1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 09:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: report:sale.shipping:0
23 msgstr "Tilauksen viite"
26 #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
27 msgid "Delivery by Poste"
28 msgstr "Toimitus postilla"
31 #: view:delivery.carrier:0
32 #: view:delivery.grid:0
37 #: field:stock.move,weight_net:0
42 #: view:stock.picking:0
43 msgid "Delivery Order"
44 msgstr "Toimitusmääräys"
47 #: code:addons/delivery/delivery.py:215
49 msgid "No price available !"
50 msgstr "Ei hintaa saatavilla!"
53 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
54 msgid "Delivery Grid Line"
55 msgstr "Toimitus ruudukko"
58 #: view:delivery.carrier:0
59 #: view:delivery.grid:0
60 msgid "Delivery grids"
61 msgstr "Toimitustaulukot"
64 #: selection:delivery.grid.line,type:0
65 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
66 #: field:stock.picking,volume:0
71 #: sql_constraint:sale.order:0
72 msgid "Order Reference must be unique !"
73 msgstr "Tilauksen viite tulee olla yksilöllinen!"
76 #: field:delivery.grid,line_ids:0
81 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
82 msgid "Delivery order"
83 msgstr "Toimitustilaus"
87 msgid "Deliveries Properties"
88 msgstr "Toimituksien ominaisuudet"
91 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
92 msgid "Picking to be invoiced"
93 msgstr "Laskutettava keräily"
96 #: help:delivery.grid,sequence:0
97 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
101 #: view:delivery.carrier:0
102 #: view:delivery.grid:0
103 #: field:delivery.grid,country_ids:0
108 #: report:sale.shipping:0
109 msgid "Delivery Order :"
110 msgstr "Toimitusjärjestys :"
113 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
114 msgid "Variable Factor"
115 msgstr "Vaihteleva kerroin"
118 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
121 "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
122 "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
123 "zone in a specific country defined by a postal code range."
127 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
132 #: field:delivery.carrier,name:0
133 #: view:delivery.sale.order:0
134 #: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
136 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
137 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
138 #: field:sale.order,carrier_id:0
139 msgid "Delivery Method"
140 msgstr "Toimitustapa"
143 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
145 msgstr "Varastosiirto"
148 #: code:addons/delivery/delivery.py:215
150 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
151 msgstr "Yksikään valitun toimitustaulukon rivi ei vastaa tilausta!"
154 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
155 msgid "Carrier Tracking Ref"
156 msgstr "Kuljetusyhtiön seurantakoodi"
159 #: field:stock.picking,weight_net:0
164 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
166 "Create and manage the delivery methods you need for your sales activities. "
167 "Each delivery method can be assigned to a price list which computes the "
168 "price of the delivery according to the products sold or delivered."
172 #: code:addons/delivery/stock.py:89
178 #: view:delivery.carrier:0
179 #: view:delivery.grid:0
180 msgid "Grid definition"
181 msgstr "Taulukon määrittely"
184 #: view:delivery.sale.order:0
189 #: field:delivery.grid.line,operator:0
194 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
199 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
201 msgstr "Myyntitilaus"
204 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
205 msgid "Delivery Grid"
206 msgstr "Toimitustaulukko"
209 #: report:sale.shipping:0
211 msgstr "Laskutuksen kohde"
214 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
216 msgstr "Keräilylista"
219 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
220 msgid "Make Delievery"
224 #: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
226 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
227 " You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
228 " When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
229 "the shipping line.\n"
235 #: view:delivery.grid.line:0
237 msgstr "Taulukon rivit"
240 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
245 #: help:delivery.grid,active:0
247 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
248 "grid without removing it."
250 "Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakeluruudukon "
254 #: field:delivery.grid,zip_to:0
256 msgstr "Kohde postinumero"
259 #: report:sale.shipping:0
261 msgstr "Tilauksen päivämäärä"
264 #: field:delivery.grid,name:0
266 msgstr "Taulukon nimi"
274 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
275 msgid "Number of Packages"
276 msgstr "Pakkausten määrä"
279 #: selection:delivery.grid.line,type:0
280 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
281 #: report:sale.shipping:0
282 #: field:stock.move,weight:0
283 #: field:stock.picking,weight:0
288 #: help:delivery.carrier,active:0
290 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
291 "carrier without removing it."
