1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-15 12:21+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
37 msgid "For cancelling the task"
38 msgstr "Pentru anularea sarcinii"
43 msgstr "Urmatorul (urmatoarea)"
46 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
47 #: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
49 msgstr "Sarcinile mele"
53 #: field:crm.lead,task_ids:0
68 #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
69 msgid "Lead/Opportunity"
70 msgstr "Pista/Oportunitate"
73 #: field:project.task,lead_id:0
74 msgid "Lead / Opportunity"
75 msgstr "Pista / Oportunitate"
79 msgid "For changing to done state"
80 msgstr "Pentru schimbarea in starea efectuat"
87 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
88 #~ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive."
93 #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
95 #~ "Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de "
99 #~ msgstr "Informatii suplimentare"