1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:05:00+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:05:00+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
24 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
30 msgid "Sales & Purchases"
31 msgstr "Myynti ja hankinta"
34 #: view:delivery.grid:0
39 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
40 msgid "Delivery by Poste"
41 msgstr "Toimitus postilla"
44 #: constraint:ir.ui.view:0
45 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
46 msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
49 #: constraint:res.partner:0
50 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
51 msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavasti rinnastettuja jäseniä."
54 #: field:delivery.grid,state_ids:0
59 #: constraint:ir.actions.act_window:0
60 msgid "Invalid model name in the action definition."
61 msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
64 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
65 msgid "This delivery method will be used when invoicing from packing."
66 msgstr "Tätä toimitustapaa käytetään kun lähetyksen toimituksesta laskutetaan."
69 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
71 msgstr "Toimitustaulukko"
74 #: field:delivery.grid,zip_from:0
76 msgstr "Lähtö postinumero"
79 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
84 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
86 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
87 msgstr "Tilauksen tilan täytyy olla luonnos jos haluat lisätä toimitusrivejä."
90 #: field:delivery.grid,line_ids:0
95 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
96 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
97 msgid "Delivery Pricelist"
98 msgstr "Toimitushinnasto"
101 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree5
102 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_picking_tree5
103 msgid "Generate Draft Invoices On Receptions"
104 msgstr "Luo laskuluonnos vastaanotetuista"
107 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
108 #: field:delivery.grid.line,type:0
113 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
115 msgid "No grid matching for this carrier !"
116 msgstr "Kuljetusliikkeen taulukossa ei ole lähetystä vastaavia kohtia!"
119 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
120 msgid "Delivery line of grid"
121 msgstr "Taulukon toimitusrivi"
124 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
129 #: view:delivery.grid.line:0
131 msgstr "Taulukon rivit"
134 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
139 #: view:res.partner:0
140 msgid "Deliveries Properties"
141 msgstr "Toimituksien ominaisuudet"
144 #: field:delivery.carrier,active:0
145 #: field:delivery.grid,active:0
150 #: view:delivery.grid:0
151 msgid "Grid definition"
152 msgstr "Taulukon määrittely"
155 #: selection:delivery.grid.line,type:0
156 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
157 msgid "Weight * Volume"
158 msgstr "Paino * Tilavuus"
161 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
166 #: field:delivery.carrier,product_id:0
167 msgid "Delivery Product"
168 msgstr "Kuljetustuote"
171 #: view:delivery.grid.line:0
176 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
177 msgid "Carrier and delivery grids"
178 msgstr "Kuljetus- ja toimitustaulukot"
181 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
183 msgstr "Kustannushinta"
186 #: field:delivery.grid.line,name:0
191 #: constraint:product.template:0
192 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
193 msgstr "Virhe: Myyntiyksikkö täytyy olla eri kategoriassa kuin mittayksikkö."
196 #: field:delivery.grid,country_ids:0
201 #: constraint:product.template:0
202 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
203 msgstr "Virhe: Oletus mittayksikkö ja ostojen mittayksikkö täytyy olla samassa kategoriassa."
208 msgstr "Huomautukset"
211 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
212 msgid "Variable Factor"
213 msgstr "Vaihteleva kerroin"
216 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
218 msgid "No grid avaible !"
219 msgstr "Taulukkoa kuljetukselle ei saatavilla!"
222 #: field:delivery.grid,name:0
224 msgstr "Taulukon nimi"
227 #: view:delivery.carrier:0
228 #: field:delivery.carrier,name:0
229 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
230 #: field:stock.picking,carrier_id:0
232 msgstr "Kuljetusliike"
235 #: selection:delivery.grid.line,type:0
236 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
237 #: field:stock.picking,volume:0
242 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
243 msgid "Maximum Value"
247 #: wizard_button:delivery.sale.order,init,delivery:0
248 msgid "Add Delivery Costs"
249 msgstr "Lisää toimituskustannukset"
252 #: wizard_field:delivery.sale.order,init,carrier_id:0
253 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
254 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
255 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
256 msgid "Delivery Method"
257 msgstr "Toimitustapa"
260 #: field:sale.order,id:0
265 #: field:delivery.grid.line,operator:0
270 #: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
271 msgid "Carriers and deliveries"
272 msgstr "Kuljetusliikkeet ja toimitukset"
275 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
277 msgid "Order not in draft state !"
278 msgstr "Tilaus ei ole luonnostilassa!"
281 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
282 msgid "Delivery Grids"
283 msgstr "Toimitustaulukot"
286 #: selection:delivery.grid.line,type:0
287 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
288 #: field:stock.picking,weight:0
293 #: field:delivery.grid,sequence:0
298 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
299 msgid "Carrier Partner"
300 msgstr "Kuljetusliike kumppani"
303 #: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
304 msgid "Allows you to add delivery methods in sales orders and packing. You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating invoices from picking, Open ERP is able to add and compute the shipping line."
305 msgstr "Mahdollistaa toimitustavan lisäämisen tilauksen käsittelyssä tai pakkauksessa. Voit määritellä omat kuljetusliikkeesi ja taulukot toimituksien hinnoille. Kun keräilyn pohjalta tehdään lasku, voi OpenERP laskea ja lisätä siihen toimitusmaksun."
308 #: field:delivery.grid,zip_to:0
310 msgstr "Kohde postinumero"
313 #: code:addons/delivery/delivery.py:0
315 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
316 msgstr "Yksikään valitun toimitustaulukon rivi ei vastaa tilausta!"
319 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
320 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_picking_tree3
321 msgid "Packing to be invoiced"
322 msgstr "Laskutettava pakkaus"
325 #: code:addons/delivery/delivery.py:0
327 msgid "No price available !"
328 msgstr "Ei hintaa saatavilla!"
331 #: help:sale.order,carrier_id:0
332 msgid "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packing."
333 msgstr "Täytä tämä kenttä jos haluat laskuttaa toimituksesta pakkauksen perusteella."
336 #: model:ir.actions.wizard,name:delivery.wizard_deliver_line_add
337 msgid "Delivery Costs"
338 msgstr "Toimituskustannukset"
341 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
346 #: constraint:product.product:0
347 msgid "Error: Invalid ean code"
348 msgstr "Virhe: Virheellinen EAN-koodi"
351 #: view:delivery.grid:0
352 msgid "Delivery grids"
353 msgstr "Toimitustaulukot"
356 #: code:addons/delivery/stock.py:0
358 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
359 msgstr "Kuljetusliikkeellä %s (tunnus: %d) ei ole taulukkoa kuljetuksille!"
362 #: wizard_button:delivery.sale.order,init,end:0
367 #: code:addons/delivery/stock.py:0
373 #: field:sale.order,carrier_id:0
374 msgid "Delivery method"
375 msgstr "Toimitustapa"
378 #: field:delivery.carrier,price:0
379 #: selection:delivery.grid.line,type:0
380 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
385 #: constraint:res.partner:0
386 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
387 msgstr "ALV ei vaikuta olevan oikein."
390 #: field:delivery.grid.line,price_type:0