Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 09:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: report:sale.shipping:0
22 msgid "Order Ref."
23 msgstr "Tilauksen viite"
24
25 #. module: delivery
26 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Toimitus postilla"
29
30 #. module: delivery
31 #: view:delivery.carrier:0
32 #: view:delivery.grid:0
33 msgid "Destination"
34 msgstr "Kohde"
35
36 #. module: delivery
37 #: field:stock.move,weight_net:0
38 msgid "Net weight"
39 msgstr "Nettopaino"
40
41 #. module: delivery
42 #: view:stock.picking:0
43 msgid "Delivery Order"
44 msgstr "Toimitusmääräys"
45
46 #. module: delivery
47 #: code:addons/delivery/delivery.py:215
48 #, python-format
49 msgid "No price available !"
50 msgstr "Ei hintaa saatavilla!"
51
52 #. module: delivery
53 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
54 msgid "Delivery Grid Line"
55 msgstr "Toimitus ruudukko"
56
57 #. module: delivery
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Toimitustaulukot"
62
63 #. module: delivery
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
67 msgid "Volume"
68 msgstr "Tilavuus"
69
70 #. module: delivery
71 #: sql_constraint:sale.order:0
72 msgid "Order Reference must be unique !"
73 msgstr "Tilauksen viite tulee olla yksilöllinen!"
74
75 #. module: delivery
76 #: field:delivery.grid,line_ids:0
77 msgid "Grid Line"
78 msgstr "Taulukkorivi"
79
80 #. module: delivery
81 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
82 msgid "Delivery order"
83 msgstr "Toimitustilaus"
84
85 #. module: delivery
86 #: view:res.partner:0
87 msgid "Deliveries Properties"
88 msgstr "Toimituksien ominaisuudet"
89
90 #. module: delivery
91 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
92 msgid "Picking to be invoiced"
93 msgstr "Laskutettava keräily"
94
95 #. module: delivery
96 #: help:delivery.grid,sequence:0
97 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
98 msgstr ""
99
100 #. module: delivery
101 #: view:delivery.carrier:0
102 #: view:delivery.grid:0
103 #: field:delivery.grid,country_ids:0
104 msgid "Countries"
105 msgstr "Maat"
106
107 #. module: delivery
108 #: report:sale.shipping:0
109 msgid "Delivery Order :"
110 msgstr "Toimitusjärjestys :"
111
112 #. module: delivery
113 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
114 msgid "Variable Factor"
115 msgstr "Vaihteleva kerroin"
116
117 #. module: delivery
118 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
119 msgid ""
120 "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
121 "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
122 "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
123 "zone in a specific country defined by a postal code range."
124 msgstr ""
125
126 #. module: delivery
127 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
128 msgid "Fixed"
129 msgstr "Kiinteä"
130
131 #. module: delivery
132 #: field:delivery.carrier,name:0
133 #: view:delivery.sale.order:0
134 #: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
136 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
137 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
138 #: field:sale.order,carrier_id:0
139 msgid "Delivery Method"
140 msgstr "Toimitustapa"
141
142 #. module: delivery
143 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
144 msgid "Stock Move"
145 msgstr "Varastosiirto"
146
147 #. module: delivery
148 #: code:addons/delivery/delivery.py:215
149 #, python-format
150 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
151 msgstr "Yksikään valitun toimitustaulukon rivi ei vastaa tilausta!"
152
153 #. module: delivery
154 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
155 msgid "Carrier Tracking Ref"
156 msgstr "Kuljetusyhtiön seurantakoodi"
157
158 #. module: delivery
159 #: field:stock.picking,weight_net:0
160 msgid "Net Weight"
161 msgstr "Nettopaino"
162
163 #. module: delivery
164 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
165 msgid ""
166 "Create and manage the delivery methods you need for your sales activities. "
167 "Each delivery method can be assigned to a price list which computes the "
168 "price of the delivery according to the products sold or delivered."
