "
131 " country defined by a postal code range.\n"
137 #: report:sale.shipping:0
138 msgid "Delivery Order :"
139 msgstr "Ordine di consegna:"
142 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
143 msgid "Variable Factor"
144 msgstr "Fattore Variabile"
147 #: field:delivery.carrier,amount:0
157 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
162 #: field:delivery.carrier,name:0
163 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
164 #: field:sale.order,carrier_id:0
165 msgid "Delivery Method"
166 msgstr "Metodo di Consegna"
169 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
171 msgid "No price available!"
172 msgstr "Nessun prezzo disponibile!"
175 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
177 msgstr "Movimento Magazzino"
180 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
181 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
182 msgid "Carrier Tracking Ref"
183 msgstr "Rif. Monitoraggio Vettore"
186 #: field:stock.picking,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
188 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
193 #: view:delivery.grid.line:0
195 msgstr "Righe Griglia"
198 #: view:delivery.carrier:0
199 #: view:delivery.grid:0
200 msgid "Grid definition"
201 msgstr "Definizione Griglia"
204 #: code:addons/delivery/stock.py:90
210 #: field:delivery.grid.line,operator:0
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
220 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
222 msgstr "Ordine di vendita"
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
226 msgid "Delivery Orders"
227 msgstr "Ordini di Consegna"
232 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
233 "based on delivery order(s)."
237 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
238 msgid "Transport Company"
239 msgstr "Azienda di Spedizioni"
242 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
243 msgid "Delivery Grid"
244 msgstr "Griglia di Distribuzione"
247 #: report:sale.shipping:0
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
254 msgstr "Bolla di prelievo"
257 #: field:delivery.grid.line,name:0
262 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
264 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
265 "benefit from a free shipping"
269 #: help:delivery.carrier,amount:0
271 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
276 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
277 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
278 msgstr "Gratuito se il totale ordinato e' più di"
281 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
286 #: help:delivery.grid,active:0
288 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
289 "grid without removing it."
293 #: field:delivery.grid,zip_to:0
298 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
300 msgid "Default price"
301 msgstr "Prezzo di default"
304 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
306 msgstr "Prezzo normale"
309 #: report:sale.shipping:0
314 #: field:delivery.grid,name:0
316 msgstr "Nome Griglia"
319 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
320 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
321 msgid "Number of Packages"
322 msgstr "Numero di Colli"
325 #: selection:delivery.grid.line,type:0
326 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
327 #: report:sale.shipping:0
329 #: field:stock.move,weight:0
330 #: view:stock.picking:0
331 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: field:stock.picking.in,weight:0
333 #: field:stock.picking.out,weight:0
338 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
340 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
341 "destination, the weight, the total of the order, etc."
343 "Spuntare questa casella per gestire i prezzi delle consegne in funzione "
344 "della destinazione, del peso, del totale dell'ordine, ecc."
347 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
349 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
353 #: code:addons/delivery/sale.py:54
355 msgid "No grid available !"
356 msgstr "Nessuna griglia disponibile !"
359 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
364 #: code:addons/delivery/sale.py:57
366 msgid "Order not in draft state !"
367 msgstr "L'ordine non è in stato di bozza!"
370 #: report:sale.shipping:0
375 #: field:delivery.carrier,active:0
376 #: field:delivery.grid,active:0
381 #: report:sale.shipping:0
382 msgid "Shipping Date"
383 msgstr "Data Spedizione"
386 #: field:delivery.carrier,product_id:0
387 msgid "Delivery Product"
388 msgstr "Prodotto Distribuzione"
391 #: view:delivery.grid.line:0
396 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
398 msgstr "Prezzo di Costo"
401 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
402 #: field:delivery.grid.line,type:0
407 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
408 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
410 "Questo metodo di consegna sarà utilizzato quando si fattura da picking."
413 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
415 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
416 " Click to define a new deliver method. \n"
418 " Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
420 " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
424 " These methods allows to automaticaly compute the delivery "
426 " according to your settings; on the sales order (based on "
428 " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
434 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
435 msgid "Maximum Value"
436 msgstr "Valore massimo"
439 #: report:sale.shipping:0
444 #: field:delivery.grid,zip_from:0
449 #: help:sale.order,carrier_id:0
451 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
453 "Completare questo campo se si prevede di fatturare le consegne in base ai "
457 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
459 msgid "Free if more than %.2f"
460 msgstr "Gratuito se maggiore di %.2f"
463 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
464 msgid "Incoming Shipments"
465 msgstr "Spedizioni in Ingresso"
468 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
473 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
474 msgid "Unit of measurement for Weight"
475 msgstr "Unità di misura per peso"
478 #: report:sale.shipping:0
483 #: help:delivery.carrier,active:0
485 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
486 "carrier without removing it."
488 "Se il campo attivo e' impostato su falso, permetterà di nascondere il "
489 "vettore senza rimuoverlo."
492 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
493 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
494 msgid "Delivery Pricelist"
495 msgstr "Listino Distribuzione"
498 #: field:delivery.carrier,price:0
499 #: selection:delivery.grid.line,type:0
500 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
505 #: code:addons/delivery/sale.py:54
507 msgid "No grid matching for this carrier !"
508 msgstr "Non ci sono risultati nella ricerca per questo trasportatore !"
511 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
516 #: selection:delivery.grid.line,type:0
517 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
518 msgid "Weight * Volume"
519 msgstr "Peso * Volume"
522 #: code:addons/delivery/stock.py:91
524 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
525 msgstr "Il trasportatore %s (id: %d) non ha una griglia di consegne !"
528 #: view:delivery.carrier:0
529 msgid "Pricing Information"
530 msgstr "Informazioni sui Prezzi"
533 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
534 msgid "Advanced Pricing per Destination"
538 #: view:delivery.carrier:0
539 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
540 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
541 #: report:sale.shipping:0
542 #: field:stock.picking,carrier_id:0
543 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
545 msgstr "Trasportatore"
548 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
549 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
550 msgid "Delivery Methods"
551 msgstr "Metodi di Consegna"
554 #: code:addons/delivery/sale.py:57
556 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
558 "Lo stato dell'ordine deve essere in stato bozza per aggiungere linee di "
562 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
563 msgid "Delivery Grids"
564 msgstr "Griglie di Consegna"
567 #: field:delivery.grid,sequence:0
572 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
574 msgstr "Prezzo di Vendita"
577 #: view:stock.picking.out:0
578 msgid "Print Delivery Order"
579 msgstr "Stampa ordine consegna"
582 #: view:delivery.grid:0
583 #: field:delivery.grid,state_ids:0
588 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
590 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
594 #: field:delivery.grid.line,price_type:0