1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
4 # Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Vinteh\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
21 #: report:sale.shipping:0
23 msgstr "modul: isporuka (delivery)"
26 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Dostava Poštom"
31 #: view:delivery.grid.line:0
32 msgid " in Function of "
36 #: view:delivery.carrier:0
37 #: view:delivery.grid:0
42 #: field:stock.move,weight_net:0
47 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
48 msgid "Delivery Grid Line"
49 msgstr "Stavka isporuke"
52 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
53 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
54 msgid "Unit of Measure"
55 msgstr "Jedinica mjere"
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Dostavne mreže"
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 #: field:stock.picking.out,volume:0
72 #: view:delivery.carrier:0
74 msgstr "Poštanski br."
77 #: field:delivery.grid,line_ids:0
82 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
83 msgid "The partner that is doing the delivery service."
84 msgstr "Partner koji obavlja uslugu dostave."
87 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
88 msgid "Delivery order"
92 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
94 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
96 "U odabranim stavkama isporuke nema proizvoda ili narudžbe koji ste tražili."
99 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
100 msgid "Picking to be invoiced"
101 msgstr "Izlazno pakiranje za fakturiranje"
104 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
105 msgid "Advanced Pricing"
106 msgstr "Detaljni sustav cijena"
109 #: help:delivery.grid,sequence:0
110 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
111 msgstr "Upišite redoslijed prikazivanja za stavke isporuke"
114 #: view:delivery.grid:0
115 #: field:delivery.grid,country_ids:0
120 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
122 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
123 " Click to create a delivery price list for a specific "
126 " The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
127 " sales price of the delivery according to the weight of the\n"
128 " products and other criteria. You can define several price "
130 " for each delivery method: per country or a zone in a "
132 " country defined by a postal code range.\n"
136 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
137 " Pritisnite za kreiranje cjenika dostave za određenu regiju.\n"
139 " Cjenik dostave omogućava izračun nabavne i prodajne cijene\n"
140 " dostave sukladno težini proizvoda i ostalim kriterijima.\n"
141 " Možete definirati nekoliko cjenika za svaku vrstu dostave:\n"
142 " za državu ili regiju u određenoj državi\n"
147 #: report:sale.shipping:0
148 msgid "Delivery Order :"
152 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
153 msgid "Variable Factor"
154 msgstr "Varijabilni Faktor"
157 #: field:delivery.carrier,amount:0
164 msgstr "Dodaj u ponudu"
167 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
172 #: field:delivery.carrier,name:0
173 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
174 #: field:sale.order,carrier_id:0
175 msgid "Delivery Method"
176 msgstr "Način Dostave"
179 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
181 msgid "No price available!"
182 msgstr "Cijena nije dostupna !"
185 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
187 msgstr "Skladišni prijenos"
190 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
191 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
192 msgid "Carrier Tracking Ref"
196 #: field:stock.picking,weight_net:0
197 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
198 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
203 #: view:delivery.grid.line:0
208 #: view:delivery.carrier:0
209 #: view:delivery.grid:0
210 msgid "Grid definition"
211 msgstr "Definicija mreže"
214 #: code:addons/delivery/stock.py:90
220 #: field:delivery.grid.line,operator:0
225 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
230 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
232 msgstr "Prodajni nalog"
235 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
236 msgid "Delivery Orders"
242 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
243 "based on delivery order(s)."
247 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
248 msgid "Transport Company"
249 msgstr "Dostavljačka tvrtka"
252 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
253 msgid "Delivery Grid"
254 msgstr "Dostavna Mreža"
257 #: report:sale.shipping:0
259 msgstr "Fakturirano na"
262 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
264 msgstr "Skladišni dokument"
267 #: field:delivery.grid.line,name:0
272 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
274 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
275 "benefit from a free shipping"
279 #: help:delivery.carrier,amount:0
281 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
286 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
287 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
288 msgstr "Besplatno ako je iznos narudžbe veći od"
291 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
296 #: help:delivery.grid,active:0
298 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
299 "grid without removing it."
303 #: field:delivery.grid,zip_to:0
305 msgstr "Na Pošt. Broj"
308 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
310 msgid "Default price"
311 msgstr "Predefinirana cijena"
314 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
316 msgstr "Standardna cijena"
319 #: report:sale.shipping:0
321 msgstr "Datum narudžbe"
324 #: field:delivery.grid,name:0
329 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
330 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
331 msgid "Number of Packages"
335 #: selection:delivery.grid.line,type:0
336 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
337 #: report:sale.shipping:0
339 #: field:stock.move,weight:0
340 #: view:stock.picking:0
341 #: field:stock.picking,weight:0
342 #: field:stock.picking.in,weight:0
343 #: field:stock.picking.out,weight:0
348 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
350 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
351 "destination, the weight, the total of the order, etc."
355 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
357 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
361 #: code:addons/delivery/sale.py:54
363 msgid "No grid available !"
367 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
372 #: code:addons/delivery/sale.py:57
374 msgid "Order not in draft state !"
375 msgstr "Nalog nije u nacrtu!"