169 msgstr ""
170
171 #. module: delivery
172 #: code:addons/delivery/stock.py:89
173 #, python-format
174 msgid "Warning"
175 msgstr "Varoitus"
176
177 #. module: delivery
178 #: view:delivery.carrier:0
179 #: view:delivery.grid:0
180 msgid "Grid definition"
181 msgstr "Taulukon määrittely"
182
183 #. module: delivery
184 #: view:delivery.sale.order:0
185 msgid "_Cancel"
186 msgstr "_Peruuta"
187
188 #. module: delivery
189 #: field:delivery.grid.line,operator:0
190 msgid "Operator"
191 msgstr "Operaattori"
192
193 #. module: delivery
194 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
195 msgid "Partner"
196 msgstr "Kumppani"
197
198 #. module: delivery
199 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
200 msgid "Sales Order"
201 msgstr "Myyntitilaus"
202
203 #. module: delivery
204 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
205 msgid "Delivery Grid"
206 msgstr "Toimitustaulukko"
207
208 #. module: delivery
209 #: report:sale.shipping:0
210 msgid "Invoiced to"
211 msgstr "Laskutuksen kohde"
212
213 #. module: delivery
214 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
215 msgid "Picking List"
216 msgstr "Keräilylista"
217
218 #. module: delivery
219 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
220 msgid "Make Delievery"
221 msgstr "Tee keräily"
222
223 #. module: delivery
224 #: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
225 msgid ""
226 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
227 "     You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
228 "     When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
229 "the shipping line.\n"
230 "\n"
231 "     "
232 msgstr ""
233
234 #. module: delivery
235 #: view:delivery.grid.line:0
236 msgid "Grid Lines"
237 msgstr "Taulukon rivit"
238
239 #. module: delivery
240 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
241 msgid "Grid"
242 msgstr "Taulukko"
243
244 #. module: delivery
245 #: help:delivery.grid,active:0
246 msgid ""
247 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
248 "grid without removing it."
249 msgstr ""
250 "Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakeluruudukon "
251 "poistamatta sitä."
252
253 #. module: delivery
254 #: field:delivery.grid,zip_to:0
255 msgid "To Zip"
256 msgstr "Kohde postinumero"
257
258 #. module: delivery
259 #: report:sale.shipping:0
260 msgid "Order Date"
261 msgstr "Tilauksen päivämäärä"
262
263 #. module: delivery
264 #: field:delivery.grid,name:0
265 msgid "Grid Name"
266 msgstr "Taulukon nimi"
267
268 #. module: delivery
269 #: view:stock.move:0
270 msgid "Weights"
271 msgstr "Painot"
272
273 #. module: delivery
274 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
275 msgid "Number of Packages"
276 msgstr "Pakkausten määrä"
277
278 #. module: delivery
279 #: selection:delivery.grid.line,type:0
280 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
281 #: report:sale.shipping:0
282 #: field:stock.move,weight:0
283 #: field:stock.picking,weight:0
284 msgid "Weight"
285 msgstr "Paino"
286
287 #. module: delivery
288 #: help:delivery.carrier,active:0
289 msgid ""
290 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
291 "carrier without removing it."
292 msgstr ""
293 "Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakelijan "
294 "poistamatta sitä."
295
296 #. module: delivery
297 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
298 #, python-format
299 msgid "No grid available !"
300 msgstr "Ruudukkoa ei saatavilla !"
301
302 #. module: delivery
303 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
304 msgid ">="
305 msgstr ">="
306
307 #. module: delivery
308 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
309 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
310 #, python-format
311 msgid "Order not in draft state !"
312 msgstr "Tilaus ei ole luonnostilassa!"
313
314 #. module: delivery
315 #: constraint:res.partner:0
316 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
317 msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavasti rinnastettuja jäseniä."
318
319 #. module: delivery
320 #: report:sale.shipping:0
321 msgid "Lot"
322 msgstr "Erä"
323
324 #. module: delivery
325 #: constraint:stock.move:0
326 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
327 msgstr "Erä ei ole samaa tuotetta"
328
329 #. module: delivery
330 #: field:delivery.carrier,active:0
331 #: field:delivery.grid,active:0
332 msgid "Active"
333 msgstr "Aktiivinen"
334
335 #. module: delivery
336 #: report:sale.shipping:0
337 msgid "Shipping Date"
338 msgstr "Toimituspäivä"
339
340 #. module: delivery
341 #: field:delivery.carrier,product_id:0
342 msgid "Delivery Product"
343 msgstr "Kuljetustuote"
344
345 #. module: delivery
346 #: view:delivery.grid.line:0
347 msgid "Condition"
348 msgstr "Tila"
349
350 #. module: delivery
351 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
352 msgid "Cost Price"
353 msgstr "Kustannushinta"
354
355 #. module: delivery
356 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
357 #: field:delivery.grid.line,type:0
358 msgid "Variable"
359 msgstr "Muuttuva"
360
361 #. module: delivery
362 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
363 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
364 msgstr "Tämä toimitustapa on käytössä kun laskutus tapahtuu keräilystä."
