[FIX] account_bank_statement_extensions: do not extend dropped form view
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * delivery
4 # Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Vinteh\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
18 "Language: hr\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr "modul: isporuka (delivery)"
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Dostava Poštom"
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
33 msgstr " u funkciji "
34
35 #. module: delivery
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
38 msgid "Destination"
39 msgstr "Odredište"
40
41 #. module: delivery
42 #: field:stock.move,weight_net:0
43 msgid "Net weight"
44 msgstr "Neto težina"
45
46 #. module: delivery
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Stavka isporuke"
50
51 #. module: delivery
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr "Jedinica mjere"
56
57 #. module: delivery
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Dostavne mreže"
62
63 #. module: delivery
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
68 msgid "Volume"
69 msgstr "Volumen"
70
71 #. module: delivery
72 #: view:delivery.carrier:0
73 msgid "Zip"
74 msgstr "Poštanski br."
75
76 #. module: delivery
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
78 msgid "Grid Line"
79 msgstr "?Grid line"
80
81 #. module: delivery
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr "Partner koji obavlja uslugu dostave."
85
86 #. module: delivery
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
89 msgstr "Otpremnica"
90
91 #. module: delivery
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
93 #, python-format
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
95 msgstr ""
96 "U odabranim stavkama isporuke nema proizvoda ili narudžbe koji ste tražili."
97
98 #. module: delivery
99 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
100 msgid "Picking to be invoiced"
101 msgstr "Izlazno pakiranje za fakturiranje"
102
103 #. module: delivery
104 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
105 msgid "Advanced Pricing"
106 msgstr "Detaljni sustav cijena"
107
108 #. module: delivery
109 #: help:delivery.grid,sequence:0
110 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
111 msgstr "Upišite redoslijed prikazivanja za stavke isporuke"
112
113 #. module: delivery
114 #: view:delivery.grid:0
115 #: field:delivery.grid,country_ids:0
116 msgid "Countries"
117 msgstr "Zemlje"
118
119 #. module: delivery
120 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
121 msgid ""
122 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
123 "                Click to create a delivery price list for a specific "
124 "region.\n"
125 "              </p><p>\n"
126 "                The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
127 "                sales price of the delivery according to the weight of the\n"
128 "                products and other criteria. You can define several price "
129 "lists\n"
130 "                for each delivery method: per country or a zone in a "
131 "specific\n"
132 "                country defined by a postal code range.\n"
133 "              </p>\n"
134 "            "
135 msgstr ""
136 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
137 "                Pritisnite za kreiranje cjenika dostave za određenu regiju.\n"
138 "              </p><p>\n"
139 "                Cjenik dostave omogućava izračun nabavne i prodajne cijene\n"
140 "                dostave sukladno težini proizvoda i ostalim kriterijima.\n"
141 "                Možete definirati nekoliko cjenika za svaku vrstu dostave:\n"
142 "                za državu ili regiju u određenoj državi\n"
143 "                </p>\n"
144 "            "
145
146 #. module: delivery
147 #: report:sale.shipping:0
148 msgid "Delivery Order :"
149 msgstr "Otpremnica"
150
151 #. module: delivery
152 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
153 msgid "Variable Factor"
154 msgstr "Varijabilni Faktor"
155
156 #. module: delivery
157 #: field:delivery.carrier,amount:0
158 msgid "Amount"
159 msgstr "Iznos"
160
161 #. module: delivery
162 #: view:sale.order:0
163 msgid "Add in Quote"
164 msgstr "Dodaj u ponudu"
165
166 #. module: delivery
167 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
168 msgid "Fixed"
169 msgstr "Fiksno"
170
171 #. module: delivery
172 #: field:delivery.carrier,name:0
173 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
174 #: field:sale.order,carrier_id:0
175 msgid "Delivery Method"
176 msgstr "Način Dostave"
177
178 #. module: delivery
179 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
180 #, python-format
181 msgid "No price available!"
182 msgstr "Cijena nije dostupna !"
183
184 #. module: delivery
185 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
186 msgid "Stock Move"
187 msgstr "Skladišni prijenos"
188
189 #. module: delivery
190 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
191 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
192 msgid "Carrier Tracking Ref"
193 msgstr ""
194
195 #. module: delivery
196 #: field:stock.picking,weight_net:0
197 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
198 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
199 msgid "Net Weight"
200 msgstr "Neto težina"
201
202 #. module: delivery
203 #: view:delivery.grid.line:0
204 msgid "Grid Lines"
205 msgstr "?Grid line"
206
207 #. module: delivery
208 #: view:delivery.carrier:0
209 #: view:delivery.grid:0
210 msgid "Grid definition"
211 msgstr "Definicija mreže"
212
213 #. module: delivery
214 #: code:addons/delivery/stock.py:90
215 #, python-format
216 msgid "Warning!"
