1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:39+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
20 #: report:sale.shipping:0
25 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
26 msgid "Delivery by Poste"
27 msgstr "Consegna a mezzo Posta"
30 #: view:delivery.carrier:0
31 #: view:delivery.grid:0
36 #: field:stock.move,weight_net:0
41 #: view:stock.picking:0
42 msgid "Delivery Order"
43 msgstr "Ordine di consegna"
46 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
47 msgid "Delivery Grid Line"
51 #: view:delivery.carrier:0
52 #: view:delivery.grid:0
53 msgid "Delivery grids"
54 msgstr "Griglie Di Distribuzione"
57 #: selection:delivery.grid.line,type:0
58 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
59 #: field:stock.picking,volume:0
64 #: field:delivery.grid,line_ids:0
69 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
70 msgid "The partner that is doing the delivery service."
74 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
75 msgid "Delivery order"
76 msgstr "Ordine di Consegna"
80 msgid "Deliveries Properties"
81 msgstr "Proprietà Consegna"
84 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
85 msgid "Picking to be invoiced"
86 msgstr "Picking da fatturare"
89 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
90 msgid "Advanced Pricing"
94 #: help:delivery.grid,sequence:0
95 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
99 #: view:delivery.carrier:0
100 #: view:delivery.grid:0
101 #: field:delivery.grid,country_ids:0
106 #: report:sale.shipping:0
107 msgid "Delivery Order :"
108 msgstr "Ordine di consegna:"
111 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
112 msgid "Variable Factor"
113 msgstr "Fattore Variabile"
116 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
118 "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
119 "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
120 "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
121 "zone in a specific country defined by a postal code range."
125 #: field:delivery.carrier,amount:0
130 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
135 #: field:delivery.carrier,name:0
136 #: view:delivery.sale.order:0
137 #: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
139 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
140 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
141 #: field:sale.order,carrier_id:0
142 msgid "Delivery Method"
143 msgstr "Metodo di Consegna"
146 #: code:addons/delivery/delivery.py:213
148 msgid "No price available!"
152 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
154 msgstr "Movimento Magazzino"
157 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
158 msgid "Carrier Tracking Ref"
162 #: field:stock.picking,weight_net:0
167 #: view:delivery.grid.line:0
169 msgstr "Righe Griglia"
172 #: view:delivery.carrier:0
173 #: view:delivery.grid:0
174 msgid "Grid definition"
175 msgstr "Definizione Griglia"
178 #: view:delivery.sale.order:0
183 #: field:delivery.grid.line,operator:0
188 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
193 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
195 msgstr "Ordine di vendita"
198 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form1
200 "Define your delivery methods and their pricing. The delivery costs can be "
201 "added on the sale order form or in the invoice, based on the delivery orders."
205 #: report:sale.shipping:0
210 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
211 msgid "Transport Company"
215 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
216 msgid "Delivery Grid"
217 msgstr "Griglia di Distribuzione"
220 #: code:addons/delivery/delivery.py:213
222 msgid "No line matched this product or order in the choosed delivery grid."
226 #: report:sale.shipping:0
231 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
233 msgstr "Picking List"
236 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
237 msgid "Delivery Grids"
238 msgstr "Griglie di Distribuzione"
241 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
242 msgid "Make Delievery"
246 #: field:delivery.grid.line,name:0
251 #: field:delivery.grid,zip_from:0
256 #: help:delivery.carrier,amount:0
258 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
263 #: code:addons/delivery/stock.py:89
269 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
274 #: help:delivery.grid,active:0
276 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
277 "grid without removing it."
281 #: field:delivery.grid,zip_to:0
286 #: code:addons/delivery/delivery.py:141
288 msgid "Default price"
292 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_define_delivery_steps_wizard
293 msgid "delivery.define.delivery.steps.wizard"
297 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
302 #: report:sale.shipping:0
307 #: field:delivery.grid,name:0
309 msgstr "Nome Griglia"
317 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
318 msgid "Number of Packages"
319 msgstr "Numero di Pacchetti"
322 #: selection:delivery.grid.line,type:0
323 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
324 #: report:sale.shipping:0
325 #: field:stock.move,weight:0
326 #: field:stock.picking,weight:0
331 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
333 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
334 "destination, the weight, the total of the order, etc."
338 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
340 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
344 #: constraint:stock.move:0
345 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
349 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
351 msgid "No grid available !"
355 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
360 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
361 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
363 msgid "Order not in draft state !"
364 msgstr "L'ordine non è in stato di bozza!"
367 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
368 msgid "Choose Your Default Picking Policy"
372 #: constraint:stock.move:0
373 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
377 #: field:delivery.carrier,active:0
378 #: field:delivery.grid,active:0
383 #: report:sale.shipping:0
384 msgid "Shipping Date"
388 #: field:delivery.carrier,product_id:0
389 msgid "Delivery Product"
390 msgstr "Prodotto Distribuzione"
393 #: view:delivery.grid.line:0
398 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
400 msgstr "Prezzo di Costo"
403 #: field:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
404 msgid "Picking Policy"
408 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
409 #: field:delivery.grid.line,type:0
414 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
415 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
419 #: sql_constraint:stock.picking:0
420 msgid "Reference must be unique per Company!"