365
366 #. module: delivery
367 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
368 msgid "Maximum Value"
369 msgstr "Maksimiarvo"
370
371 #. module: delivery
372 #: report:sale.shipping:0
373 msgid "Quantity"
374 msgstr "Määrä"
375
376 #. module: delivery
377 #: field:delivery.grid,zip_from:0
378 msgid "Start Zip"
379 msgstr "Lähtö postinumero"
380
381 #. module: delivery
382 #: help:sale.order,carrier_id:0
383 msgid ""
384 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
385 msgstr ""
386 "Täytä tämä kenttä jos suunnittelet laskuttavasi toimituksen keräilyn "
387 "perusteella."
388
389 #. module: delivery
390 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
391 msgid "Carrier Partner"
392 msgstr "Kuljetusliike kumppani"
393
394 #. module: delivery
395 #: view:res.partner:0
396 msgid "Sales & Purchases"
397 msgstr "Myynti ja hankinta"
398
399 #. module: delivery
400 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
401 msgid "<="
402 msgstr ""
403
404 #. module: delivery
405 #: constraint:stock.move:0
406 msgid "You must assign a production lot for this product"
407 msgstr "Tälle tuotteelle pitää määrittää valmistuserä"
408
409 #. module: delivery
410 #: view:delivery.sale.order:0
411 msgid "Create Deliveries"
412 msgstr "Luo toimitukset"
413
414 #. module: delivery
415 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
416 #: view:sale.order:0
417 msgid "Delivery Costs"
418 msgstr "Toimituskustannukset"
419
420 #. module: delivery
421 #: report:sale.shipping:0
422 msgid "Description"
423 msgstr "Kuvaus"
424
425 #. module: delivery
426 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
427 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
428 msgid "Delivery Pricelist"
429 msgstr "Toimitushinnasto"
430
431 #. module: delivery
432 #: field:delivery.carrier,price:0
433 #: selection:delivery.grid.line,type:0
434 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
435 msgid "Price"
436 msgstr "Hinta"
437
438 #. module: delivery
439 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
440 #, python-format
441 msgid "No grid matching for this carrier !"
442 msgstr "Kuljetusliikkeen taulukossa ei ole lähetystä vastaavia kohtia!"
443
444 #. module: delivery
445 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
446 msgid "Delivery"
447 msgstr "Toimitus"
448
449 #. module: delivery
450 #: selection:delivery.grid.line,type:0
451 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
452 msgid "Weight * Volume"
453 msgstr "Paino * Tilavuus"
454
455 #. module: delivery
456 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
457 msgid "="
458 msgstr "="
459
460 #. module: delivery
461 #: code:addons/delivery/stock.py:90
462 #, python-format
463 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
464 msgstr "Kuljetusliikkeellä %s (tunnus: %d) ei ole taulukkoa kuljetuksille!"
465
466 #. module: delivery
467 #: field:delivery.grid.line,name:0
468 msgid "Name"
469 msgstr "Nimi"
470
471 #. module: delivery
472 #: view:delivery.carrier:0
473 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
474 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
475 #: report:sale.shipping:0
476 #: field:stock.picking,carrier_id:0
477 msgid "Carrier"
478 msgstr "Kuljetusliike"
479
480 #. module: delivery
481 #: view:delivery.sale.order:0
482 msgid "_Apply"
483 msgstr ""
484
485 #. module: delivery
486 #: field:sale.order,id:0
487 msgid "ID"
488 msgstr "ID"
489
490 #. module: delivery
491 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
492 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
493 #, python-format
494 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
495 msgstr ""
496 "Tilauksen tilan täytyy olla luonnos jos haluat lisätä toimitusrivejä."
497
498 #. module: delivery
499 #: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
500 msgid "Carriers and deliveries"
501 msgstr "Kuljetusliikkeet ja toimitukset"
502
503 #. module: delivery
504 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
505 msgid "Delivery Grids"
506 msgstr "Toimitustaulukot"
507
508 #. module: delivery
509 #: field:delivery.grid,sequence:0
510 msgid "Sequence"
511 msgstr "Sarja"
512
513 #. module: delivery
514 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
515 msgid "Sale Price"
516 msgstr "Myyntihinta"
517
518 #. module: delivery
519 #: view:delivery.carrier:0
520 #: view:delivery.grid:0
521 #: field:delivery.grid,state_ids:0
522 msgid "States"
523 msgstr "Osavaltiot"
524
525 #. module: delivery
526 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
527 msgid "Price Type"
528 msgstr "Hintatyyppi"