217 msgstr "Upozorenje!"
218
219 #. module: delivery
220 #: field:delivery.grid.line,operator:0
221 msgid "Operator"
222 msgstr "Operator"
223
224 #. module: delivery
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
226 msgid "Partner"
227 msgstr "Partner"
228
229 #. module: delivery
230 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
231 msgid "Sales Order"
232 msgstr "Prodajni nalog"
233
234 #. module: delivery
235 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
236 msgid "Delivery Orders"
237 msgstr "Otpremnice"
238
239 #. module: delivery
240 #: view:sale.order:0
241 msgid ""
242 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
243 "based on delivery order(s)."
244 msgstr ""
245
246 #. module: delivery
247 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
248 msgid "Transport Company"
249 msgstr "Dostavljačka tvrtka"
250
251 #. module: delivery
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
253 msgid "Delivery Grid"
254 msgstr "Dostavna Mreža"
255
256 #. module: delivery
257 #: report:sale.shipping:0
258 msgid "Invoiced to"
259 msgstr "Fakturirano na"
260
261 #. module: delivery
262 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
263 msgid "Picking List"
264 msgstr "Skladišni dokument"
265
266 #. module: delivery
267 #: field:delivery.grid.line,name:0
268 msgid "Name"
269 msgstr "Naziv"
270
271 #. module: delivery
272 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
273 msgid ""
274 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
275 "benefit from a free shipping"
276 msgstr ""
277
278 #. module: delivery
279 #: help:delivery.carrier,amount:0
280 msgid ""
281 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
282 "company currency"
283 msgstr ""
284
285 #. module: delivery
286 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
287 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
288 msgstr "Besplatno ako je iznos narudžbe  veći od"
289
290 #. module: delivery
291 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
292 msgid "Grid"
293 msgstr "Mreža"
294
295 #. module: delivery
296 #: help:delivery.grid,active:0
297 msgid ""
298 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
299 "grid without removing it."
300 msgstr ""
301
302 #. module: delivery
303 #: field:delivery.grid,zip_to:0
304 msgid "To Zip"
305 msgstr "Na Pošt. Broj"
306
307 #. module: delivery
308 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
309 #, python-format
310 msgid "Default price"
311 msgstr "Predefinirana cijena"
312
313 #. module: delivery
314 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
315 msgid "Normal Price"
316 msgstr "Standardna cijena"
317
318 #. module: delivery
319 #: report:sale.shipping:0
320 msgid "Order Date"
321 msgstr "Datum narudžbe"
322
323 #. module: delivery
324 #: field:delivery.grid,name:0
325 msgid "Grid Name"
326 msgstr "Naziv Mreže"
327
328 #. module: delivery
329 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
330 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
331 msgid "Number of Packages"
332 msgstr "Broj paketa"
333
334 #. module: delivery
335 #: selection:delivery.grid.line,type:0
336 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
337 #: report:sale.shipping:0
338 #: view:stock.move:0
339 #: field:stock.move,weight:0
340 #: view:stock.picking:0
341 #: field:stock.picking,weight:0
342 #: field:stock.picking.in,weight:0
343 #: field:stock.picking.out,weight:0
344 msgid "Weight"
345 msgstr "Težina"
346
347 #. module: delivery
348 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
349 msgid ""
350 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
351 "destination, the weight, the total of the order, etc."
352 msgstr ""
353
354 #. module: delivery
355 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
356 msgid ""
357 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
358 msgstr ""
359
360 #. module: delivery
361 #: code:addons/delivery/sale.py:54
362 #, python-format
363 msgid "No grid available !"
364 msgstr ""
365
366 #. module: delivery
367 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
368 msgid ">="
369 msgstr ">="
370
371 #. module: delivery
372 #: code:addons/delivery/sale.py:57
373 #, python-format
374 msgid "Order not in draft state !"
375 msgstr "Nalog nije u nacrtu!"