378 #: report:sale.shipping:0
383 #: field:delivery.carrier,active:0
384 #: field:delivery.grid,active:0
389 #: report:sale.shipping:0
390 msgid "Shipping Date"
391 msgstr "Datum Otpreme"
394 #: field:delivery.carrier,product_id:0
395 msgid "Delivery Product"
396 msgstr "Proizvod za Isporuku"
399 #: view:delivery.grid.line:0
404 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
406 msgstr "Cijena Koštanja"
409 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
410 #: field:delivery.grid.line,type:0
415 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
416 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
420 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
422 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
423 " Click to define a new deliver method. \n"
425 " Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
427 " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
431 " These methods allows to automaticaly compute the delivery "
433 " according to your settings; on the sales order (based on "
435 " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 " Pritisnite za kreiranje novog načina dostave. \n"
442 " Svaki dostavljač (npr. UPS, Overseas ...) može imati više "
443 "vrsta dostave (npr.\n"
444 " Ekspresna dostava, Standardna dostava) sa različitim "
447 " Svaka metoda dostave omogućava automatski izračun cijene "
449 " sukladno postavkama; na prodajnom nalogu (baziranom na "
451 " ili računu (baziran na otpremnicama).\n"
456 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
457 msgid "Maximum Value"
458 msgstr "Maksimalna Vrijednost"
461 #: report:sale.shipping:0
466 #: field:delivery.grid,zip_from:0
471 #: help:sale.order,carrier_id:0
473 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
477 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
479 msgid "Free if more than %.2f"
483 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
484 msgid "Incoming Shipments"
488 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
493 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
494 msgid "Unit of measurement for Weight"
498 #: report:sale.shipping:0
503 #: help:delivery.carrier,active:0
505 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
506 "carrier without removing it."
510 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
511 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
512 msgid "Delivery Pricelist"
513 msgstr "Cjenik Dostave"
516 #: field:delivery.carrier,price:0
517 #: selection:delivery.grid.line,type:0
518 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
523 #: code:addons/delivery/sale.py:54
525 msgid "No grid matching for this carrier !"
526 msgstr "Ne postoji odgovarajuća mreža za ovog dostavljača"
529 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
534 #: selection:delivery.grid.line,type:0
535 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
536 msgid "Weight * Volume"
537 msgstr "Težina * Volumen"
540 #: code:addons/delivery/stock.py:91
542 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
543 msgstr "Dostavljač %s(id: %d) nema dostavne mreže!"
546 #: view:delivery.carrier:0
547 msgid "Pricing Information"
551 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
552 msgid "Advanced Pricing per Destination"
553 msgstr "Napredna cijene po odredištu"
556 #: view:delivery.carrier:0
557 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
558 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
559 #: report:sale.shipping:0
560 #: field:stock.picking,carrier_id:0
561 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
566 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
567 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
568 msgid "Delivery Methods"
569 msgstr "Načini dostave"
572 #: code:addons/delivery/sale.py:57
574 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
575 msgstr "Stanje nalog mora biti 'Nacrt' da biste mogli dodavati stavke."
578 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
579 msgid "Delivery Grids"
580 msgstr "Dostavne Mreže"
583 #: field:delivery.grid,sequence:0
588 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
590 msgstr "Prodajna Cijena"
593 #: view:stock.picking.out:0
594 msgid "Print Delivery Order"
595 msgstr "Ispiši otpremnicu"
598 #: view:delivery.grid:0
599 #: field:delivery.grid,state_ids:0
604 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
606 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
610 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
612 msgstr "Vrsta Cijene"
623 #~ msgid "Delivery method"
624 #~ msgstr "Način dostave"
627 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
629 #~ "Naziv Objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati nikakve specijalne "
632 #~ msgid "Sales & Purchases"
633 #~ msgstr "Prodaja i Nabava"
635 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
636 #~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove."
638 #~ msgid "Deliveries Properties"
639 #~ msgstr "Svojstva Dostave"
641 #~ msgid "Add Delivery Costs"
642 #~ msgstr "Dodaj Troškove Dostave"
644 #~ msgid "Delivery Costs"
645 #~ msgstr "Troškovi Dostave"
647 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
648 #~ msgstr "Nevažeći XML format za Arhitekturu Prikaza!"
650 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
651 #~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji Radnje."
653 #~ msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
655 #~ "Ovaj će način isporuke biti korišten kada se Račun radi kod Pakiranja."
657 #~ msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
658 #~ msgstr "Generiraj Nacrte Računa kod Zaprimanja"
660 #~ msgid "Delivery line of grid"
661 #~ msgstr "? Delivery line of grid"
663 #~ msgid "Carrier and delivery grids"
664 #~ msgstr "Mreža Prijevoza i Isporuka"
666 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
667 #~ msgstr "Greška: UOS mora biti u kategoriji drogačijoj od one u kojoj je UOM"
670 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
672 #~ "Greška: Predefinirani UOM i UOM kupnje moraju biti u istoj kategoriji."
674 #~ msgid "Carriers and deliveries"
675 #~ msgstr "Prijevoznici i Isporuke"
677 #~ msgid "Carrier Partner"
678 #~ msgstr "Partner Prijevoznik"
681 #~ "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can "
682 #~ "define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
683 #~ "invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
685 #~ "Omogućuje Vam da dodate načine isporuke Prodajnim narudžbama i pakiranjima. "
686 #~ "Možete odrediti vlastitog prijevoznika i cjenike mreže isporuke. Kada se "
687 #~ "Računi kreiraju kod preuzimanja, Open ERP može dodati i izračunati način i "
688 #~ "troškove otpreme."
690 #~ msgid "Packing to be invoiced"
691 #~ msgstr "Pakiranje za koje treba izdati račun"
694 #~ "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
696 #~ "Popunite ovo polje ako planirate Otpremu fakturirati na bazi Pakiranja."
698 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
699 #~ msgstr "Greška: Nepravilan ean kod"
704 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
705 #~ msgstr "PDV nije točno naveden."