38ef6de353211107b3e869d0203063630012360a
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: delivery
21 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
22 msgid "<="
23 msgstr "<="
24
25 #. module: delivery
26 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "                Click to create a delivery price list for a specific "
30 "region.\n"
31 "              </p><p>\n"
32 "                The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
33 "                sales price of the delivery according to the weight of the\n"
34 "                products and other criteria. You can define several price "
35 "lists\n"
36 "                for each delivery method: per country or a zone in a "
37 "specific\n"
38 "                country defined by a postal code range.\n"
39 "              </p>\n"
40 "            "
41 msgstr ""
42
43 #. module: delivery
44 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
45 msgid ""
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 "                Click to define a new deliver method. \n"
48 "              </p><p>\n"
49 "                Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
50 "(e.g.\n"
51 "                UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
52 "attached\n"
53 "                to each method.\n"
54 "              </p><p>\n"
55 "                These methods allow to automatically compute the delivery "
56 "price\n"
57 "                according to your settings; on the sales order (based on "
58 "the\n"
59 "                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
60 "              </p>\n"
61 "            "
62 msgstr ""
63
64 #. module: delivery
65 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
66 msgid ">="
67 msgstr ">="
68
69 #. module: delivery
70 #: field:delivery.carrier,active:0
71 #: field:delivery.grid,active:0
72 msgid "Active"
73 msgstr "Активен"
74
75 #. module: delivery
76 #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
77 msgid "Add in Quote"
78 msgstr ""
79
80 #. module: delivery
81 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
82 msgid "Advanced Pricing"
83 msgstr ""
84
85 #. module: delivery
86 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
87 msgid "Advanced Pricing per Destination"
88 msgstr ""
89
90 #. module: delivery
91 #: field:delivery.carrier,amount:0
92 msgid "Amount"
93 msgstr ""
94
95 #. module: delivery
96 #: help:delivery.carrier,amount:0
97 msgid ""
98 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
99 "company currency"
100 msgstr ""
101
102 #. module: delivery
103 #: field:delivery.carrier,available:0
104 msgid "Available"
105 msgstr ""
106
107 #. module: delivery
108 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
109 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree
110 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
111 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
112 #: field:stock.picking,carrier_id:0
113 #: view:website:stock.report_picking
114 msgid "Carrier"
115 msgstr "Превозвач"
116
117 #. module: delivery
118 #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
119 msgid "Carrier Information"
120 msgstr ""
121
122 #. module: delivery
123 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
124 msgid "Carrier Tracking Ref"
125 msgstr ""
126
127 #. module: delivery
128 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
129 msgid ""
130 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
131 "destination, the weight, the total of the order, etc."
132 msgstr ""
133
134 #. module: delivery
135 #: help:sale.order,carrier_id:0
136 msgid ""
137 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
138 msgstr ""
139
140 #. module: delivery
141 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
142 msgid "Condition"
143 msgstr "Състояние"
144
145 #. module: delivery
146 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
147 msgid "Cost Price"
148 msgstr "Себестойност"
149
150 #. module: delivery
151 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
152 #: field:delivery.grid,country_ids:0
153 msgid "Countries"
154 msgstr "Държави"
155
156 #. module: delivery
157 #: field:delivery.carrier,create_uid:0
158 #: field:delivery.grid,create_uid:0
159 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0
160 msgid "Created by"
161 msgstr ""
162
163 #. module: delivery
164 #: field:delivery.carrier,create_date:0
165 #: field:delivery.grid,create_date:0
166 #: field:delivery.grid.line,create_date:0
167 msgid "Created on"
168 msgstr ""
169
170 #. module: delivery
171 #: code:addons/delivery/delivery.py:162
172 #, python-format
173 msgid "Default price"
174 msgstr ""
175
176 #. module: delivery
177 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
178 msgid "Delivery"
179 msgstr "Доставка"
180
181 #. module: delivery
182 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
183 msgid "Delivery Grid"
184 msgstr "Матрица на доставка"
185
186 #. module: delivery
187 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
188 msgid "Delivery Grid Line"
189 msgstr "Ред от доставка"
190
191 #. module: delivery
192 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
193 msgid "Delivery Grids"
194 msgstr "Матрици на доставка"
195
196 #. module: delivery
197 #: field:delivery.carrier,name:0
198 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
199 #: field:sale.order,carrier_id:0
200 msgid "Delivery Method"
201 msgstr "Начин на доставка"
202
203 #. module: delivery
204 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
205 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
206 msgid "Delivery Methods"
