1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 02:51+0000\n"
11 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
20 #: report:sale.shipping:0
25 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
26 msgid "Delivery by Poste"
27 msgstr "التسليم عن طريق هيئة البريد"
30 #: view:delivery.grid.line:0
31 msgid " in Function of "
35 #: view:delivery.carrier:0
36 #: view:delivery.grid:0
41 #: field:stock.move,weight_net:0
46 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
47 msgid "Delivery Grid Line"
48 msgstr "خط شبكة التسليم"
51 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
52 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
53 msgid "Unit of Measure"
57 #: view:delivery.carrier:0
58 #: view:delivery.grid:0
59 msgid "Delivery grids"
60 msgstr "شبكات التسليم"
63 #: selection:delivery.grid.line,type:0
64 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
65 #: field:stock.picking,volume:0
66 #: field:stock.picking.out,volume:0
71 #: view:delivery.carrier:0
76 #: field:delivery.grid,line_ids:0
81 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
82 msgid "The partner that is doing the delivery service."
86 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
87 msgid "Delivery order"
91 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
93 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
97 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
98 msgid "Picking to be invoiced"
99 msgstr "اختيار ما تريد عمل له فاتورة"
102 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
103 msgid "Advanced Pricing"
107 #: help:delivery.grid,sequence:0
108 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
109 msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة شبكة التسليم."
112 #: view:delivery.grid:0
113 #: field:delivery.grid,country_ids:0
118 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
120 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
121 " Click to create a delivery price list for a specific "
124 " The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
125 " sales price of the delivery according to the weight of the\n"
126 " products and other criteria. You can define several price "
128 " for each delivery method: per country or a zone in a "
130 " country defined by a postal code range.\n"
136 #: report:sale.shipping:0
137 msgid "Delivery Order :"
138 msgstr "أمر التوصيل :"
141 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
142 msgid "Variable Factor"
146 #: field:delivery.carrier,amount:0
156 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
161 #: field:delivery.carrier,name:0
162 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
163 #: field:sale.order,carrier_id:0
164 msgid "Delivery Method"
165 msgstr "طريقة التوصيل"
168 #: code:addons/delivery/delivery.py:221
170 msgid "No price available!"
171 msgstr "لا يوجد سعر!"
174 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
179 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
180 #: field:stock.picking.out,carrier_tracking_ref:0
181 msgid "Carrier Tracking Ref"
182 msgstr "مرجع تعقب الناقل"
185 #: field:stock.picking,weight_net:0
186 #: field:stock.picking.in,weight_net:0
187 #: field:stock.picking.out,weight_net:0
192 #: view:delivery.grid.line:0
197 #: view:delivery.carrier:0
198 #: view:delivery.grid:0
199 msgid "Grid definition"
200 msgstr "تعريف الشبكة"
203 #: code:addons/delivery/stock.py:90
209 #: field:delivery.grid.line,operator:0
214 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
219 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
221 msgstr "أمر المبيعات"
224 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
225 msgid "Delivery Orders"
226 msgstr "أوامر التوصيل"
231 "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
232 "based on delivery order(s)."
236 #: field:delivery.carrier,partner_id:0
237 msgid "Transport Company"
241 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
242 msgid "Delivery Grid"
243 msgstr "شبكة التسليم"
246 #: report:sale.shipping:0
251 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
253 msgstr "قائمة الالتقاط"
256 #: field:delivery.grid.line,name:0
261 #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
263 "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
264 "benefit from a free shipping"
268 #: help:delivery.carrier,amount:0
270 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
275 #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
276 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
280 #: field:delivery.grid.line,grid_id:0
285 #: help:delivery.grid,active:0
287 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
288 "grid without removing it."
290 "اذا كان الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء شبكة التسليم بدون ازالتها."