424 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
425 msgid "Maximum Value"
426 msgstr "Valore massimo"
429 #: report:sale.shipping:0
434 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
435 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_define_delivery_steps
436 msgid "Setup Your Picking Policy"
440 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form1
441 msgid "Define Delivery Methods"
445 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
447 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
448 "benefit from a free shipping"
452 #: help:sale.order,carrier_id:0
454 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
458 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
463 #: code:addons/delivery/delivery.py:130
465 msgid "Free if more than %.2f"
469 #: sql_constraint:sale.order:0
470 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
474 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
476 "Define the delivery methods you are using and their pricing in order to "
477 "reinvoice the delivery costs when you are doing invoicing based on delivery "
482 #: view:res.partner:0
483 msgid "Sales & Purchases"
484 msgstr "Vendite e Acquisti"
487 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
492 #: constraint:stock.move:0
493 msgid "You must assign a production lot for this product"
494 msgstr "È necessario assegnare un lotto di produzione per questo prodotto"
497 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
498 msgid "Free If More Than"
502 #: view:delivery.sale.order:0
503 msgid "Create Deliveries"
504 msgstr "Crea Consegne"
507 #: view:delivery.carrier:0
508 #: view:delivery.grid:0
509 #: field:delivery.grid,state_ids:0
514 #: report:sale.shipping:0
519 #: help:delivery.carrier,active:0
521 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
522 "carrier without removing it."
526 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
527 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
528 msgid "Delivery Pricelist"
529 msgstr "Listino Distribuzione"
532 #: field:delivery.carrier,price:0
533 #: selection:delivery.grid.line,type:0
534 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
539 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
541 msgid "No grid matching for this carrier !"
545 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
550 #: selection:delivery.grid.line,type:0
551 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
552 msgid "Weight * Volume"
553 msgstr "Peso * Volume"
556 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
561 #: code:addons/delivery/stock.py:90
563 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
567 #: view:delivery.carrier:0
568 msgid "Pricing Information"
572 #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
573 msgid "Deliver all products at once"
577 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
578 msgid "Advanced Pricing per Destination"
582 #: view:delivery.carrier:0
583 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
584 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
585 #: report:sale.shipping:0
586 #: field:stock.picking,carrier_id:0
588 msgstr "Trasportatore"
591 #: view:delivery.sale.order:0
596 #: field:sale.order,id:0
601 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
602 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
604 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
608 #: constraint:res.partner:0
609 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
613 #: field:delivery.grid,sequence:0
618 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
620 msgstr "Prezzo di Vendita"
623 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
625 msgid "Delivery Costs"
626 msgstr "Costi di spedizione"
629 #: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
630 msgid "Deliver each product when available"
634 #: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
639 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
644 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
646 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
649 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
650 #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
652 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
653 #~ msgstr "Genera Bozze di Fattura su Ricevimento"
655 #~ msgid "Delivery line of grid"
656 #~ msgstr "Riga di Distribuzione della Griglia"
658 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
659 #~ msgstr "Griglie di distribuzione e di Trasportatori"
661 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
663 #~ "Errore: L'Unità di Vendita deve essere in una categoria diversa da quella "
664 #~ "dell'Unità di misura"
667 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
669 #~ "Errore: l'unità di misura predefinita e l'unità di misura d'acquisto devono "
670 #~ "trovarsi nella stessa categoria"
675 #~ msgid "Carrier Partner"
676 #~ msgstr "Partner Trasportatore"
678 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
679 #~ msgstr "Errore: codice EAN non valido"
681 #~ msgid "Delivery method"
682 #~ msgstr "Metodo Consegna"
684 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
685 #~ msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
687 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
688 #~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
691 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
692 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
693 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
695 #~ "Permette di aggiungere metodi di spedizione in ordini di vendita ed imballo. "
696 #~ "È possibile definire il proprio Vettore e griglie di prezzo. Durante la "
697 #~ "creazione di spedizioni, Open ERP è in grado di aggiungere e calcolare la "
698 #~ "linea di spedizione."
700 #~ msgid "Add Delivery Costs"
701 #~ msgstr "Aggiungere spese di spedizione"
703 #~ msgid "Packing to be invoiced"
704 #~ msgstr "Merce da Fatturare"
706 #~ msgid "Carriers and deliveries"
707 #~ msgstr "Trasportatori e Vettori"
709 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
710 #~ msgstr "Metodo di consegna usato con fatturazione per pacco."
712 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
713 #~ msgstr "Errore! Non puoi creare dei membri associati ricorsivi."
716 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
717 #~ msgstr "Completa questo campo se si prevede di fatturare la spedizione."
720 #~ msgid "No grid avaible !"
721 #~ msgstr "Nessuna griglia disponibile !"
724 #~ msgid "No price available !"
725 #~ msgstr "Nessun prezzo disponibile !"
727 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
728 #~ msgstr "Il riferimento ordine deve essere unico!"