207 msgstr ""
208
209 #. module: delivery
210 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
211 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
212 msgid "Delivery Pricelist"
213 msgstr "Ценоразпис за доставка"
214
215 #. module: delivery
216 #: field:delivery.carrier,product_id:0
217 msgid "Delivery Product"
218 msgstr "Доставка на продукт"
219
220 #. module: delivery
221 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
222 msgid "Delivery by Poste"
223 msgstr "Доставка по поща"
224
225 #. module: delivery
226 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
227 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
228 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree
229 msgid "Delivery grids"
230 msgstr "Матрици за доставки"
231
232 #. module: delivery
233 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
234 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
235 msgid "Destination"
236 msgstr "Местоназначение"
237
238 #. module: delivery
239 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
240 msgid "Fixed"
241 msgstr "Фиксирана"
242
243 #. module: delivery
244 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
245 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
246 msgstr ""
247
248 #. module: delivery
249 #: code:addons/delivery/delivery.py:151
250 #, python-format
251 msgid "Free if more than %.2f"
252 msgstr ""
253
254 #. module: delivery
255 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
256 msgid "General Information"
257 msgstr ""
258
259 #. module: delivery
260 #: help:delivery.grid.line,sequence:0
261 msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
262 msgstr ""
263
264 #. module: delivery
265 #: help:delivery.grid,sequence:0
266 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
267 msgstr ""
268
269 #. module: delivery
270 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
271 msgid "Grid"
272 msgstr "Матрица"
273
274 #. module: delivery
275 #: field:delivery.grid,line_ids:0
276 msgid "Grid Line"
277 msgstr "Ред от матрица"
278
279 #. module: delivery
280 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
281 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree
282 msgid "Grid Lines"
283 msgstr "Редове от матрица"
284
285 #. module: delivery
286 #: field:delivery.grid,name:0
287 msgid "Grid Name"
288 msgstr "Име на матрица"
289
290 #. module: delivery
291 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
292 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
293 msgid "Grid definition"
294 msgstr "Задание на матрица"
295
296 #. module: delivery
297 #: field:delivery.carrier,id:0
298 #: field:delivery.grid,id:0
299 #: field:delivery.grid.line,id:0
300 msgid "ID"
301 msgstr "ID"
302
303 #. module: delivery
304 #: help:delivery.carrier,active:0
305 msgid ""
306 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
307 "carrier without removing it."
308 msgstr ""
309
310 #. module: delivery
311 #: help:delivery.grid,active:0
312 msgid ""
313 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
314 "grid without removing it."
315 msgstr ""
316
317 #. module: delivery
318 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
319 msgid ""
320 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
321 "benefit from a free shipping"
322 msgstr ""
323
324 #. module: delivery
325 #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
326 msgid ""
327 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
328 "based on delivery order(s)."
329 msgstr ""
330
331 #. module: delivery
332 #: field:sale.order.line,is_delivery:0
333 msgid "Is a Delivery"
334 msgstr ""
335
336 #. module: delivery
337 #: help:delivery.carrier,available:0
338 msgid "Is the carrier method possible with the current order."
339 msgstr ""
340
341 #. module: delivery
342 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
343 msgid ""
344 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
345 msgstr ""
346
347 #. module: delivery
348 #: field:delivery.carrier,write_uid:0
349 #: field:delivery.grid,write_uid:0
350 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0
351 msgid "Last Updated by"
352 msgstr ""
353
354 #. module: delivery
355 #: field:delivery.carrier,write_date:0
356 #: field:delivery.grid,write_date:0
357 #: field:delivery.grid.line,write_date:0
358 msgid "Last Updated on"
359 msgstr ""
360
361 #. module: delivery
362 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
363 msgid "Maximum Value"
364 msgstr "Максимална стойност"
365
366 #. module: delivery
367 #: field:delivery.grid.line,name:0
368 msgid "Name"
369 msgstr "Име"
370
371 #. module: delivery
372 #: field:stock.picking,weight_net:0
373 msgid "Net Weight"
374 msgstr "Нето тегло"
375
376 #. module: delivery
377 #: field:stock.move,weight_net:0
378 msgid "Net weight"
379 msgstr "Нето тегло"
380
381 #. module: delivery
382 #: code:addons/delivery/sale.py:75
383 #, python-format
384 msgid "No Grid Available!"
385 msgstr ""
386
387 #. module: delivery
388 #: code:addons/delivery/sale.py:75
389 #, python-format
390 msgid "No grid matching for this carrier!"
391 msgstr ""
392
393 #. module: delivery
394 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
395 msgid "Normal Price"
396 msgstr ""
397
398 #. module: delivery
399 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
400 msgid "Number of Packages"
401 msgstr "Брой пакети"
402
403 #. module: delivery
404 #: field:delivery.grid.line,operator:0
405 msgid "Operator"
406 msgstr "Оператор"
407
408 #. module: delivery
409 #: code:addons/delivery/sale.py:78
410 #, python-format
411 msgid "Order not in Draft State!"
