[REF] hr_timesheet: unused piece of code
[odoo/odoo.git] / addons / crm_todo / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-12 08:26+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
20
21 #. module: crm_todo
22 #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
23 msgid "Task"
24 msgstr "Tarefa"
25
26 #. module: crm_todo
27 #: view:crm.lead:0
28 msgid "Timebox"
29 msgstr "Período de Tempo"
30
31 #. module: crm_todo
32 #: view:crm.lead:0
33 msgid "Lead"
34 msgstr "Prospecto"
35
36 #. module: crm_todo
37 #: view:crm.lead:0
38 msgid "For cancelling the task"
39 msgstr "Para cancelar a tarefa"
40
41 #. module: crm_todo
42 #: view:crm.lead:0
43 msgid "Next"
44 msgstr "Próximo"
45
46 #. module: crm_todo
47 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
48 #: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
49 msgid "My Tasks"
50 msgstr "Minhas Tarefas"
51
52 #. module: crm_todo
53 #: view:crm.lead:0
54 #: field:crm.lead,task_ids:0
55 msgid "Tasks"
56 msgstr "Tarefas"
57
58 #. module: crm_todo
59 #: view:crm.lead:0
60 msgid "Done"
61 msgstr "Concluído"
62
63 #. module: crm_todo
64 #: view:crm.lead:0
65 msgid "Cancel"
66 msgstr "Cancelar"
67
68 #. module: crm_todo
69 #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
70 msgid "Lead/Opportunity"
71 msgstr "Prospecto/Oportunidade"
72
73 #. module: crm_todo
74 #: field:project.task,lead_id:0
75 msgid "Lead / Opportunity"
76 msgstr "Prospecto / Oportunidade"
77
78 #. module: crm_todo
79 #: view:crm.lead:0
80 msgid "For changing to done state"
81 msgstr "Para mudar o estado para Concluído"
82
83 #. module: crm_todo
84 #: view:crm.lead:0
85 msgid "Previous"
86 msgstr "Anterior"
87
88 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
89 #~ msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."
90
91 #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
92 #~ msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial"
93
94 #~ msgid "Extra Info"
95 #~ msgstr "Informações Adicionais"
96
97 #~ msgid "crm.lead"
98 #~ msgstr "crm.lead"