293 #: field:delivery.grid,zip_to:0
298 #: code:addons/delivery/delivery.py:147
300 msgid "Default price"
301 msgstr "السعر الافتراضي"
304 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
306 msgstr "السعر الافتراضي (العادي)"
309 #: report:sale.shipping:0
314 #: field:delivery.grid,name:0
319 #: field:stock.picking,number_of_packages:0
320 #: field:stock.picking.out,number_of_packages:0
321 msgid "Number of Packages"
325 #: selection:delivery.grid.line,type:0
326 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
327 #: report:sale.shipping:0
329 #: field:stock.move,weight:0
330 #: view:stock.picking:0
331 #: field:stock.picking,weight:0
332 #: field:stock.picking.in,weight:0
333 #: field:stock.picking.out,weight:0
338 #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
340 "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
341 "destination, the weight, the total of the order, etc."
345 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
347 "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
351 #: code:addons/delivery/sale.py:54
353 msgid "No grid available !"
354 msgstr "لا يوجد شبكة متاحة !"
357 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
362 #: code:addons/delivery/sale.py:57
364 msgid "Order not in draft state !"
365 msgstr "الامر غير موجود في حالة السحب !"
368 #: report:sale.shipping:0
373 #: field:delivery.carrier,active:0
374 #: field:delivery.grid,active:0
379 #: report:sale.shipping:0
380 msgid "Shipping Date"
384 #: field:delivery.carrier,product_id:0
385 msgid "Delivery Product"
386 msgstr "المنتج المُسلم"
389 #: view:delivery.grid.line:0
394 #: field:delivery.grid.line,standard_price:0
399 #: selection:delivery.grid.line,price_type:0
400 #: field:delivery.grid.line,type:0
405 #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
406 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
407 msgstr "سيستخدم اسلوب التسليم عندما تكون الفاتورة بالإختيار."
410 #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
412 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
413 " Click to define a new deliver method. \n"
415 " Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods "
417 " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules "
421 " These methods allows to automaticaly compute the delivery "
423 " according to your settings; on the sales order (based on "
425 " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
431 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
432 msgid "Maximum Value"
433 msgstr "القيمة القصوى"
436 #: report:sale.shipping:0
441 #: field:delivery.grid,zip_from:0
446 #: help:sale.order,carrier_id:0
448 "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
449 msgstr "اكمل هذا الحقل اذا كنت تخطط لعمل فاتورة للشحن بناءًا على الإختيار."
452 #: code:addons/delivery/delivery.py:136
454 msgid "Free if more than %.2f"
458 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
459 msgid "Incoming Shipments"
460 msgstr "الشحنات الواردة"
463 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
468 #: help:stock.picking,weight_uom_id:0
469 msgid "Unit of measurement for Weight"
473 #: report:sale.shipping:0
478 #: help:delivery.carrier,active:0
480 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
481 "carrier without removing it."
483 "اذا كان الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء ناقل التسليم بدون إزالتها."
486 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
487 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
488 msgid "Delivery Pricelist"
489 msgstr "قائمة اسعار التسليم"
492 #: field:delivery.carrier,price:0
493 #: selection:delivery.grid.line,type:0
494 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
499 #: code:addons/delivery/sale.py:54
501 msgid "No grid matching for this carrier !"
502 msgstr "لا توجد شبكة متوافقة مع هذا الناقل !"
505 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
510 #: selection:delivery.grid.line,type:0
511 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
512 msgid "Weight * Volume"
513 msgstr "الوزن * المقدار"
516 #: code:addons/delivery/stock.py:91
518 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
519 msgstr "الناقل %s (id: %d( لا يوجد لديها شبكة تسليم!"
522 #: view:delivery.carrier:0
523 msgid "Pricing Information"
524 msgstr "معلومات التسعير"
527 #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
528 msgid "Advanced Pricing per Destination"
529 msgstr "تسعير متقدم على حسب الوجهة"
532 #: view:delivery.carrier:0
533 #: field:delivery.grid,carrier_id:0
534 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
535 #: report:sale.shipping:0
536 #: field:stock.picking,carrier_id:0
537 #: field:stock.picking.out,carrier_id:0
542 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
543 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
544 msgid "Delivery Methods"
548 #: code:addons/delivery/sale.py:57
550 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
551 msgstr "يُسجل حالة الامر كمسودة ليضاف الى خطوط التسليم."