293 "Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakelijan "
297 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
299 msgid "No grid available !"
300 msgstr "Ruudukkoa ei saatavilla !"
303 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
308 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
309 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
311 msgid "Order not in draft state !"
312 msgstr "Tilaus ei ole luonnostilassa!"
315 #: constraint:res.partner:0
316 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
317 msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavasti rinnastettuja jäseniä."
320 #: report:sale.shipping:0
325 #: constraint:stock.move:0
326 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
327 msgstr "Erä ei ole samaa tuotetta"
330 #: field:delivery.carrier,active:0
331 #: field:delivery.grid,active:0
336 #: report:sale.shipping:0
337 msgid "Shipping Date"
338 msgstr "Toimituspäivä"
341 #: field:delivery.carrier,product_id:0
342 msgid "Delivery Product"
343 msgstr "Kuljetustuote"
346 #: view:delivery.grid.line:0
351 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
353 msgstr "Kustannushinta"
356 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
357 #: field:delivery.grid.line,type:0
362 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
363 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
364 msgstr "Tämä toimitustapa on käytössä kun laskutus tapahtuu keräilystä."
367 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
368 msgid "Maximum Value"
372 #: report:sale.shipping:0
377 #: field:delivery.grid,zip_from:0
379 msgstr "Lähtö postinumero"
382 #: help:sale.order,carrier_id:0
384 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
386 "Täytä tämä kenttä jos suunnittelet laskuttavasi toimituksen keräilyn "
390 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
391 msgid "Carrier Partner"
392 msgstr "Kuljetusliike kumppani"
395 #: view:res.partner:0
396 msgid "Sales & Purchases"
397 msgstr "Myynti ja hankinta"
400 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
405 #: constraint:stock.move:0
406 msgid "You must assign a production lot for this product"
407 msgstr "Tälle tuotteelle pitää määrittää valmistuserä"
410 #: view:delivery.sale.order:0
411 msgid "Create Deliveries"
412 msgstr "Luo toimitukset"
415 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
417 msgid "Delivery Costs"
418 msgstr "Toimituskustannukset"
421 #: report:sale.shipping:0
426 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
427 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
428 msgid "Delivery Pricelist"
429 msgstr "Toimitushinnasto"
432 #: field:delivery.carrier,price:0
433 #: selection:delivery.grid.line,type:0
434 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
439 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
441 msgid "No grid matching for this carrier !"
442 msgstr "Kuljetusliikkeen taulukossa ei ole lähetystä vastaavia kohtia!"
445 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
450 #: selection:delivery.grid.line,type:0
451 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
452 msgid "Weight * Volume"
453 msgstr "Paino * Tilavuus"
456 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
461 #: code:addons/delivery/stock.py:90
463 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
464 msgstr "Kuljetusliikkeellä %s (tunnus: %d) ei ole taulukkoa kuljetuksille!"
467 #: field:delivery.grid.line,name:0
472 #: view:delivery.carrier:0
473 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
474 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
475 #: report:sale.shipping:0
476 #: field:stock.picking,carrier_id:0
478 msgstr "Kuljetusliike"
481 #: view:delivery.sale.order:0
486 #: field:sale.order,id:0
491 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
492 #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
494 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
496 "Tilauksen tilan täytyy olla luonnos jos haluat lisätä toimitusrivejä."
499 #: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
500 msgid "Carriers and deliveries"
501 msgstr "Kuljetusliikkeet ja toimitukset"
504 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
505 msgid "Delivery Grids"
506 msgstr "Toimitustaulukot"
509 #: field:delivery.grid,sequence:0
514 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
519 #: view:delivery.carrier:0
520 #: view:delivery.grid:0
521 #: field:delivery.grid,state_ids:0
526 #: field:delivery.grid.line,price_type:0