376
377 #. module: delivery
378 #: report:sale.shipping:0
379 msgid "Lot"
380 msgstr "Lot"
381
382 #. module: delivery
383 #: field:delivery.carrier,active:0
384 #: field:delivery.grid,active:0
385 msgid "Active"
386 msgstr "Aktivno"
387
388 #. module: delivery
389 #: report:sale.shipping:0
390 msgid "Shipping Date"
391 msgstr "Datum Otpreme"
392
393 #. module: delivery
394 #: field:delivery.carrier,product_id:0
395 msgid "Delivery Product"
396 msgstr "Proizvod za Isporuku"
397
398 #. module: delivery
399 #: view:delivery.grid.line:0
400 msgid "Condition"
401 msgstr "Uvjet"
402
403 #. module: delivery
404 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
405 msgid "Cost Price"
406 msgstr "Cijena Koštanja"
407
408 #. module: delivery
409 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
410 #: field:delivery.grid.line,type:0
411 msgid "Variable"
412 msgstr "Varijabla"
413
414 #. module: delivery
415 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
416 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
417 msgstr ""
418
419 #. module: delivery
420 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
421 msgid ""
422 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
423 "                Click to define a new deliver method. \n"
424 "              </p><p>\n"
425 "                Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
426 "(e.g.\n"
427 "                UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
428 "attached\n"
429 "                to each method.\n"
430 "              </p><p>\n"
431 "                These methods allows to automaticaly compute the delivery "
432 "price\n"
433 "                according to your settings; on the sales order (based on "
434 "the\n"
435 "                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
436 "              </p>\n"
437 "            "
438 msgstr ""
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 "                Pritisnite za kreiranje novog načina dostave. \n"
441 "              </p><p>\n"
442 "                Svaki dostavljač (npr. UPS, Overseas ...) može imati više "
443 "vrsta dostave (npr.\n"
444 "                Ekspresna dostava, Standardna dostava) sa različitim "
445 "cijenama.\n"
446 "              </p><p>\n"
447 "                Svaka metoda dostave omogućava automatski izračun cijene "
448 "dostave\n"
449 "                sukladno postavkama; na prodajnom nalogu (baziranom na "
450 "ponudi) \n"
451 "                ili računu (baziran na otpremnicama).\n"
452 "              </p>\n"
453 "            "
454
455 #. module: delivery
456 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
457 msgid "Maximum Value"
458 msgstr "Maksimalna Vrijednost"
459
460 #. module: delivery
461 #: report:sale.shipping:0
462 msgid "Quantity"
463 msgstr "Količina"
464
465 #. module: delivery
466 #: field:delivery.grid,zip_from:0
467 msgid "Start Zip"
468 msgstr "?Start Zip"
469
470 #. module: delivery
471 #: help:sale.order,carrier_id:0
472 msgid ""
473 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
474 msgstr ""
475
476 #. module: delivery
477 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
478 #, python-format
479 msgid "Free if more than %.2f"
480 msgstr ""
481
482 #. module: delivery
483 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
484 msgid "Incoming Shipments"
485 msgstr "Primke"
486
487 #. module: delivery
488 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
489 msgid "<="
490 msgstr "<="
491
492 #. module: delivery
493 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
494 msgid "Unit of measurement for Weight"
495 msgstr ""
496
497 #. module: delivery
498 #: report:sale.shipping:0
499 msgid "Description"
500 msgstr "Opis"
501
502 #. module: delivery
503 #: help:delivery.carrier,active:0
504 msgid ""
505 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
506 "carrier without removing it."
507 msgstr ""
508
509 #. module: delivery
510 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
511 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
512 msgid "Delivery Pricelist"
513 msgstr "Cjenik Dostave"
514
515 #. module: delivery
516 #: field:delivery.carrier,price:0
517 #: selection:delivery.grid.line,type:0
518 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
519 msgid "Price"
520 msgstr "Cijena"
521
522 #. module: delivery
523 #: code:addons/delivery/sale.py:54
524 #, python-format
525 msgid "No grid matching for this carrier !"
526 msgstr "Ne postoji odgovarajuća mreža za ovog dostavljača"
527
528 #. module: delivery
529 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
530 msgid "Delivery"
531 msgstr "Dostava"
532
533 #. module: delivery
534 #: selection:delivery.grid.line,type:0
535 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
536 msgid "Weight * Volume"
537 msgstr "Težina * Volumen"
538
539 #. module: delivery
540 #: code:addons/delivery/stock.py:91
541 #, python-format
542 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
543 msgstr "Dostavljač %s(id: %d) nema dostavne mreže!"