554 #: field:delivery.carrier,grids_id:0
555 msgid "Delivery Grids"
556 msgstr "شبكات التسليم"
559 #: field:delivery.grid,sequence:0
564 #: field:delivery.grid.line,list_price:0
569 #: view:stock.picking.out:0
570 msgid "Print Delivery Order"
571 msgstr "اطبع طلب توصيل"
574 #: view:delivery.grid:0
575 #: field:delivery.grid,state_ids:0
580 #: help:stock.move,weight_uom_id:0
582 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
586 #: field:delivery.grid.line,price_type:0
590 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
591 #~ msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
593 #~ msgid "Delivery Order"
594 #~ msgstr "أمر التسليم"
597 #~ msgid "No price available !"
598 #~ msgstr "السعر غير متاح!"
610 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
611 #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة."
613 #~ msgid "Delivery Costs"
614 #~ msgstr "تكاليف التسليم"
616 #~ msgid "Sales & Purchases"
617 #~ msgstr "المبيعات و المشتريات"
619 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
620 #~ msgstr "يجب تعيين دفعة إنتاج لهذا المنتج"
631 #~ msgid "Deliveries Properties"
632 #~ msgstr "خصائص التسليمات"
635 #~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
636 #~ msgstr "لا يوجد خط متوافق مع هذا الامر في شبكات التسليم المختارة !"
638 #~ msgid "Make Delievery"
639 #~ msgstr "قم بالتسلم"
641 #~ msgid "Carrier Partner"
642 #~ msgstr "الشريك الناقل"
644 #~ msgid "Carriers and deliveries"
645 #~ msgstr "الناقلات و التسليمات"
647 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
648 #~ msgstr "انت تحاول تخصيص الكثير من ما هو دون المنتج نفسه"
650 #~ msgid "Create Deliveries"
651 #~ msgstr "انشيء عمليات التسليم"
654 #~ "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
655 #~ " You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
656 #~ " When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute "
657 #~ "the shipping line.\n"
661 #~ "يسمح لك بإضافة طرق التسليم في أوامر البيع و الاختيار.\n"
662 #~ "يمكنك تحديد الناقل الخاص وشبكات تسليم للأسعار.\n"
663 #~ "عند إنشاء الفواتير من الاختيار، OpenERP قادر على إضافة وحساب خط الشحن.\n"
668 #~ "Create and manage the delivery methods you need for your sales activities. "
669 #~ "Each delivery method can be assigned to a price list which computes the "
670 #~ "price of the delivery according to the products sold or delivered."
672 #~ "قم بإنشاء وإدارة وسائل التسليم التي تحتاجها لأنشطة المبيعات الخاصة بك. يمكن "
673 #~ "تعيين كل طريقة تسليم إلى قائمة السعر الذي يحسب على سعر التسليم وفقا للمنتجات "
674 #~ "المباعة او المسلمة."
677 #~ "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
678 #~ "the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
679 #~ "can define several price lists for one delivery method, per country or a "
680 #~ "zone in a specific country defined by a postal code range."
682 #~ "تسمح لك قائمة أسعار التسليم لحساب التكلفة وسعر البيع للتسليم وفقا لوزن "
683 #~ "المنتجات وغيرها من المعايير. يمكنك تحديد عدة قوائم للأسعار لطريقة تسليم "
684 #~ "واحدة، في كل بلد أو منطقة في بلد معين محدد من قبل مجموعة اكواد بريدية."
686 #~ msgid "Picking Policy"
687 #~ msgstr "سياسة الالتقاط"
689 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
690 #~ msgstr "المرجع يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
692 #~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
693 #~ msgstr "لا يمكنك نقل المنتجات أو المكان من المستعرض."
695 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
696 #~ msgstr "مرجع الأمر يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
701 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
702 #~ msgstr "خطأ ! لا يمكنك إنشاء أعضاء مرتبطين و متداخلين."
707 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
708 #~ msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي(EAN) غير صالح"