412 msgstr ""
413
414 #. module: delivery
415 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
416 msgid "Partner"
417 msgstr "Партньор"
418
419 #. module: delivery
420 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
421 msgid "Picking List"
422 msgstr "Списък за товарене"
423
424 #. module: delivery
425 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree
426 msgid "Picking to be invoiced"
427 msgstr ""
428
429 #. module: delivery
430 #: field:delivery.carrier,price:0
431 #: selection:delivery.grid.line,type:0
432 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
433 msgid "Price"
434 msgstr "Цена"
435
436 #. module: delivery
437 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
438 msgid "Price Type"
439 msgstr "Вид цена"
440
441 #. module: delivery
442 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
443 msgid "Pricing Information"
444 msgstr ""
445
446 #. module: delivery
447 #: selection:delivery.grid.line,type:0
448 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
449 msgid "Quantity"
450 msgstr "Количество"
451
452 #. module: delivery
453 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
454 msgid "Sale Price"
455 msgstr "Продажна цена"
456
457 #. module: delivery
458 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
459 msgid "Sales Order"
460 msgstr "Нареждане за продажба"
461
462 #. module: delivery
463 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
464 msgid "Sales Order Line"
465 msgstr ""
466
467 #. module: delivery
468 #: code:addons/delivery/delivery.py:237
469 #, python-format
470 msgid ""
471 "Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
472 "grid(s) criteria."
473 msgstr ""
474
475 #. module: delivery
476 #: field:delivery.grid,sequence:0
477 #: field:delivery.grid.line,sequence:0
478 msgid "Sequence"
479 msgstr "Последователност"
480
481 #. module: delivery
482 #: field:delivery.grid,zip_from:0
483 msgid "Start Zip"
484 msgstr "Начален пощ. код"
485
486 #. module: delivery
487 #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
488 #: field:delivery.grid,state_ids:0
489 msgid "States"
490 msgstr "Области"
491
492 #. module: delivery
493 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
494 msgid "Stock Move"
495 msgstr "Движение на наличности"
496
497 #. module: delivery
498 #: code:addons/delivery/stock.py:91
499 #, python-format
500 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
501 msgstr "Транспорт %s (идентификатор %d) няма таблица на доставки!"
502
503 #. module: delivery
504 #: code:addons/delivery/sale.py:78
505 #, python-format
506 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
507 msgstr ""
508 "Състоянието на поръчката трябва да бъде в проект за да може да се добавят "
509 "редове за доставка"
510
511 #. module: delivery
512 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
513 msgid "The partner that is doing the delivery service."
514 msgstr ""
515
516 #. module: delivery
517 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
518 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
519 msgstr ""
520 "Този метод на доставка ще бъде използван при фактуриране от списък за "
521 "товарене."
522
523 #. module: delivery
524 #: field:delivery.grid,zip_to:0
525 msgid "To Zip"
526 msgstr "За пощенски код"
527
528 #. module: delivery
529 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
530 msgid "Transport Company"
531 msgstr ""
532
533 #. module: delivery
534 #: code:addons/delivery/delivery.py:237
535 #, python-format
536 msgid "Unable to fetch delivery method!"
537 msgstr ""
538
539 #. module: delivery
540 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
541 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
542 msgid "Unit of Measure"
543 msgstr ""
544
545 #. module: delivery
546 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
547 msgid ""
548 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
549 msgstr ""
550
551 #. module: delivery
552 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
553 msgid "Unit of measurement for Weight"
554 msgstr ""
555
556 #. module: delivery
557 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
558 #: field:delivery.grid.line,type:0
559 msgid "Variable"
560 msgstr "Променлив"
561
562 #. module: delivery
563 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
564 msgid "Variable Factor"
565 msgstr "Променлив коефициент"
566
567 #. module: delivery
568 #: selection:delivery.grid.line,type:0
569 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
570 #: field:stock.picking,volume:0
571 msgid "Volume"
572 msgstr "Обем"
573
574 #. module: delivery
575 #: code:addons/delivery/stock.py:90
576 #, python-format
577 msgid "Warning!"
578 msgstr ""
579
580 #. module: delivery
581 #: selection:delivery.grid.line,type:0
582 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
583 #: view:stock.move:delivery.view_move_withweight_form
584 #: field:stock.move,weight:0
585 #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
586 #: field:stock.picking,weight:0
587 #: view:website:stock.report_picking
588 msgid "Weight"
589 msgstr "Тегло"
590
591 #. module: delivery
592 #: selection:delivery.grid.line,type:0
593 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
594 msgid "Weight * Volume"
595 msgstr "Тегло * Обем"
596
597 #. module: delivery
598 #: view:website:stock.report_picking
599 msgid "Will be invoiced to:"
600 msgstr ""
601
602 #. module: delivery
603 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
604 msgid "Zip"
605 msgstr ""
606
607 #. module: delivery
608 #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
609 msgid "in Function of"
610 msgstr ""