544
545 #. module: delivery
546 #: view:delivery.carrier:0
547 msgid "Pricing Information"
548 msgstr ""
549
550 #. module: delivery
551 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
552 msgid "Advanced Pricing per Destination"
553 msgstr "Napredna cijene po odredištu"
554
555 #. module: delivery
556 #: view:delivery.carrier:0
557 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
558 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
559 #: report:sale.shipping:0
560 #: field:stock.picking,carrier_id:0
561 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
562 msgid "Carrier"
563 msgstr "Prijevoznik"
564
565 #. module: delivery
566 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
567 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
568 msgid "Delivery Methods"
569 msgstr "Načini dostave"
570
571 #. module: delivery
572 #: code:addons/delivery/sale.py:57
573 #, python-format
574 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
575 msgstr "Stanje nalog mora biti 'Nacrt' da biste mogli dodavati stavke."
576
577 #. module: delivery
578 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
579 msgid "Delivery Grids"
580 msgstr "Dostavne Mreže"
581
582 #. module: delivery
583 #: field:delivery.grid,sequence:0
584 msgid "Sequence"
585 msgstr "Sekvenca"
586
587 #. module: delivery
588 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
589 msgid "Sale Price"
590 msgstr "Prodajna Cijena"
591
592 #. module: delivery
593 #: view:stock.picking.out:0
594 msgid "Print Delivery Order"
595 msgstr "Ispiši otpremnicu"
596
597 #. module: delivery
598 #: view:delivery.grid:0
599 #: field:delivery.grid,state_ids:0
600 msgid "States"
601 msgstr "Stanja"
602
603 #. module: delivery
604 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
605 msgid ""
606 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
607 msgstr ""
608
609 #. module: delivery
610 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
611 msgid "Price Type"
612 msgstr "Vrsta Cijene"
613
614 #~ msgid "="
615 #~ msgstr "="
616
617 #~ msgid "Notes"
618 #~ msgstr "Bilješke"
619
620 #~ msgid "ID"
621 #~ msgstr "ID"
622
623 #~ msgid "Delivery method"
624 #~ msgstr "Način dostave"
625
626 #~ msgid ""
627 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
628 #~ msgstr ""
629 #~ "Naziv Objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati nikakve specijalne "
630 #~ "znakove !"
631
632 #~ msgid "Sales & Purchases"
633 #~ msgstr "Prodaja i Nabava"
634
635 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
636 #~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove."
637
638 #~ msgid "Deliveries Properties"
639 #~ msgstr "Svojstva Dostave"
640
641 #~ msgid "Add Delivery Costs"
642 #~ msgstr "Dodaj Troškove Dostave"
643
644 #~ msgid "Delivery Costs"
645 #~ msgstr "Troškovi Dostave"
646
647 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
648 #~ msgstr "Nevažeći XML format za Arhitekturu Prikaza!"
649
650 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
651 #~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji Radnje."
652
653 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
654 #~ msgstr ""
655 #~ "Ovaj će način isporuke biti korišten kada se Račun radi kod Pakiranja."
656
657 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
658 #~ msgstr "Generiraj Nacrte Računa kod Zaprimanja"
659
660 #~ msgid "Delivery line of grid"
661 #~ msgstr "? Delivery line of grid"
662
663 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
664 #~ msgstr "Mreža Prijevoza i Isporuka"
665
666 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
667 #~ msgstr "Greška: UOS mora biti u kategoriji drogačijoj od one u kojoj je UOM"
668
669 #~ msgid ""
670 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
671 #~ msgstr ""
672 #~ "Greška: Predefinirani UOM i UOM kupnje moraju biti u istoj kategoriji."
673
674 #~ msgid "Carriers and deliveries"
675 #~ msgstr "Prijevoznici i Isporuke"
676
677 #~ msgid "Carrier Partner"
678 #~ msgstr "Partner Prijevoznik"
679
680 #~ msgid ""
681 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
682 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
683 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
684 #~ msgstr ""
685 #~ "Omogućuje Vam da dodate načine isporuke Prodajnim narudžbama i pakiranjima. "
686 #~ "Možete odrediti vlastitog prijevoznika i cjenike  mreže isporuke. Kada se "
687 #~ "Računi kreiraju kod preuzimanja, Open ERP može dodati i izračunati način i "
688 #~ "troškove otpreme."
689
690 #~ msgid "Packing to be invoiced"
691 #~ msgstr "Pakiranje za koje treba izdati račun"
692
693 #~ msgid ""
694 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
695 #~ msgstr ""
696 #~ "Popunite ovo polje ako planirate Otpremu fakturirati na bazi Pakiranja."
697
698 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
699 #~ msgstr "Greška: Nepravilan ean kod"
700
701 #~ msgid "Cancel"
702 #~ msgstr "Otkaži"
703
704 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
705 #~ msgstr "PDV nije točno naveden."